Авторские права

Бертрис Смолл - Непокорная

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - Непокорная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Непокорная
Рейтинг:
Название:
Непокорная
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0693-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непокорная"

Описание и краткое содержание "Непокорная" читать бесплатно онлайн.



Роковое стечение обстоятельств разлучает Джареда Данкена с прелестной молодой женой Мирандой Отважная англичанка отправляется на поиски пропавшего мужа в Санкт-Петербург Затем судьба забрасывает ее в Крым и даже в Стамбул. Только беззаветная преданность, смелость и ум помогают Миранде преодолеть все препятствия и вновь обрести любимого.






Оркестр заиграл бравурную мелодию, и принц Георг, которому вот-вот должно было исполниться сорок, и его хорошенькая девятнадцатилетняя дочь вошли в зал. Особы королевской крови величественно прошествовали мимо почтительно склонившихся гостей и неожиданно остановились перед Мирандой Данхем. Принц-регент улыбнулся своей широкой добродушной улыбкой:

— Моя дорогая, мы все благодарим Бога за ваше чудесное спасение!

Миранда очаровательно улыбнулась.

— Благодарю, ваше величество! Я рада, что наконец-то прекратилась вражда между нашими странами.

Принц, приподняв ее лицо за подбородок, заметил:

— Прелестна! Просто прелестна! — И добавил:

— Леди Данхем, вы знакомы с моей дочерью?

— Нет, ваше величество, я не была удостоена этой чести.

Принц-регент обратился к дочери, с которой лишь недавно примирился.

— Шарлотта, дитя мое, это и есть та самая леди Миранда Данхем, о которой мы говорили.

Миранда снова присела в реверансе. Принц-регент улыбнулся.

— Я наслышана о вашем чудесном спасении, леди Данхеш, и рада, что мы познакомились.

— Благодарю вас, ваше высочество, — почтительно ответила Миранда.

Принц-регент еще раз поклонился, и те прошествовали дальше.

Оркестр заиграл вальс, и принц-регент открыл бал танцем с пылающей от смущения Джорджиной Нортгемптон. Ее отец, герцог, вальсировал с принцессой Шарлоттой. Выдержав почтительную паузу, остальные гости присоединились к танцующим. Бал начался…

Джаред был слегка удивлен, обнаружив, что бальная книжечка его жены быстро заполнилась желающими пройтись с ней в танце.

Ему оставили всего один! Но в целом все шло прекрасно. Репутация жены была полностью восстановлена вниманием, которое оказали ей леди Коупер и принц-регент. Джареду не хотелось танцевать с другими дамами, и он остановился у окна, снисходительно разглядывая кружащиеся пары.

Увидев перед собой Белинду де Винтер, Джаред удивился. Но он был поражен, когда она, глядя ему в глаза, спросила без обиняков:

— Вы действительно счастливы, милорд?

— Совершенно, миледи.

— Джаред, но ведь я люблю тебя! — прошептала Белинда.

Он даже не удостоил ее взглядом.

— Думаю, вы вообразили себе это, леди Белинда.

— Джаред, ты любишь меня! Я знаю! Ты меня любишь! Ведь ты хотел сделать мне предложение. Всем известно об этом. Ты же первый пришел ко мне сообщить о возвращении жены, чтобы я не оказалась скомпрометирована.

— Я догадывался о ваших надеждах, именно поэтому оказал вам любезность и сразу же поставил в известность о возвращении Миранды.

— Я хочу тебя, милорд янки, — страстно прошептала Белинда.

— Господь с вами, Белинда, что за выражения! Они уместны в устах злодея из третьесортного уличного балаганчика. — Джаред решил откланяться и окинул ее ледяным взглядом. — Я люблю жену, моя дорогая. Если бы она умерла, я, возможно, был бы вынужден жениться — единственно для того, чтобы у моего мальчика была мать. Прошу простить меня за эту жестокую откровенность, но я не вижу иного способа убедить вас.

— Ты лжешь! — воскликнула Белинда.

— Белинда, не устраивайте сцен, вы просто смешны. Простите, но я не желаю быть вовлеченным даже в небольшой скандал Еще раз извините, миледи.

— Князь Алексей Черкесский, — громко объявил мажордом.

Джаред изумленно обернулся, надеясь, что ослышался. Быстро оглядев танцующих, он нашел Миранду и двинулся ей навстречу, решительно прокладывая дорогу через кружащиеся пары. Кавалер Миранды удивился, когда возник Джаред, и только хорошие манеры светского человека заставили его прервать танец и отойти в сторону.

— Джаред, что случилось? — Миранда выглядела весьма озадаченной.

— Этот русский, который похитил тебя… Как его звали?

— Алексей Черкесский. Но в чем дело?

— Он, кажется… он тоже приглашен на бал. Только что объявили о его прибытии.

Миранда отшатнулась и сразу же притворно рассмеялась.

— Думаю, мое присутствие здесь испортит ему настроение.

Джаред обнял ее за талию, обдав взглядом, наполненным любовью и восхищением.

— Миранда, мы уходим…

— Это еще зачем? Все решат, будто я заставила тебя уехать из-за того, что ты разговаривал наедине с леди де Винтер!

