» » » » Эмилио Сальгари - Иоланда — дочь Черного корсара


Авторские права

Эмилио Сальгари - Иоланда — дочь Черного корсара

Здесь можно скачать бесплатно "Эмилио Сальгари - Иоланда — дочь Черного корсара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Иоланда — дочь Черного корсара
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иоланда — дочь Черного корсара"

Описание и краткое содержание "Иоланда — дочь Черного корсара" читать бесплатно онлайн.








Корсары притаились в густой роще, и лишь двое предводителей подползли к берегу, опасаясь, что испанцы заметят большую массу людей и поднимут тревогу.

Корабль, остановившийся в бухте, оказался прекрасным, хорошо вооруженным корветом.

— Что скажешь, Морган? — спросил Пьер Пикардец, залегая рядом с флибустьером.

— Чем крупней корабль, тем лучше он вооружен и тем больше на нем матросов, — ответил Морган. — И все же с наступлением сумерек я надеюсь застать их врасплох. Нам позарез нужно судно, чтобы вернуться на Тортугу. На индейских скорлупках нам ни за что не переплыть залив, тем более в бурю, да еще с сеньорой Иоландой на борту.

— Что верно, то верно Ага!.. Кажется, нам везет.

— Что ты там разглядел, Пьер?

— Видишь, спускают на воду шлюпки.

— Ну и что?

— Значит, высадятся на берег.

— Пьер, — сказал, привставая, Морган, — мы можем заманить их в ловушку.

— Как?

— Предоставь это дело мне Не будем терять время и вернемся к нашим. Обещаю, еще до вечера мы овладеем корветом. Надо устроить засаду.

— Что ты задумал?

— Скоро увидишь.

Испанские моряки спустили на воду две шлюпки и одну лодку, в которые уселось человек тридцать, вооруженных аркебузами и секирами. Оба флибустьера, наблюдавшие за ними из кустов, дождались, когда шлюпки направились к берегу, затем поднялись и поспешно вернулись обратно.

— Готовьте оружие, — сказал флибустьерам Морган. — Надо заманить в ловушку моряков, которые высадятся сейчас на берег.

Обратившись затем к Пьеру, он шепнул ему что-то на ухо.

— Исполню все в точности, — заверил помощник, выслушав внимательно командира — Ты ведь горазд на выдумки. Но мне поверят?

— Ты прекрасно говоришь по-испански. Вряд ли кто усомнится.

— Где вы будете меня ждать?

— Здесь, в роще. Важно, чтобы испанцы не почуяли неладное и не рванули на корабль.

— Не пульните только в меня.

— Как только откроем огонь, бросайся на землю.

Пьер Пикардец сбросил с себя куртку и брюки, снял сапоги и положил на землю палаш. Оставшись в одном исподнем, он разорвал его до дыр, взял с земли большой сук и направился к берегу.

— Если убьют, не забудьте за меня отомстить.

— Мы не дадим тебя в обиду, — ответил Морган.

Флибустьеры рассыпались в кустах и пригнулись к земле. Продираясь сквозь густой подлесок, Пьер Пикардец решительно двинулся к берегу, стараясь выйти туда, куда, по его расчетам, высадились испанцы. Он шел уже минут десять, как вдруг до него донесся стук топоров. Казалось, рядом валят деревья. Пьер поднял глаза и увидел, что вокруг росли карибские пальмы.

— Орехов захотелось, — решил он. — Припасы, видать, на исходе или на борту болеют цингой. Ну, была не была. Главное — не наговорить глупостей.

Опираясь на палку и делая вид, что изнемог от усталости, Пьер двинулся на стук топора. Он уже почти выбрался из зарослей, как вдруг послышался чей-то голос:

— Смотри-ка!.. Дикарь!..

Четверо моряков стояли вокруг пальмы со съедобными плодами, собираясь подрубить ее под корень. При виде Пьера они побросали секиры и поспешно схватились за аркебузы.

— Не стреляйте, ребята, — сказал флибустьер по-испански. — Я не дикарь.

— И впрямь белый, — удивился один из четверых, опуская аркебузу. — Откуда вы тут?

— Наш корабль потерпел крушение, — ответил Пьер, двигаясь им навстречу. — Я ваш несчастный земляк.

Совершенно успокоившись, моряки окружили Пикардца и стали с жалостью и любопытством его разглядывать.

— Бедняга, — сказал самый старший из четверых. — Давно вы бродите в лесу?

— Три недели, — ответил Пьер.

— А от корабля что-нибудь осталось?

— Нет, разбился вдребезги.

— Как он назывался?

— "Пинта".

— А еще кто-нибудь спасся?

— Очень мало.

— Значит, вы не один.

— Нас всего семеро.

— А где остальные?

— В хижине, которую мы построили недалеко отсюда. Мои друзья умирают от голода и не могут передвигаться.

— Но ведь здесь полно плодов, — заметил один из испанцев.

— У нас нет секир.

— Мы не дадим вам умереть, — вступил в разговор первый. — Погодите, я предупрежу офицера, а вы, друзья, дайте пока галет и глоток спирта несчастному.

Пьер Пикардец, прекрасно сыгравший роль, отведенную ему Морганом, не успел еще дожевать сухари и отхлебнуть из фляги, как перед ним снова возник испанец в сопровождении лейтенанта, приведшего с собой еще три десятка моряков.

