Дэн Симмонс - Утеха падали

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Утеха падали"
Описание и краткое содержание "Утеха падали" читать бесплатно онлайн.
Игры бывают разные. Но в подобной вы еще не участвовали. Ставка в ней — бессмертие, а игральные фишки — человеческие жизни.
Невероятный, шокирующий роман всемирно известного автора погружает нас в бездну страха, откуда нет возврата.
Посланий от Роба не было ни в десять, ни в двенадцать, ни в два. Натали решила, что надо дождаться одиннадцати вечера.
В три часа дня она постучала в дверь большого дома в стиле 1920 годов, высившегося среди груд булыжника, закопченных многоквартирных домов и фабричных складов. Перила на крыльце были выломаны, окна на третьем этаже забиты досками, но кто-то потрудился недавно покрасить дом дешевой желтой краской, отчего он выглядел так, будто болен желтухой.
Преподобный Билл Вудз, неуклюжий белый человек, усадил ее на стул в захламленном кабинете на первом этаже и стал жаловаться на недостаток финансирования, бюрократические препоны для осуществления такого проекта, как создание общинного дома, и слабую помощь со стороны молодежи и общины в целом. Слово «банда» он не употреблял. Краем глаза Натали видела, как по коридорам ходят молодые негры, со второго этажа и из подвала доносились выкрики и раскаты смеха.
— Могу я побеседовать с кем-нибудь из Братства Кирпичного завода? — поинтересовалась она.
— О нет! — воскликнул Вудз. — Ребята ни с кем не хотят говорить, кроме телевизионщиков. Им нравится сниматься.
— Они живут здесь? — спросила Натали.
— О Господи, конечно, нет. Они просто часто собираются тут для отдыха и дружеских бесед.
— Мне надо переговорить с ними, — решительно сказала девушка и встала.
— Боюсь, это... эй, постойте, подождите! Натали вышла в коридор, открыла дверь и поднялась по узкой лестнице. На втором этаже около дюжины негров толпились вокруг бильярдного стола или валялись на матрацах, раскиданных на полу, покрытом линолеумом. Окна были закрыты стальными ставнями, Натали насчитала четыре пневматические винтовки, которые стояли у подоконников. Когда она вошла, все замерли.
— Чего тебе надо, сука? — выпалил высокий, невероятно худой парень лет двадцати с небольшим, опиравшийся на бильярдный кий.
— Я хочу поговорить с тобой.
— Бля-я-я, — протянул бородатый юнец, лежавший на одном из матрацев. — Ты только послушай! «Я хочу поговорить с тобой», — передразнил он. — Ты откуда свалилась, стерва? Из какого-нибудь долбаного южного штата ?
— Я хочу взять интервью. — Натали сама удивлялась тому, что у нее не подгибаются колени и не дрожит голос. — 06 убийствах.
Повисло молчание, с каждой секундой оно становилось все более угрожающим. Высокий парень, первым обратившийся к Натали, поднял свой кий и стал медленно приближаться к ней. В четырех футах от нее он остановился, вытянул руку и провел белым от мела концом кия сверху вниз — между расстегнутыми полами ее пуховки по блузке до застежки ремня на джинсах.
— Я дам тебе интервью, сука. Я с тобой пообщаюсь на полную катушку — ты меня поняла.
Натали заставила себя стоять не двигаясь. Затем сдвинула «Никон» набок, засунула руку в карман и достала цветную фотографию, сделанную со слайда мистера Ходжеса.
— Кто-нибудь из вас видел эту женщину? Парень с кием взглянул на снимок и подозвал мальчика, которому было не больше четырнадцати. Тот посмотрел, кивнул и вернулся на свое место у окна.
— Позовите сюда Марвина! — рявкнул тот, что был с кием. — Пошевеливайте своими задницами.
Марвин Гейл — девятнадцатилетний темнокожий парень, голубоглазый, с длинными ресницами, поражал своей красотой. Он был прирожденным лидером. Натали поняла это сразу, как только он вошел в помещение. Все каким-то неуловимым образом переменилось, и Марвин сделался всеобщим центром внимания. В течение десяти минут он требовал, чтобы Натали объяснила, кто эта женщина с фотографии. Еще десять минут Натали убеждала его сначала рассказать ей об убийствах, после чего пообещала ответить на все вопросы.
Наконец Марвин расплылся в широкой улыбке, обнажив восхитительные зубы.
— Ты уверена, что хочешь знать это, малышка?
— Да, — откликнулась Натали. «Малышкой» ее называл Фредерик. И ей резануло слух, когда она услышала это слово здесь.
Марвин хлопнул в ладоши.
— Лерой, Кельвин, Монк, Луис, Джордж, — произнес он. — Остальные остаются здесь. Послышался хор недовольных голосов.
— Цыц! — рявкнул Марвин. — Мы находимся в состоянии войны, вам ясно? За нами продолжают охотиться. Если мы выясним, кто эта старая сука и какое она имеет к этому отношение, мы будем знать, кто нам нужен. Усекли? Так уясните себе это. И заткнитесь.
Все разошлись обратно по своим матрацам, некоторые вернулись к бильярдному столу.
Было уже четыре часа, на улице начинало темнеть. Натали застегнула молнию на куртке, пытаясь приписать свои внезапные приступы дрожи порывам ветра. Они шли на север по Брингхерст-стрит, затем свернули на запад в узенькую аллею. Фонари еще не горели. Время от времени пролетали редкие снежинки. Вечерний воздух был наполнен миазмами помоек и запахом прогоревшей сажи.
