» » » » Майкл Стэкпол - X-Wing-3: Капкан «Крайтос»


Авторские права

Майкл Стэкпол - X-Wing-3: Капкан «Крайтос»

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Стэкпол - X-Wing-3: Капкан «Крайтос»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Стэкпол - X-Wing-3: Капкан «Крайтос»
Рейтинг:
Название:
X-Wing-3: Капкан «Крайтос»
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-7921-0587-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "X-Wing-3: Капкан «Крайтос»"

Описание и краткое содержание "X-Wing-3: Капкан «Крайтос»" читать бесплатно онлайн.



Прошло более шести лет после битвы при Иавине. Вновь созданный Разбойный эскадрон под командованием Веджа Антиллеса становится самым оперативным и самым эффективным военным подразделением флота Новой Республики. Республике удается завладеть столицей Империи — планетой Корускантом, но до окончательной победы еще далеко. Смертоносный вирус «крайтос», который был создан в секретных имперских лабораториях, уничтожает мирное население. Террористы из Мятежного Фронта Палпатина наводят страх взрывами и убийствами. А против одного из лучших пилотов Разбойного эскадрона выдвигается обвинение в государственной измене...

Адмирал Акбар и шеф разведки Империи Йсанне Исард, милый пилот Йелла Вессири и оперативник Киртан Лоор, бывший мофф Флири Ворру и Миракс Террик в военном детективе Звездных Войн.






— А мы, политики, несомненно, грязь у вас под ногами, недостойные, чтобы нас замечать.

— А вы сможете убедить меня в обратном? Фей'лиа помолчал.

— Вы достаточно разумны, коммандер Антиллес, чтобы самостоятельно убедиться в моей правоте. Вам уже известно, что абсолютно все может стать политикой. Например, вы знаете, что все то, что вы сделали для Альянса, даровало вам власть — власть, которой вы можете воспользоваться в любое мгновение, чтобы осуществить собственные планы и вожделения. Вам понадобится поддержка, а создание коалиции — тоже политика.

Это у него бред, или Борск Фей'лиа пытается сказать, что нечто столь очевидно правильное и необходимое может пойти наперекосяк только потому, что некий командир эскадрильи не согласен играть в предложенную игру? Наверное, все-таки произошла бы некрасивая сцена и даже драка, если бы Веджа не удержали. Он почувствовал тяжесть чужой ладони у себя на плече, развернулся сообщить наглецу все, что он о нем думает, и улыбнулся.

— Во имя звезд, живых и угасающих! Не думал, что ты здесь. Привет, Скайуокер.

Светловолосый молодой человек в мешковатом плаще с капюшоном заключил его в крепкие объятия.

— Не пропустил бы такую вечеринку за весь газ тибанна на Беспине. Извини, что опоздал, но это все изза тех богатств, что твой парень отыскал в музее… это так увлекательно! Я перерыл всю Галактику в поисках хоть каких-нибудь следов, а прямо под носом не заметил такого сокровища.

— Корран говорил, что там много всего. Сказал, что там жутко.

Скайуокер отвесил торжественный кивок.

— После того как Император вырезал весь Орден, тень порчи легла на все, к чему прикасались джедаи. Но я думаю, что сумею со всем разобраться.

Похоже, Фей'лиа все-таки задался целью испортить всем остатки праздника, потому что он тут же вмешался: — Правительство уже обсуждает, можем ли мы позволить себе или нет восстановление экспонатов, — ботан сунул лапу Скайуокеру. — Сенатор Борек Фей'-лиа к вашим услугам.

Скорее уж — к своим собственным.

Скайуокер весело покосился на Антиллеса, словно подслушав мысли кореллианина.

— Большая честь познакомиться с вами, сенатор. УУСИЛИЯ вашего народа и участие в уничтожении Империи говорят о благородстве духа ботанов.

О как! Наш фермер заговорил высоким слогом. Интересно, этому нужно специально учиться или приходит само собой, как только цепляешь на пояс лазерный меч?

