Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сын чародея с гитарой"
Описание и краткое содержание "Сын чародея с гитарой" читать бесплатно онлайн.
Банкану Меривезеру не дают покоя лавры его отца Джона – Тома – знаменитого «Чародея с гитарой». Он в совершенстве освоил музыкальный инструмент, но как стать великим волшебником – чаропевцем, если абсолютно нет голоса? И тут на помощь приходят верные друзья, выдры – близнецы Сквилл и Ниина, которые мастерски исполняют рэп. Их трио становится «коллективным чародеем», и эта веселая компания тут же отправляется на поиски приключений. Они пересекают всю волшебную страну, ежедневно спасая мир отвсевозможных бедствий и напастей, и с триумфом возвращаются домой вместе с новыми друзьями и весьма неожиданным трофеем…
В конце концов они добились кое-чего посущественнее вежливого пожимания плечами. До разговора с чужеземцами снизошел мангуст, торгующий медными горшками, кастрюлями и иной посудой.
– Говорите, самка? Примерно вот такого роста?
Сквилл нетерпеливо кивнул.
– С очень ухоженным мехом? И фигуркой «чтоб я помер»?
– Верно, это моя сеструха.
Мангуст опустил взгляд на соусник, по которому лупил молотком.
– Я ее не видел.
Банкан отстранил Сквилла и навис над медником, который, как и все кругом, по сравнению с ним казался лилипутом. Мангуст боязливо заморгал.
– Послушайте, иноземцы, я не хочу неприятностей.
– Но вы только что очень подробно описали особу, которую якобы не видели.
– Ну, понимаете ли… – Взгляд мангуста метался по сторонам. – Я и гроша ломаного не дам за свою шкуру, если кое-кто пронюхает, что я добровольно предоставил требуемые вами сведения.
Подумав над этими словами, Банкан произнес:
– Если ошибаюсь, поправьте. Вы намекаете, что у вас есть кое-какие сведения? И мы вынуждены пригрозить, чтобы вы ими поделились?
– Разве я так сказал? Ничего подобного.
– Дай-ка, кореш, я из него выколочу правду.
Сквилл, разминая пальцы, нетерпеливо шагнул вперед.
Купец съежился. Банкан схватил выдра за плечо.
– Я думаю, он уже достаточно напуган.
– О да. – Мангуст облегченно улыбнулся. – Я напуган до полусмерти, а значит, никто с меня не взыщет, если я расскажу вам, что произошло.
– С Нииной что-то случилось?
Тревога Банкана удвоилась. Продавец водил пальцем по соуснику.
– Ей предложили провести некоторое время в гостях у влиятельной персоны.
Человек и выдр переглянулись.
– У какой еще персоны? – спросил Банкан.
– У барона Кольяка Красвина.
– Впервые слышу эту кликуху. – Сквилл с отвращением фыркнул. – С другой стороны, до нынешнего утра я и о Камриоке клепаной не знал.
– Барон Красвин? – напряженно переспросил Банкан. – Кто такой?
– Местный житель благородного происхождения, но неблагородной репутации, обладающий вдобавок внушительным состоянием, – сообщил мангуст. – Умоляю, не мучьте меня больше!
– Ладно, ладно, – нетерпеливо сказал Банкан. – Продолжайте.
– К западу от города, на порядочном расстоянии, находится укрепленное поместье, и там он живет в окружении многочисленных слуг и вооруженных домочадцев. И наша юрисдикция на него не распространяется.
Я больше не могу терпеть эту боль! – добавил мангуст, пожалуй, слишком спокойно для сознающегося под пытками.
– Но почему Ниина пошла с этим педиком? – поинтересовался Сквилл.
Медник деликатно кашлянул.
– Вообще-то в Камриоке барона недолюбливают. Он виртуозно владеет и саблей, и рапирой и убил на дуэлях несколько противников. Многие находят его присутствие в Полукруге Нотаблей неуместным и неприятным.
С другой стороны, он отпрыск знатного семейства, и у него есть деньги.
Трудно игнорировать такое сочетание.
– Послушать тебя, так он настоящий царек, – пробормотал Банкан. – Что он собирается сделать с сестрой моего друга?
Мангуст участливо поглядел на Сквилла.
– А, так она ваша сестра? Это весьма прискорбно.
Впервые Сквилл изобразил нечто вроде озабоченности.
– Шеф, ты это к чему?
– Помимо того, что барон Красвин – превосходный боец, влиятельный и богатый помещик, он еще и выходец из племени норок.
– Норк? – Сквилл заморгал. – Но при чем тут… А-а, зараза! Значит, норк?
Банкан посмотрел на друга и нахмурился.
– Кажется, я что-то пропустил?
– Чувак, а ты, в натуре, не прогуливал уроки племенной классификации? – рявкнул в ответ Сквилл. – У нас, у выдр, кое в чем отменный аппетит, это ни для кого не тайна.
– Это ты о рыбе?
