» » » » Чарльз Шеффилд - Неподражаемый доктор Дарвин


Авторские права

Чарльз Шеффилд - Неподражаемый доктор Дарвин

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз Шеффилд - Неподражаемый доктор Дарвин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, ЛЮКС, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарльз Шеффилд - Неподражаемый доктор Дарвин
Рейтинг:
Название:
Неподражаемый доктор Дарвин
Издательство:
АСТ, ЛЮКС
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5—17—024045—7, 5—9660—0127—8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неподражаемый доктор Дарвин"

Описание и краткое содержание "Неподражаемый доктор Дарвин" читать бесплатно онлайн.



Великий Шерлок Холмс говорил: «Отбросьте невозможное, и каким бы невероятным ни оказалось оставшееся, это и есть истина!» Сыщик-любитель Эразм Дарвин придерживается того же мнения! Цель его жизни — не просто расследовать загадочные преступления мистического толка, но и находить мистике РАЦИОНАЛЬНОЕ объяснение!

На дне шотландской заводи обитает ужасное доисторическое чудовище, свято оберегающее затонувшие сокровища? Древнее проклятие демона настигает ЛЮБОГО, кто прикоснется к огромному рубину? В ночь, когда дует ветер с востока, а в небе светит полная луна, на мельнице Лэмбетов появляется убийца-оборотень? В подземных тоннелях обитает древний «народ холмов», тысячелетиями скрывающийся от человеческого взора?

Доктор Эразм Дарвин и его друг и ассистент полковник Поул начинают расследование!






Анна, Ричард и Поул переглянулись. Дарвин воспользовался этой короткой паузой, чтобы выковырять застрявший меж задних зубов кусочек хряща.

— Ну ладно, — наконец произнесла Анна. — У демонов есть блохи. Все равно это еще не доказывает, что демоны люди. Мало ли у кого есть блохи? У собак они тоже есть. Для того чтобы быть человеком, одних блох мало.

— Что верно, то верно, — согласился доктор. — Собственно, существует один последний тест на принадлежность к роду человеческому — единственный, известный мне безошибочный признак.

В комнате воцарилось молчание.

— Вы имеете в виду наличие бессмертной души? — через несколько долгих секунд тихо спросил Ричард Текстон.

Джейкоб Поул вздрогнул и встревоженно поглядел на Дарвина.

— Не стану вдаваться в религиозные вопросы, — спокойно произнес тот. — Доказательство, о котором я веду речь, куда более осязаемо и доступно проверке. Вот оно: человеком считается тот и только тот, кто способен спариваться с людьми и порождать потомство. Теперь, когда вы уже видели демонов, неужели вам, Джейкоб, и вам, Анна, не очевидно, что Джимми — сын их племени? Полоумная Молли Меткаф понесла от кого-то из жителей подземелья.

Анна Текстон переглянулась с Джейкобом Поулом. Полковник кивнул, и молодая женщина прикусила губу.

— Он совершенно прав, Ричард. Теперь я тоже вижу, что Джимми выглядит гибридом человека с демоном. Мало того, мальчик в совершенстве знает путь по туннелям и чувствует себя там как дома.

— Итак, первый пункт доказан, — произнес доктор. — Демоны по природе своей те же люди, хотя заметно отличаются от обычных представителей нашего вида. Пожалуй, они отличаются от нас даже больше китайцев, хотя и не намного.

— Но как они вообще могут существовать? — спросил Текстон. — Или они были созданы наряду с остальными изначальными расами?

— Честно говоря, я сильно сомневаюсь в существовании «изначальных рас». По-моему, все животные развиваются и меняются по мере необходимости, претерпевая непрерывную цепь мелких изменений — не знаю, чем они обусловлены, вероятно, изменениями окружающей среды. Звери, которых мы видим вокруг себя, являются результатом этой непрерывной цепи; и люди не исключение.

Откинувшись на спинку кресла, Дарвин предпринял повторную атаку на пирог. Поул, который уже не раз слышал подобные разглагольствования, остался равнодушен, но Анна с Ричардом чувствовали себя не слишком уютно.

— А вы отдаете себе отчет, — осторожно начал Текстон, — что ваши утверждения вдут вразрез с учением церкви и словами Библии?

— Отдаю, — невнятно пробурчал доктор с набитым ртом и протянул кружку за новой порцией глинтвейна.

— А как там насчет вашего второго заявления, Эразм? — поинтересовался Поул. — Если демоны последние полторы тысячи лет жили не на Кросс-Фелл, то где они, черт возьми, жили? И чем занимались?

Дарвин снова вздохнул. Он разрывался между любовью поесть и страстью давать объяснения.

— Вы плохо слушали, Джейкоб. Я вовсе не говорил, что демоны не жили на Кросс-Фелл. Я сказал, что они не провели в копях полторы тысячи лет.

— И где же тогда они обитали?

— Ну как это где? На поверхности — думаю, главным образом в лесах. Их рисунки отображают многие лесные сцены. Скорее всего они населяли Милберн-Форест, к юго-востоку от Кросс-Фелл. Вспомните-ка, в Англии испокон веков существовали предания о лесном народце. Пак, Робин Добрый Малый, дриады — легенды имеют много форм и распространены крайне широко.

— Если демоны жили в лесах, — промолвила Анна, — то почему переселились в рудники? И когда это произошло?

— Когда? Точно не знаю. Но сдается мне, когда мы принялись вырубать леса, несколько веков назад. Мы начали уничтожать их жилища.

— Разве они не стали бы сопротивляться? — спросил Поул.

