Внутренний СССР - Вера и Мера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вера и Мера"
Описание и краткое содержание "Вера и Мера" читать бесплатно онлайн.
1. От “двойных стандартов” к истинной мере 2. Единство смысла Вhры и Мhры — либо “таинства”, как покров для лицемерия 3. Россия: россказни, сказки и правда Жизни 4. Ведическая иерархия лучше Библейской? — один чёрт, да морды разные
И даже, если я раздам все богатство мое бедным, чтобы накормить их, и отдам огонь, который получил от Отца Моего, если нет Любви у меня, не будет мне ни блага, ни мудрости.
Любовь терпелива, Любовь нежна, Любовь не завистлива. Она не делает зла, не радуется несправедливости, а находит радость свою в справедливости.
Любовь объясняет все, верит всему, Любовь надеется всегда, Любовь переносит всё, никогда не уставая: что же касается языков, — они исчезнут, что касается знания, — оно пройдет.
И сейчас располагаем частицами заблуждения и истины, но придет полнота совершенства, и все частное — сотрется.
Когда ребенок был ребенком, разговаривал, как ребенок, но достигнув зрелости, расстается он с детскими взглядами своими.
Так вот, сейчас мы видим всё через темное стекло и с помощью сомнительных истин. Знания наши сегодня отрывочны, но когда предстанем перед Ликом Божиим, мы не будем знать более частично, но познаем все, познав Его учение. И сейчас существует Вера, Надежда, Любовь, но самая великая из трех — Любовь.
А сейчас благодаря присутствию Духа Святого нашего Небесного Отца, говорю я с вами языком Жизни Бога Живого. И нет еще среди вас никого, кто смог бы понять все, что я вам говорю. А те, кто объясняет вам писания, говорят с вами мертвым языком людей, ищущих через людей их больные и смертные тела.
Поэтому все люди смогут понять их, ибо все люди больны, и все находятся в смерти. Никто не видит Света Жизни. Слепые ведут за собой слепых по черным стопам греха, болезни и смерти, и в конце концов, все попадают в смертную бездну.
Я послан Отцом, чтобы зажечь перед вами Свет Жизни. Свет загорается сам и рассеивает сумерки, в то время как сумерки знают лишь себя и не знают Света. Я должен многое сказать вам, но вы не сможете понять этого, ибо глаза ваши ослаблены сумерками, и полный Свет Отца Небесного ослепил бы вас. Поэтому не можете вы понять всего, что я говорю вам об Отце Небесном, который послал меня к вам», — цитировано по “Мертвой воде”, часть II, в редакции 1998 г.
Этот же фрагмент “Евангелия мира Иисуса Христа от ученика Иоанна” более или менее полно приводится и в “Вопросах митрополиту Иоанну…”, в работе “К Богодержавию…”, в других наших публикациях.
Ясно же из приведенного, да и по всей Истории и текущей жизни, что вера в Писание, даже в истинно Священное, оригинал которого принесен лично Богом, не может заменить веры Богу непосредственно в жизни, о чем и говорит Иисус в приведенном фрагменте апокрифического Евангелия, утаенного иерархией церквей по понятным причинам.
Чтобы понять, как обстоит дело в исторически реальной ведической культуре с традицией веры и традицией писания, необходимо обратиться к самой ведической литературе. В наши дни в России из всего собрания текстов “Вед” русскоязычному читателю наиболее доступна уже цитированная ранее книга “«Бхагавад-гита» как она есть”. В предисловии к её английскому изданию, перевод которого включен и в русское издание, читаем:
«Обычно так называемые ученые, политики, философы и свами [167], пишущие комментарии к “Бхагавад-гите”, не обладая совершенным знанием о Кришне [168], пытаются изгнать Его, убить Кришну. (…)
Наше единственное желание — представить “Бхагавад-гиту”, как она есть, чтобы направить обусловленные души к той цели, ради которой Кришна нисходит на эту планету раз в день Брахмы, или каждые 8.600.000.000 лет. Эта цель сформулирована в “Бхагавад-гите”, и нам следует принять ей, как она есть, в другом случае нет смысла пытаться понять “Бхагавад-гиту” и её рассказчика, Господа Кришну. Господь Кришна вначале рассказал “Бхагавад-гиту” богу солнца, сотни миллионов лет назад. Нам следует принять этот факт и таким образом осознать историческое значение “Бхагавад-гиты”, не перетолковывая её, но полагаясь целиком на авторитет Кришны. Толковать “Бхагавад-гиту”, не ссылаясь на волю Кришны, есть величайшее оскорбление, и чтобы не совершить такой ошибки, следует осознать Господа как Верховную божественную личность так, как Он непосредственно осознан Арджуной, первым учеником Кришны».
