» » » Алан Фостер - Ради любви к не-матери


Авторские права

Алан Фостер - Ради любви к не-матери

Здесь можно скачать бесплатно "Алан Фостер - Ради любви к не-матери" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романтическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ради любви к не-матери
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ради любви к не-матери"

Описание и краткое содержание "Ради любви к не-матери" читать бесплатно онлайн.








– Пип, завтракать!

Снаружи не послышался знакомый гул, не показались яркие крылья. Флинкс отыскал кусок проволоки и потыкал в отверстие. Там ничего нет.

Он вышел из комнаты и принялся лихорадочно обыскивать другие помещения. У печи стояла матушка Мастиф, готовя что-то ароматное, с перцем и другими пряностями.

– Что случилось, мальчик?

– Пип. – Флинкс заглядывал под мебель, передвигал посуду, раздвигал занавеси.

– Я догадалась по тому, как ты вопил у себя в комнате, – сардонически ответила она. – Снова исчез?

– Он никогда не задерживается утром, когда отправляется полетать ночью. Никогда.

– Ну, всегда что-то бывает в первый раз, даже у чудовищ, – сказала матушка Мастиф, пожимая плечами и вновь сосредоточившись на своем блюде. – Я бы не расстроилась, если бы это маленькое чудовище вообще не вернулось.

– Как тебе не стыдно, мама! – сказал Флинкс, в голосе его звучала боль. – Он спас мне жизнь, вероятно, тебе тоже.

– Я неблагодарная старая Якс'ма, – фыркнула она. – Ты знаешь, что я думаю о твоем звере.

Флинкс закончил осматривать ее комнату, потом решительно направился к себе и начал одеваться.

– Пойду поищу его.

Матушка Мастиф нахмурилась.

– Скоро будет готов завтрак. К чему беспокоиться, мальчик? Наверно, он скоро вернется. А жаль. К тому же если он где-то застрял, ты его не найдешь.

– Он может быть в переулке за магазином, – возразил Флинкс, – и я чувствую его, даже когда не вижу.

– Как хочешь.

– Не жди меня с завтраком.

– Думаешь, я буду из-за тебя умирать с голоду? А тем более из-за этого крылатого дьявола? – Она давно не пыталась с ним спорить. Когда он принял какое-нибудь решение – ну, это все равно, что пытаться сделать полными кольца планеты. Вообще-то он послушный сын, просто отказывается от ограничений свободы.

– Я буду здесь, когда ты вернешься, – негромко сказала она, проверяя содержимое кастрюль и немного уменьшая температуру. – Подогрею.

– Спасибо, мама. – Несмотря на то, что она пыталась увернуться, он торопливо поцеловал ее в сухую щеку. Она вытерла щеку, но не сердито, и посмотрела ему вслед.

Почти решилась рассказать, что узнала тогда в лесу. Об этих странных улучшителях и их намерениях относительно его. потом отказалась от этой мысли. Нет, они избавились от этих ужасных людей; она видела, что осталось от их лагеря: больше никогда она не станут тревожить ее мальчика и ее самое.

А то, что она узнала, лучше на несколько лет сохранить в тайне. Она знает его упрямую импульсивность. Такие сведения могут подтолкнуть его на действия в самых неожиданных направлениях. Лучше пока ничего не говорить. Вот когда он достигнет зрелого возраста, скажем, двадцати трех лет, она сможет рассказать ему, что узнала о его прошлом. Он тогда, наверно, примет на себя управление магазином, может быть, женится. Будет вести оседлую спокойную разумную жизнь.

Она попробовала еду, сморщилась. Не хватает сладости. И протянула руку к небольшому шейкеру.


– Пип! Ко мне, парень! – По-прежнему никакого блеска крыльев на фоне светлеющего неба, никакого гудения. Куда же идти? Флинкс задумался. Он знал, что минидрагу нравится переулок за магазином. В конце концов там он впервые встретился с летающей змеей, и, с точки зрения змеи, там множество интересного и съедобного. Как ни проворна змея, ящик, скатившийся с груды мусора, какой-нибудь контейнер могут легко прижать ее к земле. Флинкс знал, что вряд ли кто-нибудь решится подойти ближе чем на десять метров к попавшей в неприятность змее.

Попробую сначала там, решил он. Скользнул в узкий проход между двумя магазинами и вскоре оказался в переулке. Тут влажно и темно, внешний вид обычный.

Он приложил руки ко рту и позвал:

– Пип?

– Сюда, мальчик, – ответил ему негромкий голос.

Флинкс напрягся, но не стал нагибаться за ножом. Слишком рано. Оглянувшись, увидел, что отступление не отрезано и переулок за ним пуст. Человек, неподвижно стоявший перед ним, не казался опасным.

Флинкс помолчал, споря с самим собой, потом наконец спросил:

– Если вы знаете, где мое животное, скажите с того места, где стоите, а я отсюда вас услышу.

– Я знаю, где твое животное, – согласился человек. Флинкс заметил, что у него совершенно седые волосы. – Если хочешь, отведу тебя к нему.

Флинкс вздрогнул.

– Как он? Не попал в какую-нибудь неприятность?

Человек покачал головой и приятно улыбнулся.

– Нет, ему не грозят неприятности, он в порядке. Вообще-то он спит.