— Где ваши товарищи? — спросил лейтенант флибустьера, который тут же вскочил на ноги. — Педро сказал мне, что вы не один.

— Верно, сеньор, — подтвердил Пьер Пикардец. — Мои товарищи здесь рядом.

— Вам не попадались индейцы в лесу?

— Мы никого не видели, сеньор.

— Как назывался ваш корабль?

— "Пинта".

— К кому он приписан?

— К морскому департаменту Урабы.

— В Дарьене?

— Так точно, сеньор.

— Капитан жив?

— Нет, погиб при крушении.

— Отведите меня к своим. Корабль у нас большой, и мы можем взять человек восемь-десять.

— Спасибо, сеньор, — ответил, пряча усмешку, Пикардец. — Вы очень добры. Если не трудно, следуйте за мной.

— Пошли, — сказал офицер, обращаясь к своим людям.

Построившись по двое, моряки двинулись за флибустьером, которого сопровождал лейтенант. Осторожно двигаясь вперед, они прошли уже порядочную часть пути, как вдруг Пьер Пикардец нарочно споткнулся и грохнулся наземь.

— Пли! — почти тут же раздалась команда Моргана.

Грянул залп, уложивший с десяток испанцев, и из кустов выскочили флибустьеры с абордажными саблями.

— Сдавайтесь!.. — закричали они.

Изумление оставшихся в живых было настолько неописуемо, что никто не подумал даже оказать сопротивление. К тому же противник настолько превосходил в силе, что пропало всякое желание вступать в бой. Один лишь лейтенант выхватил шпагу и двинулся к Моргану, шедшему впереди всех.

— Кто вы такие, — крикнул он, — чтобы убивать белых братьев?

— Ваши враги, но посильнее индейцев, — отвечал Морган, тоже кладя руку на эфес. — Хотите знать, кто мы такие? Флибустьеры с Тортуги. Бросайте оружие и сдавайтесь.

При этих словах изумление отразилось на лице лейтенанта.

— Флибустьеры с Тортуги!.. — воскликнул он.

— Сдаетесь вы или нет? Мы не можем терять время.

Офицер заколебался, но видя, что его люди бросают аркебузы, и не решаясь вступить в бой со столь сильным и страшным противником, сломал шпагу и бросил обломки в кусты.

— Уступаю силе, — буркнул он со злостью. — Можете расстрелять нас, если хотите.

— Я привык уважать чужую доблесть, — ответил Морган. — Я сохраню вам жизнь, даю слово.

Обратившись затем к своим людям, державшим под прицелом испанцев, он приказал:

— Свяжите этих сеньоров.

Пока флибустьеры выполняли его приказ, он отыскал Пьера Пикардца, залегшего в густой траве.

— Спасибо, Пьер, — сказал он. — Ты подарил мне корабль.

— Мы еще его не взяли, — ответил Пикардец.

— Не сомневаюсь в счастливом исходе, — ответил Морган. — До заката два часа, и ночь будет безлунной. Постараемся застичь оставшихся врасплох.

— А они не переполошатся, обнаружив исчезновение своих товарищей?

Вместо ответа Морган подозвал семь-восемь корсаров и сказал, обращаясь к Пьеру:

— Веди нас к шлюпкам.

— До них не более километра.

— Тогда быстро в путь.

Маленький отряд немедленно двинулся вперед, а оставшиеся флибустьеры принялись привязывать пленников к деревьям.

Спустя десять минут Морган и Пьер прибыли со своими людьми на берег. Когда все рассыпались по кустам, капитан приказал выстрелить в воздух.

Через миг с корвета раздался оглушительный залп из всех пушек.

— Хотят припугнуть туземцев, — сказал Морган. — Думают, что их люди наткнулись на карибов. Бегите в лес и не прекращайте стрельбу. Уходите как можно дальше, а мы с Пьером понаблюдаем за кораблем.

Корсары стали палить изо всех сил и бросились в лес, прикидываясь, будто преследуют дикарей.

— Видишь, никто не собирается идти на помощь, — заметил немного погодя Морган. — Если капитан услышит, что стрельба затихает, вряд ли он усомнится, что его люди одержали победу.

— Ты дьявол, а не человек, — сказал Пьер Пикардец.

— Я стараюсь поймать их на удочку, и вот увидишь, они клюнут.

На корабле не проявляли никакого беспокойства. К тому же у оставшихся на борту не было на чем передвигаться, если не считать подвешенной к лебедке лодчонки, едва ли способной вместить более трех-четырех человек.

К заходу солнца на верхней палубе снова прогремели пушки, призывая моряков вернуться обратно, затем на корме зажгли два больших фонаря.

— Пора действовать, — сказал Морган. — Сходи за нашими и быстро веди их сюда.

— А сторожить пленных?

— Оставь человек четырех, — ответил Морган. — Торопись, Пьер, мне не терпится овладеть кораблем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иоланда — дочь Черного корсара"

Книги похожие на "Иоланда — дочь Черного корсара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмилио Сальгари

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмилио Сальгари - Иоланда — дочь Черного корсара"

Отзывы читателей о книге "Иоланда — дочь Черного корсара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.