— Но разве я не имею права увезти свою жену домой? Скажем, если я страстно захотел ее…

— Конечно, нет! Назови хоть одного хорошо воспитанного джентльмена, страстно желающего собственную жену в разгар бала, — улыбнулась Миранда. — Решено, мы остаемся. Кстати, что хотела от тебя эта пигалица де Винтер?

— Так, пустяки, — солгал он. — Пожелала нам счастья, и все.

— Как мило! — протянула Миранда, не поверив ни единому его слову.

Алексей Черкесский не верил своим глазам. Он наклонился к хозяйке и тихо спросил ее о чем-то, не сводя глаз с леди Данхем.

Герцогиня с готовностью ответила:

— О да, ваша светлость! Это самая красивая и в то же время самая счастливая женщина нашего общества. Леди Миранда Данхем, американка… Ее муж — лорд Джаред Данхем, владелец острова Виндсонг. Леди Данхем потерпела кораблекрушение более двух лет назад. Ее смыло волной с борта собственной яхты.

Все были уверены, что она утонула, однако через несколько месяцев леди Данхем появилась в Стамбуле. Оказывается, ее спасли матросы турецкого судна, случившегося в тот момент поблизости. Но пережитый шок лишил бедняжку памяти. Капитан корабля взял ее в свой дом и даже удочерил нашу леди Данхем. И вот однажды, когда она разгуливала на рынке в сопровождении кого-то из семьи капитана, совершенно случайно встретила старого знакомого. Это и вернуло ей память. Представляете, она вернулась домой как раз вовремя. Ее муж собирался сделать предложение другой женщине. Удивительная история, не правда ли?

— Да, нарочно не придумаешь! — ответил князь. — Воображаю, как разочарована бедная девушка, которая едва не стала леди Данхем!

— О да, конечно! — Софи Нортгемптон понизила голос и доверительно добавила:

— Эта девушка — моя крестница. Леди Белинда де Винтер… Ну да ладно! Она чудная крошка и наверняка найдет кого-нибудь другого.

Князь кивнул и изобразил на лице искреннюю симпатию.

— Я в этом уверен, ваша светлость. — Он огляделся. — Царь убеждал меня, что следует насладиться Англией! Кроме того, я только что снял траур.

— Как это ужасно — потерять одновременно жену и ребенка, — сочувственно покачала головой герцогиня.

«Трагично для вас, но совсем неплохо для моей Джорджины! — подумала она про себя. — Богатый красивый русский князь, владелец огромных поместий в Крыму и на Балтийском побережье, особа, приближенная к царю, — что может быть лучше! Это будет главным событием сезона, и это будет триумф!» Герцогиня еще накануне решила заполучить Черкесского для Джорджины. А если другие старые кошелки тоже положили глаз на князя, им придется быстро ретироваться, подвела она итог своим мыслям.

— Я собираюсь представить вас моей девочке, ваша светлость. Надеюсь, не откажете мне в небольшой любезности. Моей дочери было бы очень приятно, если бы именно вы сопровождали ее к ужину.

— Сделаю это с восторгом, ваша светлость, — довольно ответил князь.

Черт возьми! Похоже, подыскать богатую английскую девственницу намного проще, чем он думал. А что, если леди Данхем выдаст его? Вряд ли… Тогда она опозорит себя. Черкесский был почти уверен в ее молчании. Кроме того… Кроме того, не зря же она выдумала фантастическую историю, объяснявшую ее отсутствие!..

А милый Саша оказался прав! Эта леди говорила правду о себе.

Интересно, как много известно ее мужу? И что случилось с ребенком, которого она носила? Если выжил, то это его собственность…

Только идиот может отказаться от того, что принадлежит ему по праву!

Черкесский задумался. Последний год был поистине ужасен…

Крымские владения пришли в упадок. Ресурсы на исходе. Он возлагал надежды на весеннюю продажу рабов, что позволило бы безбедно прожить еще полгода, однако набег турок похоронил эти надежды.

На этом неприятности не закончились.

…Черкесский как-то решил позабавиться с очаровательным мальчиком. Он как раз расположился с ним в кабинете, когда неожиданно вошла его тихая и безропотная жена. Увидев, чем занят ее муж, Татьяна молча закрыла дверь и вышла. Князь успел подумать, что она, слава Богу, удивительно спокойно отнеслась к его маленькой слабости. Душераздирающий крик за дверью заставил князя оторваться от своих занятий. Кричала горничная, первая обнаружившая труп жены князя. Татьяна Романова повесилась на шнуре, скрученном из оборки ее шелкового пеньюара. Она лишила жизни не только себя, но и ребенка, которого носила под сердцем.

…Итак, за прошедший год он разорился, лишился жены и будущего наследника… Татьяна была родственницей государя, поэтому пришлось целый год носить траур. Собственно, эта показная скорбь избавила от ответственности за смерть Татьяны. Никто так никогда и не узнал, что явилось причиной ее гибели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непокорная"

Книги похожие на "Непокорная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Непокорная"

Отзывы читателей о книге "Непокорная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.