– Тогда почему вы не можете его вынести? – спросил Флинкс. Он продолжал оставаться на месте, готовый броситься на человека или наоборот убежать – что подскажет ситуация.

– Не могу, – ответил человек. – Правда, не могу. Я только выполняю приказ.

– Чей приказ? – подозрительно спросил Флинкс. Неожиданно положение снова усложнилось. Он вдруг обратил внимание на возраст и манеры этого человека. – Эй, вы из тех, что похитили мою мать? Хотите отомстить ей за старые грехи, повредив мне? Не получится.

– Спокойней, – сказал человек. Из-за двери за говорящим послышался негромкий голос:

– Ради Бога, Андерс, не возбуждайте его!

– Стараюсь, – ответил тот сквозь сжатые зубы. Флинксу он громче сказал: – Никто не собирается вредить тебе или твоему любимцу, мальчик. Могу дать тебе слово, хотя ты мне можешь и не поверить. Мои друзья и я желаем тебе и твоему животному только добра. – Он никак не прореагировал на упоминание Флинкса о прошлом его матери.

– Если вы желаете добра, – ответил Флинкс, – то позволите мне ненадолго вернуться и убедиться…

Говорящий сделал шаг вперед.

– Не надо беспокоить мать, мальчик. Она тут же раскроет дверь, и через минуту соберется толпа ее защищать, если это тебя интересует. К чему зря ее тревожить? Мы просто пройдемся с тобой. К тому же, – добавил он, идя на расчетливый риск, – у тебя нет выбора. Если хочешь увидеть своего любимца живым.

– Это всего лишь змея, – Флинкс заставил себя говорить равнодушно. – Что если я откажусь идти с вами? Есть много других животных.

Говорящий медленно покачал головой, голос его звучал понимающе.

– Не таких. Эта летающая змея – часть тебя самого, верно?

– Откуда вы это знаете? – спросил Флинкс. – Как вы знаете, что я к ней испытываю?

– Потому что, что бы ты обо мне сейчас ни думал, – несколько увереннее заговорил тот, – я многое знаю. И если ты позволишь, поделюсь с тобой своими знаниями.

Флинкс колебался, разрываясь между тревогой о Пипе и предчувствием обреченности, ничего общего не имевшим с его Даром. Этот человек прав: выбора у него нет. Он не может допустить вреда Пипу, даже если не может сам сказать почему.

– Хорошо. – Он направился к говорящему. – Я пойду с вами. И лучше для вас, если вы сказали мне правду.

– О том, что мы не хотим вреда тебе и твоему любимцу? – Улыбка стала шире. – Это правда.

Как он ни старался, Флинкс не мог ощутить никакой враждебности, исходящей от этого человека. Впрочем, учитывая загадочное непостоянство его Дара, это ничего не доказывает: что бы ни чувствовал Флинкс, этот человек, стоящий перед ним с улыбкой, вполне может замышлять убийство. Вблизи говоривший выглядел еще менее опасным. Ростом с Флинкса, не такой старый, как матушка Мастиф, но вряд ли выдержит схватку.

– Это мой друг и спутница Станцель, – сказал мужчина. Из тени показалась пожилая женщина. Она казалась уставшей, но заставляла себя держаться прямо и выглядеть решительно.

– Я тоже не хочу тебе вреда, мальчик. – Она разглядывала его с откровенным любопытством. – Никто из нас этого не хочет.

– Значит, вас еще много, – в смятении проговорил Флинкс. – Я ничего этого не понимаю. Почему вы продолжаете преследовать матушку Мастиф и меня? А теперь еще и Пипа? Почему?

– Тебе все объяснят, – заверила его женщина, – если ты пойдешь с нами. – Она указала на переулок.

Флинкс пошел между ними, заметив при этом, что те не вооружены. Хороший признак, хотя это и удивительно. Он чувствовал холодок своего стилета. С тоской оглянулся на магазин. Если бы только он мог сказать матушке Мастиф! Но, напомнил он, если только он вернется до сна, она не станет беспокоиться. Она привыкла к его неожиданным исчезновениям.

– Попомни мои слова, – часто повторяла она, – твое любопытство когда-нибудь приведет тебя к смерти!

Но если матушка Мастиф ни при чем, что нужно этим людям от него? Дело для них важное, очень важное. Иначе они не стали бы рисковать встречей с его смертельно опасной змеей. Несмотря на их возраст, он опасался их. Достаточно одного того, что они сумели справиться с Пипом, этот подвиг за пределами возможностей абсолютного большинства.

Но что-то отличает этих людей от обычных рыночных головорезов. Они вообще отличаются от всех других людей. Сочетание холодности и равнодушия со спокойным профессионализмом пугало его.

Переулок слился с боковой улицей, где ждало воздушное судно. Старик открыл дверцу и знаком пригласил садиться. Садясь, Флинкс испытал один из загадочных неожиданных приливов эмоционального восприятия. Краткое, настолько краткое, что он чуть не усомнился в нем. Забыл собственный страх, чувствуя себя еще более сбитым с толку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ради любви к не-матери"

Книги похожие на "Ради любви к не-матери" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алан Фостер

Алан Фостер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алан Фостер - Ради любви к не-матери"

Отзывы читателей о книге "Ради любви к не-матери", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.