— Вы очень добры, джедай Скайуокер, — расшаркался Фей'лиа.

— Ну что вы, что вы…

Ведж фыркнул, ломая светский тон беседы.

— Это потому, что вы не вомпапесчанка, сенатор, — невинно заметил он, прикладываясь к кружке с элем.

— Ведж, ботана очень сложно перепутать с вомпой.

— Да ну? — искренне изумился Антиллес. — Никогда бы не подумал.

За его спиной кто-то предостерегающе кашлянул, наверное, Селчу.

— Благодарю вас, — Фей'лиа пригладил мех. — Джедай Скайуокер, вы предпринимаете большие шаги к восстановлению Ордена, как я понимаю?

— Некоторые, — церемонно склонил голову Люк. — Но надеюсь на большее. Прогресс редко наступает так быстро, как хотелось бы.

— Так создаются нации.

— Да, я тоже так думаю…

Ведж подумал, что если этот дуэт немедленно не заткнется, он чтонибудь сделает. Из того, что на официальных приемах делать не положено. Но тут Скайуокер, к величайшему облегчению Веджа, удосужился обратить внимание на пилотов.

— Тикхо, я так рад нашей встрече. И особенно рад, что тебя больше не подозревают.

Алдераанец вежливо пожал протянутую ему руку.

— Благодарю. Надеюсь, ты знаком с Зимой?

— С подругой и доверенным лицом собственной сестры? Разумеется, мы знакомы.

Четыре года назад ты даже не подозревал, что у тебя есть сестра, Скайуокер… Ведж сосредоточился на эле. У напитка был горьковатый привкус.

— Как поживаешь, Зима?

— Лучше с тех пор, как освободили Тикхо, — беловолосая девушка аккуратно высвободила ладонь из руки Люка, чтобы вновь обнять Селчу. — Я так понимаю, что ты много времени теперь проводишь в музее.

Скайуокер кивнул и вновь оглянулся на кореллианина.

— Надеюсь, ты представишь меня Коррану Хорну?

Ведж собрал остатки воли в кулак.

— С удовольствием, — Антиллес оглянулся, нашел в толпе Хорна и помахал ему: иди сюда. — Люк Скайуокер, мне выпала большая честь представить вас лейтенанту Коррану Хорну, Миракс Террик и Кулаэрн Хирф. Господа, это Люк Скайуокер, джедай и основатель Разбойного эскадрона.

Миракс делала страшные глаза: прекрати напиваться, идиот. Ведж независимо дернул плечом. Ребята, если мы променяли прежнюю дружбу на церемонии, вам придется терпеть мое понимание этикета.

Очередные расшаркивания, очередные пожимания ручек, вежливые, малозначащие улыбки. Пустота.

— Рад познакомиться с вами, сэр. Знаете, что заявил мне коммандер Антиллес при первой встрече? Что я «не Люк Скайуокер». Вы выставили для нас высокие стандарты.

— Не преднамеренно, но я не имею ничего против, чтобы мной пользовались в качестве стандарта, — Скайуокер поручкался с Миракс. — То, что вы и Кулаэрн Хирф сделали для спасения жизни на Корусканте, выше всяких похвал.

— Я — всего лишь грузовоз, сэр, — Миракс пожала плечами, не спуская взгляда с Антиллеса. — Все сделали Кулаэрн.

Люк весело подтолкнул Веджа локтем.

— Кореллианский контрабандист без позерства?

— Она умнее прочих, — буркнул Антиллес.

— Похвальба прибыли не приносит, — весело рассмеялась Миракс. — Только работа.

— Как вы правы! — джедай продемонстрировал всем, что знаком с ритуалом встречи среди вратикс. — Приношу нашу благодарность за создание рилки.

— Верачен мы. Ратуемся успеху.