Остановились у поворота, и Марвин указал пальцем на четырнадцатилетнего парнишку.
— Монк, старик, расскажи, что тогда произошло.
Мальчик заложил руки в карманы и сплюнул на заиндевевшую траву.
— Мухаммед и остальные трое... они пришли сюда, понимаешь? Я шел за ними, но еще не подошел, понимаешь? Темно было как в преисподней. Мухаммед и Тоби пошли без меня трахаться к брату Зигу, а я так накачался, что не заметил, как они ушли, и побежал их догонять, понимаешь ?
— Расскажи о белом ублюдке.
— Сраный ублюдок, он вышел из этой аллеи и показал Мухаммеду, чтобы тот шел на х... Вот прямо здесь. Я был в полквартале отсюда и слышал, как Мухаммед сказал: «Бля, ты не шутишь?» И белый ублюдок тут же набросился на Мухаммеда и трех братишек.
— Как он выглядел? — спросила Натали.
— Заткнись! — рявкнул Марвин. — Вопросы задаю я Расскажи ей, как он выглядел.
— Он выглядел, как сука, — сказал Монк и еще раз сплюнул. Не вынимая рук из карманов, он повернул голову и утер подбородок о собственное плечо — Этот долбаный ублюдок выглядел так, словно его окунули в дерьмо, понимаешь? Так, как будто он целый год питался одними отбросами, понимаешь? Волосы такими сосульками. Хиппи грязный... А лицо как будто завешено травой... И весь грязный — в глине или в кропи, я не понял. — Монка передернуло.
— Ты уверен, что тот парень — белый? — спросила Натали.
Марвин бросил на нее негодующий взгляд, но Монк разорился:
— О да, он был белый. Он был белый! Ублюдочный, долбаный гад! Это истинная правда.
— Расскажи ей про косу.
— Ага. — Глаза у Монка расширились так, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит. — Я услышал шум и подошел, чтобы посмотреть. Не бежал, ничего такого не делал, понимаешь? Я не думал, бля, со всеми этими делами об убийстве, понимаешь? Я просто решил посмотреть, что у них там происходит. Но этот белый ублюдок, он достал такую косу... ну как в мультиках, знаешь?
— Каких мультиках? — спросила Натали.
— Черт, ну ты знаешь. Старуха с черепом и с косой. Смерть, в общем. Ну, там еще песочные часы, знаешь? Приходит, чтобы забирать мертвецов. Черт?..
— С косой ? — удивленно переспросила Натали. — Которой косят траву?
— Да, черт, — откликнулся Монк и повернулся к ней. — Только этот белый ублюдок скосил Мухаммеда и братишек. И быстро. О черт, как быстро. Но я видел, я прятался там... — Он указал пальцем на большую мусорную кучу. — Я дождался, пока он ушел, а потом еще очень долго там сидел, мне такое дерьмо ни к чему... А потом, когда рассвело, я пошел рассказать Марвину, понимаешь?
Марвин сложил на груди руки и посмотрел на Натали.
— Ну что, с тебя достаточно, малышка? Уже совсем стемнело. Далеко, в самом конце, аллеи виднелись огни Джермантаун-стрит.
— Почти, — откликнулась Натали. — И он... этот белый ублюдок, он убил всех?
Монк обхватил себя за плечи, его снова передернуло.
— Ты же сама знаешь... И не спешил к тому же. Ему, знаешь, это нравилось.
— Они были обезглавлены?
— Чего?
— Она спрашивает: он отрезал им головы? — пояснил Марвин. — Расскажи ей, Монк.
— Да, они были обезглавлены. Он... скосил им головы своей косой и потом добил лопатой. А потом насадил их на стояночные счетчики, знаешь?
— О Господи, — выдохнула Натали. Снежинки падали ей на лицо и замерзали на щеках и ресницах.
— Это еще не все, — продолжал Монк. Смех его стал таким хриплым и прерывистым, что больше походил на сдерживаемые с трудом рыдания. — Он еще вырезал им сердца. По-моему, он съел их.
Натали начала пятиться в ужасе, повернулась, чтобы бежать, но, увидев, что вокруг ничего нет, кроме кромешной тьмы и горы кирпичей, замерла.
Марвин взял ее за руку.
— Пошли, малышка. Ты пойдешь с нами. Теперь твоя очередь рассказывать. Настало время поговорить серьезно...
Глава 9
Беверли-Хиллз
Суббота, 27 декабря 1980 г.
Тони Хэрод «занимался любовью» со стареющей «старлеткой», когда раздался звонок из Вашингтона.
Тари Истен исполнилось сорок два, она была по меньшей мере на двадцать лет старше той роли, которую хотела получить в «Торговце рабынями», зато грудь у нее была в порядке... Хэрод поглядывал на нее снизу, пока Тари трудилась над ним, и ему казалось, что он различает бледно-розоватые линии на ее накачанных силиконом грудях. Они выглядели настолько противоестественно упругими, что почти не колыхались, пока Тари подпрыгивала вверх и вниз, откинув плечи назад и открыв рот, восхитительно разыгрывая страсть. Хэрод не использовал ее, он просто пользовался ею.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Утеха падали"
Книги похожие на "Утеха падали" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Симмонс - Утеха падали"
Отзывы читателей о книге "Утеха падали", комментарии и мнения людей о произведении.