» » » » С. Шорп - Шпага флибустьера


Авторские права

С. Шорп - Шпага флибустьера

Здесь можно скачать бесплатно "С. Шорп - Шпага флибустьера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шпага флибустьера
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шпага флибустьера"

Описание и краткое содержание "Шпага флибустьера" читать бесплатно онлайн.








Криспин не видел леди Фрэнсис со вчерашнего дня, и сейчас он вдруг заметил, что виконт тоже отсутствует. Он обернулся к Джонатану и, отбросив церемонии, спросил, где находится его сиятельный кузен.

— О, он в кают-компании с Фрэнсис, — весело сказал маркиз. — Они говорят о нашем кузене Гедеоне.

Криспин что-то пробормотал и, нахмурившись, посмотрел на далекий город. Джонатан наклонился над водой и увидел лодку, спешащую от набережной к фрегату. Время от времени он оборачивался, стараясь привлечь внимание, но безрезультатно. Капитан Барбикэн был погружен в свои мысли. Его мрачное лицо показывало, что они были не очень приятными.

Прошло некоторое время, и к ним присоединился виконт. Он тронул Криспина за локоть и раздраженно обратился к нему:

— Черт возьми, капитан Барбикэн, как долго мы будем торчать здесь? Почему мы еще не на берегу?

Криспин сардонически посмотрел на него, и этот взгляд заставил Маунтэйна отступить на шаг.

— Мы ждем возвращения капитана Сарна.

Маунтэйн недовольно нахмурился:

— Разве это необходимо?

Капитан Барбикэн указал на группу пиратов, которые изнывали от безделья на палубе корабля.

— Полдесятка отважных негодяев болтаются вон там, — заметил он задумчиво. — Мы могли бы пройти мимо них, милорд, но я не советую этого делать.

Виконт, обернувшись, посмотрел на пиратов.

— Вы хотите сказать, что мы пленники?

Капитан кивнул.

— Но… но это нелепо! — возмутился его светлость. — Это же английский порт! Они не могут держать нас здесь против воли! Разве мы не можем сами как-нибудь высадиться на берег, например, в одной из этих лодок?

— Мой дорогой сэр, это Порт-Ройял, а не река в Лондоне, — сказал насмешливо Криспин. — Кажется, вы в Англии мало узнали о Карибах. Джонатан более осведомлен. Возможно, он сможет кое-что объяснить вам.

Криспин повернулся на каблуках и оставил своих спутников. Уходя, он услышал чистый голос Джонатана, объясняющий удивленному виконту дурную репутацию Порт-Ройяла. Слабая улыбка тронула его губы, и он направился в кают-компанию. Фрэнсис сидела у раскрытого окна и смотрела на гавань. Она с улыбкой посмотрела на вошедшего Криспина.

— Порт-Ройял! — сказала она задумчиво. — Конец путешествию, и конец Фрэнсису Барбикэну, — она протянула ему руку. — У меня нет слов, чтобы выразить, как я благодарна, Криспин, за все, что вы сделали для нас. Я никогда не смогу отблагодарить вас.

Криспин взял протянутую руку.

— Если вы хотите отблагодарить меня, миледи, постарайтесь меньше прислушиваться к словам Маунтэйна и не верьте, что Гедеон Крайл позаботится о вас.

Она нахмурилась скорее огорченно, чем гневно.

— Почему вы так уверены, что ему нельзя доверять? Хэл, — она запнулась, немного покраснев, — я имела в виду лорда Маунтэйна. Он хорошо знает Крайла, и он заверил меня, что наш кузен — очень приятный человек. Он сказал, что в Лондоне каждый знает, что Гедеон поссорился со своим отцом из-за того, как лорд Генри поступил с нами. Как же они смогли бы поссориться, если бы Гедеон тоже желал навредить нам?

На этот вопрос Криспин ответил встречным вопросом, который показался ей не относящимся к делу.

— Как вы считаете, миледи, легко ли запугать Рандольфа Сарна?

— Капитана Сарна? — удивленно переспросила она. — Я считаю, что он не боится ни Бога, ни человека.

— Именно так, и все же он признался мне, что он боится вашего кузена. А Сарн, я полагаю, более опытный человек, чем его светлость.

— Возможно, поскольку капитан Сарн — злой человек, он предполагает, что и другие так же злы.

— Предполагает?! О, вы очарованы! Этот хорошенький виконт околдовал вас!

Она покраснела и вырвала руку.

— Я думаю, вы забываете, что маскарад закончен. Я больше не ваш сводный брат, и я не буду плакать или смеяться по вашему желанию. Почему вы так безрассудны? Хэл знает Гедеона Крайла, а вы нет, и все же вы советуете не доверять ему. Вы решили, что Гедеон опасен, потому что его отец — преступник.

— Миледи, — он резко оборвал девушку, — кого вы хотите убедить, меня или себя?

Она вздрогнула от этих слов, и он продолжал:

— Я говорю это только для того, чтобы предостеречь вас. Виконт утверждает, что он прав, считая, что вы можете доверять своему кузену, но что он знает о человеке по имени Гедеон Крайл?