— А ваш успех многих сделал счастливыми, — Скайуокер продолжил раздавать приветствия эскадрилье, потом порылся в недрах плаща и извлек из его глубин серебристый цилиндр в ладонь длиной. Протянул Хорну. — Помоему, это ваше.

— Нет, сэр. Я вернул меч в музей, как и медальон, — Корран постучал пальцем себя по груди. — Я одолжил их для побега. Все уладилось, я вернул вещи.

— Мне это известно, лейтенант Хорн, — Скайуокер не убирал руки. — Я хотел сказать, что этот меч принадлежит вам. Оружие часто передается из одного поколения в другое.

— Тут какая-то ошибка, сэр, — Корран продолжал обнимать Миракс. — Этот меч принадлежал джедаю по имени Нейя Халкион. Оружие следует передать его семье.

— Я так и поступаю, — спокойный степенный голос Скайуокера никак не вязался с тем, что помнил Ведж. — Нейя Халкион — ваш дед.

Это еще что за новости? Антиллес посмотрел на Коррана. Тот был удивлен не меньше него.

— Корран, ты не говорил, что твой дед, оказывается, джедай.

— Да какой он джедай! — Хорн растерянно огляделся. — Моего деда зовут Ростек Хорн. Он служил в КорБезе. И никогда не был джедаем. Когда-то работал вместе с одним из них, вот и все.

Эскадрилья молчала. Скайуокер благостно улыбался. Корран в панике рванул ворот кителя, вытащил медальон на цепочке. Расстегнул замочек, сжал амулет в ладони.

— Джедай на этой монетке был его другом, но не моим дедом.

Ничто не могло повлиять на ровное течение голоса Скайуокера. Ведж уже ненавидел это навевающее дрему велеречивое журчание.

— Вашего отца звали Хэл Хорн?

— Да.

— А настоящее его имя было Валин Хорн?

— Ну да, только все звали его Хэлом, сколько я себя помню, — Корран заморгал. — Так вот оно что… Вы считаете, что Хэл — это сокращение от Халкион, да?

— Я считаю, что Нейя Халкион погиб во время-Войны клонов, а Ростек Хорн поддерживал и помогал его семье. Он даже женился на вдове своего друга и усыновил его сына. А когда началась охота за Орденом, Хорн благодаря своему положению в силах безопасности сумел изменить записи о семье Халкиона, чтобы укрыть их от гнева Императора. Мы с вами очень похожи, лейтенант. В наших семьях невероятно сильны традиции джедаев, и мы оба довольно поздно узнали о них.

Скайуокер чуть ли не силой всучил Коррану меч.

— Можете считать, что отыскали ваше оружие случайно или дело в слепой удаче, но только так просто не бывает. Знаете, ведь в том зале было две дюжины мечей, три — в рабочем состоянии, а этот лежал в самом дальнем углу.

— То есть мой дед на самом деле мне не дед, что ли?

— Ну, отчего же. Во многих смыслах, он был вам дедом. Он взял на себя ответственность за вас и вашего отца. Для него это был почти что подвиг, но мне абсолютно ясно, что он справился, — Люк улыбнулся. — Правдаправда! Вот поэтому я и пришел сделать вам предложение.

А я думал — на вечеринку…

— Много поколений лжедаи хранили мир в Галактике…

— Нечего сказать, они неплохо поработали, — пробурчал Антиллес, вновь присасываясь к ломинэлю.

Скайуокер бросил на него осуждающий взгляд, но не замолчал.

— И я посвятил свою жизнь возрождению рыцарства. Я хочу, чтобы вы присоединились ко мне, мастер Хорн. Пойдемте со мной. УЧИТЬСЯ и тренироваться. Станьте джедаем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "X-Wing-3: Капкан «Крайтос»"

Книги похожие на "X-Wing-3: Капкан «Крайтос»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Стэкпол

Майкл Стэкпол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Стэкпол - X-Wing-3: Капкан «Крайтос»"

Отзывы читателей о книге "X-Wing-3: Капкан «Крайтос»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.