» » » » Кристофер Сташеф - Зачарованный книжник


Авторские права

Кристофер Сташеф - Зачарованный книжник

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташеф - Зачарованный книжник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташеф - Зачарованный книжник
Рейтинг:
Название:
Зачарованный книжник
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-019151-0, 5-9577-0067-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачарованный книжник"

Описание и краткое содержание "Зачарованный книжник" читать бесплатно онлайн.



Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до не правдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!

Вы — поклонник обаятельных приключений «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа и его сыновей — «прирожденного гения от магии» Магнуса и «магаромантика» Джефри?

Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и приключения младшенького из Гэллоугласов — Грегори, взбалмошного и доброго «мага-интеллектуала», любимца семьи и объекта охоты многочисленных врагов Приключения увлекательные, озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!






Зато слышала королева Екатерина. Пока они сидели в зале для аудиенций в ожидании приводившей себя в порядок девушки, королева поведала историю барона Грипардина.

— Его дед был попросту разбойником. Он грабил купцов, осмелившихся сунуться в лес.

— Кажется, внук живет по тем же правилам, — заметил король Туан.

— Но как же он стал дворянином? — в негодовании воскликнул Ален.

— Грипардин обосновался на границе леса Гэллорн, и твой дед, дорогой мой сын, оказался перед нелегким выбором: либо силой выбивать его оттуда, либо пожаловать дворянский титул, которого тот так добивался.

В то время казалось, что этот человек действительно заботится о крестьянах, а беглых разбойников старается обратить на путь истинный. Твой дед посчитал, что он исправился и впредь будет верно служить королю и народу. Вот так он и даровал Грипардину дворянское звание.

— Его сын был грубым, но справедливым господином. Хотя он держал своих людей в ежовых рукавицах, тем не менее обеспечивал им процветание, — сказал король Туан.

— Похоже, что внук сохранил ежовые рукавицы, но утратил рецепт процветания, по крайней мере, для своих крестьян, — съязвил Ален.

Екатерина, бледная от гнева, постановила:

— Королевское правосудие должно свершиться! Ни один лорд не может безнаказанно измываться над своими людьми!

— Истинная правда, — согласился король Туан. — Барона необходимо призвать к ответу, но нам нужны доказательства его злодеяний. Если мы не доведем до сведения остальных лордов, что в данном случае речь идет о нарушении закона, они могут поднять восстание.

— Не посмеют! — вспыхнула Екатерина, но тут же осеклась.

Она уже проходила через подобное, и в тот раз лишь поддержка Туана, Рода Гэллоугласса и ведьмы Гвендолен помогла ей подавить восстание.

Джеффри поднялся, на его губах мелькнула хищная ухмылка:

— Доказательства будут, сир! Я собственноручно засвидетельствую и разоблачу все злодеяния барона.

— И я! — поспешно вскочил Ален, упрямо вздернув подбородок.

— Ничего подобного! Ты этого не сделаешь! — Екатерина, наконец, нашла, на кого излить свой гнев. — Неужели мы будем рисковать наследником престола?

А что станет со страной, если тебя убьют?

— Есть еще Диармид…

— Ему хватает забот с герцогством Логайр! И не думай об этом, сын мой. Ты останешься дома — это говорит твоя мать! Вот еще, шататься по стране, как бродячий лис! Принц Ален, ваша королева запрещает вам это!

В этот момент придворные дамы ввели несчастную девушку, все еще бледную от пережитого ужаса, но уже умытую и перевязанную. На ней было бледно-голубое домотканое блио с черным лифом. Оба молодых человека уставились на девушку в восхищении: ее лицо без пятен сажи и потеков слез было прекрасно!

Королева принялась утешать и расспрашивать гостью. Джеффри поймал взгляд Алена, кивнул в сторону двери и обратился к королевской чете:

— Можно идти. Ваши Величества?

— Да, идите, у меня много дел, — рассеянно кивнула Екатерина.

Молодые люди поклонились и тихо удалились. За дверью гнев Алена вылился в горькие слова:

— Моя мать приказывает… Моя королева повелевает! Неужели мне никогда не скакать впереди моих людей? Как же я поведу их в бой, когда стану королем?

— Послушай, Ален, но ведь нынешний король не запретил тебе участвовать в выступлении. Я что-то такого не слышал.

— И что с того? — горько усмехнулся принц. — Разве ты не понимаешь: он не король, а всего лишь супруг королевы. По-настоящему правит моя мать.

— Ну, и пусть устроит тебе головомойку после того, как ты вернешься с победой. Что, неужели ты не в состоянии перетерпеть ее упреки?

— В состоянии, конечно, — нахмурился Ален.

— Послушай, когда дело будет сделано, что останется королеве, кроме как благодарить благородных защитников своих подданных? — ухмыльнулся Джеффри. — Скажем так, ты отправишься проводить меня до опушки, а там…Ален, обещаю никому не рассказывать, если ты надумаешь проехаться и дальше.

Принц несколько мгновений озадаченно смотрел на приятеля, затем на его лице проявилась понимающая усмешка.


Назавтра оба юноши собрались в поход. Они радовались свежести прохладного утра, глаза сверкали в предвкушении грядущих приключений. Корделия, вышедшая проститься, протянула жениху свой шарф — знак, о котором он просил.