— Что он знает о нем? Хэл, по крайней мере, не осуждает его заочно. Вы не правы, выдвигая эти беспочвенные обвинения!

— Беспочвенные? Беспочвенные?! Мой Бог, девушка, что может быть общего между джентльменом и Рандольфом Сарном?

— Даже если это так, вам ли осуждать и упрекать его за это?

Он немного побледнел, но спокойно ответил:

— Я никогда не претендовал ни на что большее, чем я есть на самом деле, миледи. Когда ваш дед умирал, я рассказал ему, какой была моя жизнь, но все же он доверился мне. Разве я не оправдал его доверие?

Она закусила губу и отвернулась к окну.

— Нет, — сказала она тихо. — Вы сдержали слово.

— Тогда доверяйте мне немного больше. Позвольте мне доставить вас к губернатору, как мы и планировали. Я что-нибудь придумаю, и, когда вы будете под защитой генерал-губернатора, никто не сможет причинить сам вреда.

Она сделала нетерпеливый жест.

— Но тогда вы будете в опасности. Я убеждена, что наш кузен Гедеон не причинит нам вреда, а даже если он и решится на это, что он может сделать теперь, когда Хэл с нами? Вправду, Криспин, я не понимаю, что вас так беспокоит. Не в ваших привычках путаться теней.

— Неужели вы не знаете? Разве вы не понимаете, что я боюсь потому, что вы с каждым мгновением отдаляетесь от меня? Но я не покину вас, пока не буду уверен в вашей безопасности! Фрэнсис…

— Нет! Остановитесь! Я не могу — я не буду слушать! — она вскочила, собираясь уйти, но он раскинул руки и преградил ей путь. — Криспин, это безумие! Позвольте мне пройти.

Он покачал головой:

— Скажите мне одно. Почему вы испугалась?

— Испугалась? Вас?

— Не меня, а того, что я сказал. Вы хорошо знаете, что это так.

Она сжала руки и старалась найти способ ускользнуть. Действительно, она знала это и три дня назад могла прислушаться к его словам, но с тех пор произошло много событий. Она встретилась с лордом Маунтэйном и была ослеплена его открытым восхищением и речами, в которых он постоянно напоминал о ее красоте. Он считал само собой разумеющимся брак между ними, говоря об этом как о вполне решенном деле, так что ему не легко было возражать. Она не была уверена, что не хотела этого. Долг и обязанность выполнить волю умершего деда вынуждали ее принять предложение, а теперь к этому примешивался более сильный голос сердечной склонности.

Слова Криспина делали ее решение более трудным. В се сознании с беспокоящим постоянством звучали его слова. Он виделся ей с рапирой в руке, между ней и пиратами, но потом она вспомнила окровавленный труп Тома Адамса и то, как дружески Криспин беседовал с Сарном и Жан-Пьером. Эти картины отравляли воспоминания о долгих неделях на борту «Девушки Ямайки», укрепивших их дружбу.

Она не отдавала себе отчета, что ее усиливающееся критическое отношение к Криспину было делом рук лорда Маунтэйна, так как его светлость старался в открытую не унижать пирата, опасаясь его гнева. Он хвалил его, но при этом всегда старался отметить неизмеримую бездну, которая зияет между пиратом и сестрой маркиза Ротердэйла. Он напирал на необходимость держать в секрете это странное приключение. Она была, деликатно намекал он, немного свободнее, чем это принято, в своем поведении с пиратом.

Вспоминая этот последний совет, Фрэнсис подумала, что она была частично виновата в сложившейся ситуации. Она была смущена и взволнована.

— Криспин! Я прошу вас, дайте мне пройти! Между нами ничего не может быть, ничего! Умоляю, поверьте мне!

— Но все же, почему вы испугались, Фрэнсис? Меня или себя вы боитесь?

Этот вопрос не достиг ее сердца, и ее светлость нашла убежище в гневе.

— Я говорю вам, что я не испугалась! Я поняла, о чем вы говорили мне, и я только экономлю ваши усилия, чтобы вы увидели, как они безнадежны. Как вы смеете говорить мне о любви? Вы, пират?

Произнося эти торопливые и путаные слова, она внезапно осознала, что сказала, и мгновенье спустя была готова взять свои слова обратно, но было уже поздно.

Губы Криспина побелели, а взгляд стал твердым.

— Я благодарю вашу светлость за искренность, — горько сказал он. — Однако разрешите мне заметить, что, хотя вы так неизмеримо выше меня, это не помешало вам принимать мое покровительство все эти четыре месяца.

— Это отвратительно! — гнев ее снова разгорелся. — Разве эта мысль принадлежала мне? Разве вы не насильно притащили меня на этот ужасный корабль?

— Я поклялся, миледи, помочь вам добраться до вашего родственника. Отлично, я исполнил это! Теперь у вас родственников в избытке. Один — безнравственный придворный, а другой — сын человека, который пытался убить вас, а так как в их жилах, несомненно, течет дворянская кровь, их нельзя подозревать или упрекать. Я с радостью передаю вас им!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шпага флибустьера"

Книги похожие на "Шпага флибустьера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Шорп

С. Шорп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Шорп - Шпага флибустьера"

Отзывы читателей о книге "Шпага флибустьера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.