— Могли бы, будь они и вправду демоны — или будь такими же, как и мы. Однако мне кажется, это крайне миролюбивый народ. Вы же видели, как они отнеслись к нам, как заботились о нас, когда нам стало плохо, — хотя мы испугали их ничуть не меньше, чем они нас. Ведь агрессорами-то были мы! Это мы вытеснили их в заброшенные рудники.

— Но не предполагается же им так и прозябать там до скончания дней? — воскликнула Анна. — Не следует ли помочь им, вывести их к нормальной жизни?

Доктор покачал головой.

— Берегитесь миссионерского духа, моя дорогая. Наши горные соседи хотят, чтобы им позволили жить своей собственной жизнью. Да и все равно не думаю, что они выживут, если попробуют смешиваться с нами. Их племя и так уже проиграло и неустанно сокращается в числе.

— Откуда вы знаете? — удивился Поул. Дарвин пожал плечами.

— Признаюсь, отчасти это лишь догадки. Но раз уж это племя не выдержало состязания с нами в прошлом, то и впредь едва ли победит в битве за жизненное пространство. Я говорил вам там, на горе, Джейкоб, что в природе слабые всегда вымирают, а сильные процветают. Все время происходит что-то вроде отбора сильнейших.

— Это ведь невозможно! — возразил Текстон. — С самого начала мира не хватило бы времени, чтобы описанный вами процесс столь разительно изменил природные пропорции живых существ. Согласно епископу Ашеру [50], мир наш создан всего лишь за четыре тысячи четыре года до рождения Господа.

Дарвин вздохнул.

— Да, я знаком с теорией епископа. Но если бы он хоть на миг поднял голову и осмотрелся вокруг, то понял бы, какую чушь несет. Да стоит только взглянуть на водопад в Хай-Форс, всего-то в тридцати милях отсюда, и вы поймете, что для того, чтобы выдолбить русло в скале, потребовалось бы не менее десяти тысяч лет. Мы живем на очень древней земле — что бы там ни заявлял славный епископ.

Анна с усилием поднялась на ноги и подошла к окну. Гора тонула в густом тумане.

— Так они все же люди. Надеюсь, им тоже ведомо счастье, даже в холодных темных пещерах.

— Думаю, ведомо, — заверил ее доктор. — Когда мы увидели их в первый раз, они плясали, и вид у них был отнюдь не несчастный. А иногда по ночам они выходят оттуда — боюсь, правда, что ради того, чтобы украсть у вас парочку овец. Но неизменно возвращаются домой до первых лучей солнца. Бедняги боятся наших агрессивных инстинктов, боятся нас, жителей наружного мира.

— И что же нам с ними делать? — спросила Анна.

— Оставить в покое, предоставить жить, как знают, — отозвался Дарвин. — Я уже пообещал это краснолицему демону, когда мы начали обмениваться медицинской премудростью. Он хотел получить от нас гарантию, что мы не станем их тревожить, — и я дал ему слово. А взамен он одарил меня целой сокровищницей знаний о растениях высокогорий — если только я сумею удержать все эти факты вот здесь до того, как запишу их.

Он похлопал себя по голове.

Анна отошла от окна, снова села и вздохнула.

— Они заслужили покой. Отныне, если я даже услышу крики и увижу огни на горе, мне хватит здравого смысла промолчать. Раз они хотят покоя — они его получат.

* * *

— Итак, Эразм, я в очередной раз пустился по ложному следу. Хотелось бы мне, чтобы Томас из Апплби был еще жив — с каким бы удовольствием я его придушил! Весь этот вздор про сокровище Одирекса — а мы так ничего и не нашли.

Поул с Дарвином, по уши закутанные в теплые плащи, сидели в карете. За окном падал легкий снежок. Экипаж медленно спускался в долину Тис, держа путь на восток, к прибрежным равнинам, что уведут путников обратно на юг, в Личфилд. До Рождества оставалось всего три дня, и Анна Текстон собрала гостям в дорогу огромную корзинку всевозможной снеди и питья для подкрепления сил. Доктор как раз открыл крышку и с воодушевлением исследовал содержимое.

— Я же с самого начала вам говорил, — произнес он, — что сокровище, которое угодило бы Одирексу, должно было принадлежать к разряду чего-то совсем уж необычного. Спросите себя, что пришлось бы по вкусу Королю Ненависти? И почему его вообще прозвали Королем Ненависти?

— Будь я проклят, коли знаю! Меня интересует только одно: там ничего нет. Если сокровище когда и существовало, его, верно, давным-давно разграбили.

Дарвин застыл с цыпленком в одной руке и рождественским пудингом в другой, переводя взгляд с одного на другое и явно не в силах сделать выбор.

— Ошибаетесь, Джейкоб. Там было сокровище. Вы сами видели его, а я вступил с ним и в более близкий контакт. Разве не понимаете, демоны сами по себе и есть сокровище Одирекса. Или, скорее, носят на себе это сокровище.

— Носят на себе? Овечьи шкуры?

— Нет, это сокровище не увидеть глазом, Джейкоб. Болезнь. Демоны переносят чуму. Вот что обнаружил Одирекс, найдя их. Не спрашивайте меня, как он сам уберегся. Но именно это средство он и пустил в ход, чтобы избавиться от римлян. Если вы обратитесь к истории, то обнаружите, что году этак в четыреста тридцатом — вскоре после того, как римляне покинули Британию, — в Европе разразилась большая вспышка чумы. Считается, что это была бубонная чума — как Черная Смерть в четырнадцатом веке или Великая Чума в Англии сто лет назад. Теперь же я уверен, что это совсем другая болезнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неподражаемый доктор Дарвин"

Книги похожие на "Неподражаемый доктор Дарвин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Шеффилд

Чарльз Шеффилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Шеффилд - Неподражаемый доктор Дарвин"

Отзывы читателей о книге "Неподражаемый доктор Дарвин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.