— Будьте благоразумны, сэр, — проговорила она. — В случае же беды только позовите меня мысленно, и я тотчас прилечу.

— Непременно, — пообещал Ален. — Мысль о вас, госпожа моя, будет согревать меня в пути.

Он наклонился поцеловать Корделию. В этот момент в дверях кухни показалась давешняя девушка в сопровождении одной из дам.

Джеффри с улыбкой посмотрел на селянку:

— Ты покажешь дорогу к вашей деревне, милая девушка?

— С радостью, сэр, — еле слышно проговорила она, нерешительно поглядывая то на одного, то на другого всадника. Сейчас, когда возбуждение и шок миновали, она выглядела напуганным кроликом, очевидно, подавленная присутствием знатных особ.

Ален выпрямился в седле и вежливо спросил:

— Вы поедете верхом, мадемуазель?

Джеффри подъехал чуть поближе к девушке и спешился:

— Конечно же, верхом, ваше величество. Но она поедет в моем седле. Не стоит испытывать терпение вашей невесты.

Корделия окинула взглядом молодую крестьянку.

Теперь, когда девушка оправилась, ее красота стала несомненна.

— Конечно, поезжай с моим братом, милая. Но будь с ним осторожна!

— Ты несправедлива ко мне, сестрица, — засмеялся Джеффри и подхватил девушку в седло. — Ну, красавица, показывай дорогу нашим людям.

— Да, сэр, как вам будет угодно, — она говорила так тихо, что едва можно было разобрать.

— А что мне сказать твоей невесте, когда она вернется из своего странствия? — резко спросила Корделия.

— Ш-ш, — улыбнулся Джеффри и приложил палец к губам. — Побереги ее. Скажи ровно столько, сколько нужно. Иначе она, чего доброго, немедленно пожелает присоединиться к нашему веселью.

Хотя Джеффри по-прежнему усмехался, тень озабоченности набежала на его лицо и снова исчезла.

— Ртуть противостояла целой армии, брат, — мягко сказала Корделия. — За твою невесту можно не беспокоиться, если она решит сражаться рядом с тобой против этого выскочки, бандитского внука, и его людей.

— Да, однако в те времена у нее была собственная армия, — возразил Джеффри.

— Но, брат, подумай! Тебя ведь самого могут ранить в бою. Каково ей здесь будет мучиться неизвестностью, переживая за тебя?

— Переживая за меня? — озабоченность и вовсе исчезла с лица Джеффри и сменилась обычной ухмылкой, широкой и самоуверенной. — Да брось, Корделия, не выдумывай ерунды!


Пока проинструктированные люди Финистер собирали силы и разрабатывали план операции, она сама решила действовать, правда, более осторожно и осмотрительно, чем прежде. Выждав, когда на тропинке появилась молочница из ближайшей деревни, ведьма нанесла ей ментальный удар. Затем Финистер обменялась со своей жертвой одеждой и оставила валяться без сознания. Бедной женщине предстояло, придя в чувство, объясняться со своим дружком: каким таким хитрым образом на ней оказалась эта уродливая, бесформенная одежда, к тому же на восемь размеров больше, чем требуется. Впрочем, Финистер мало волновала судьба молочницы — она отправилась на поиски Грегори.

Юноша обнаружился довольно скоро. Он понуро брел по лесной тропинке, ссутулившись и опустив взгляд.

Ведьма возликовала: наверняка это из-за нее! Неужели он так быстро соскучился?

Однако затем возобладал здравый смысл. Финистер сказала себе, что, скорее всего, Грегори расстроен пропажей пленницы и проваленным заданием. А может, опять решает одну из своих многочисленных абстрактных проблем.

Ну по крайней мере этому она положит конец!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ведьма ненадолго задержалась, чтобы поработать над своей внешностью. В результате ее фигура приобрела более чувственные очертания, лицо в обрамлении пышной шапки волос цвета красного дерева засияло красотой. В таком виде она могла бы соблазнить евнуха или заставить монаха забыть все его обеты. Удовлетворенная, Морага вышла из тени кустарника на дорогу и остановилась в десяти футах перед лошадью Грегори.

На лице ее блуждала игривая улыбка, глаза были многообещающе прищурены.

— Добрый день, сэр рыцарь.

— М-м-м, — Грегори был озадачен, хотя это никак не отразилось на его лице.

Он долго ехал, прислушиваясь к мыслям Мораги, становившимся все ближе. Он был готов ко встрече.

Однако женщина перед ним мало напоминала сбежавшую пленницу в ее малопривлекательном наряде.

Старомодная роба куда-то подевалась, вместо нее на девушке были юбка и блуза с лифом, эффектно обозначавшим высокую грудь и тонкую талию. Взгляд юноши задержался на соблазнительном изгибе бедер. Вот так сюрприз! Но ведь мысли-то…мысли принадлежали Мораге! В этом Грегори был уверен! Он узнавал их мельчайшие оттенки, их эмоциональную окраску, как узнал бы хорошо знакомое лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачарованный книжник"

Книги похожие на "Зачарованный книжник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташеф

Кристофер Сташеф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташеф - Зачарованный книжник"

Отзывы читателей о книге "Зачарованный книжник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.