Во введении сообщается, что Кришна-Всевышний, воплотившись среди людей, избрал принца Арджуну — своего друга и преданного слугу (бхакти — т.е. слугу вне иерархии внутрисоциальных отношений) — как первое звено «новой парампары — цепи ученической преемственности, потому что прежняя цепь была нарушена. Поэтому Господь решил восстановить цепь ученической преемственности, которая передавала бы знания точно в том виде, в каком оно исходило от бога солнца к другим, и Он пожелал, чтобы Его учение было заново распространено Арджуной. Он хотел, чтобы Арджуна стал авторитетом в понимании “Бхагавад-гиты”. Таким образом мы видим, что “Бхагавад-гита” была поведана Арджуне потому, что он был бхактой Господа, непосредственным учеником Кришны и Его близким другом».
Введение заканчивается перечнем участников парампары в последовательности ученической преемственности из 32 человек, начиная от Арджуны и кончая А.Ч.Бхактиведантом Свами Прабхупадой, автором “«Бхагавад-гиты» как она есть”. Им было создано Международнрое общество сознание Кришны, которое перевело многие его книги на русский язык. Т.е. перевод “«Бхагавад-гиты» как она есть” на русский язык, комментарии к “Бхагавад-гите” — легитимный информационный продукт, санкционированный парампарой.
Но с точки зрения читателя этот же перевод может быть назван “«Бхагавад-гита» в том виде, как она дошла до нас”. А прочитав книгу читатель по существу должен ответить на вопрос, справедливо ли уравнение:
“«Бхагавад-гита» в том виде, как она дошла до нас” = “«Бхагавад-гита» как она есть” [169] = “«Бхагавад-гита», как она была изначально поведана Арджуне”.
И право читателя признать либо отвергнуть утверждение “«Бхагавад-гиты», как она дошла до нас” о том, что Кришна — воплотившийся среди людей Всевышний Бог. Но, как явствует из текста “«Бхагавад-гиты» как она есть”, для принца Арджуны, когда он перед битвой обратился к сидящему с ним в боевой колеснице Кришне с вопросами, не было сомнения в том, что он обращается, минуя посредников, лично ко Всевышнему Богу, которому доверяет и верит. И Кришна, как бы кто ни относился к нему на основании ведических текстов, отвечает своему другу-человеку по существу заданных им вопросов. И среди всего прочего говорит следующее:
«Тот, кому известная Абсолютная истина, о сильнорукий, не интересуется чувственным удовлетворением, хорошо понимая разницу между деятельностью в преданном служении „Всевышнему, если бы Кришна говорил о Боге в третьем лице“ и кармической деятельностью „т.е. деятельностью для себя, либо в служении кому-либо, помимо Всевышнего, что обрекает душу на последующие многократные воплощения“ (“Бхагавад-гита”, гл. 3:28; здесь и далее в угловых скобках наши пояснения для незнакомых с текстом цитируемого источника).
«Поэтому, о Арджуна, посвятив Мне все свои действия, полностью сознавая Меня, не желая выгоды, без притязаний на собственничество и стряхнув апатию — сражайся» (гл. 3:30).
«Те люди, которые исполняют свои обязанности в соответствии с Моими предписаниями, и которые следуют этому учению с верой, без зависти, освобождаются из оков кармической деятельности „т.е. возвращаются к Богу, необратимо избегая необходимости перевоплощаться, а иначе говоря обретают спасение в смысле вероучений исторически реальных христианства и ислама“ (гл. 3:31).
Каждый абзац, которому в “«Бхагавад-гите» как она есть” присвоен номер, снабжен комментарием, объем которого в подавляющем большинстве случаев намного превосходит объем оригинального текста, благодаря чему читатель может узнать многое, что сообщается в иной ведической литературе, а также и мнение автора книги, принадлежащего к цепи парампары. К тексту гл. 3:31 дан следующий комментарий:
«Предписания Верховной божественной личности, Кришны, являются сутью всей ведической мудрости; они вечно истинны. Как вечны „Веды”, так вечна истина сознания Кришны. Нужно иметь твердую веру в наставления Господа не испытывая к Нему зависти. Существует множество философов, которые пишут комментарии к “Бхагавад-гите”, но не верят в Кришну. (…)»
В комментарии к тексту “Бхагавад-гиты” гл. 4:2 читаем «демоны не верят в Господа, а лишь пользуются тем, что принадлежит Всевышнему». Так же и в комментарии к тексту гл. 4:4 говорится о вере «в Верховную божественную личность» и демонах, «которым не хочется принимать Кришну, как Верховную божественную личность».
В комментариях повсеместно идет речь о вере во Всевышнего, в то время как в тексте самой “Бхагавад-гиты” речь идет о необходимости веры человека в наставления от Всевышнего Господа, в основе которой лежит вера человека Всевышнему Богу как личности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вера и Мера"
Книги похожие на "Вера и Мера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Внутренний СССР - Вера и Мера"
Отзывы читателей о книге "Вера и Мера", комментарии и мнения людей о произведении.