– Банкан, я щас не про жратву толкую. Выдры обожают плавать и играть. Люди – не дураки поспорить. Волков хлебом не корми, только дай спеть хором. Рогатому скоту по нраву стоять день-деньской и сплетничать, а кони любят тягать груз. И никто с этим поделать ничего не может. Потому – натура. Естественный порядок вещей. А норки предпочитают… Скажем так: по сравнению со средним норком наш Мадж – монах.
– Ох ты! Вот черт!
Сквилл мрачно кивнул.
– Сказать по правде, никогда не считал сеструху сексапильной. Кабы ты меня про нее спросил, я б ответил: чучело чучелом. Но я ей все-таки братан, а с чужой точки зрения она, можа, и годится кой на че…
– Сударь, ее внешность значения не имеет, – перебил мангуст. – Когда самка, угодившая на глаза барону, отклоняет его притязания, для Красвина победа над ней становится делом чести. Скажите, ваша сестра способна на дерзкий отпор?
– Да хоть ножиком пырнет, ежели понадобится, – с готовностью подтвердил Сквилл.
– Так вы утверждаете, что видели, как барон Красвин предложил Ниине свидание, или интимную близость, или что-то подобное? – уточнил юноша.
– Ничего такого я не утверждал! И перестаньте делать мне больно!
– Рассказывайте, – велел Банкан. – Мы теряем время. Что вы видели?
– Умоляю, – прошипел торговец. – Я должен притворяться, иначе до помощников барона дойдет слух, что я помог вам добровольно.
– Хорошо, хорошо. Я вас на куски режу, разве не чувствуете? Но все-таки постарайтесь рассказывать быстрее.
– Именно так все и было. Барон появился в сопровождении множества вооруженных слуг. Я сидел вот здесь, на этом самом месте, и следил за развитием конфликта. И имел возможность лицезреть, как ваша молодая самка не только категорически отвергла приглашение, но и рассмеялась барону в лицо.
– Ого-го! – пробормотал Сквилл.
– И хотя я с ней не знаком, в тот момент я за нее испугался, – признался мангуст. – Но вмешаться, разумеется, не мог.
– Разумеется, – сухо подтвердил Банкан.
– Барон Красвин – не из тех норок, которые позволяют девице из родственного племени смеяться над собой. Особенно на людях. Он очень бережет свою репутацию. Я сразу понял: такое оскорбление он не простит. Поэтому решил досмотреть до конца. Ваша сестра, – повернулся он к Сквиллу, – пошла вдоль вот этого ряда загонов. Вон туда, к общественной уборной. Когда она собралась войти, я увидел, как трое слуг барона набросились на нее и осыпали ударами дубинок. Она яростно отбивалась, но, застигнутая врасплох, вскоре была побеждена. Ее, потерявшую сознание, поместили в холщовый мешок и унесли. Уверен, в поместье барона.
– И вы не вмешались и не позвали на помощь, – угрюмо констатировал Банкан.
Мангуст сохранял невозмутимость.
– Меня бы прикончили без малейших колебаний. И успели бы скрыться задолго до появления полиции. К тому же дворян нечасто привлекают к суду за их шалости.
– Да ладно тебе, кореш, не дави на него, – неожиданно вступился за медника Сквилл. – Он прав, своя рубашка завсегда ближе к телу.
– Вы думаете, ее отнесли в дом Красвина? – прорычал Банкан. – А ну, рассказывайте, как туда добраться!
– Если перестанете меня бить, расскажу.
– Вот так-то лучше.
– Может быть, вы найдете способ договориться с бароном, выкупить ее. Деньги он любит не меньше, чем…
– Мы поняли, – перебил Банкан.
Мангуст кивнул.
– Но если у вас возникли наивные мысли о насильственном вызволении, советую выбросить их из головы.
– Это почему же?
– Потому что логово барона, где он купается в варварской роскоши, неприступно. Я бы не назвал его классическим замком, но, чтобы преодолеть стены, необходима маленькая армия. Я своими глазами видел эту резиденцию и уверяю: вы не пройдете дальше крепостных ворот.
– Шеф, так ведь мы и есть маленькая армия. – Сквилл ткнул себя в грудь большим пальцем. – И у нас в загашнике уникальное оружие.
«Ой ли? – подумал Банкан. – Будет ли толк от чаропесен без Ниины?»
Перспективы вовсе не выглядели радужными.
– Не волнуйся. – Юноша обнял друга за плечи, и они отправились поделиться новостью с Граджелутом. – Мы ее вызволим.
– Да я, чувак, не за нее тревожусь. Мне этого хмыря жалко, Красвина. Он ведь еще не допер, в че вляпался.
– Но и не будем слишком беспечными, – посоветовал Банкан. – Ниина в серьезной беде.
– Можа быть, можа быть. С другой стороны, ежели мы ее там оставим, она, глядишь, преспокойненько дождется нашего возвращения. Мы и обернемся быстрее, и, спорить готов, она жирок тут нагуляет, чего не скажешь о нас.
Банкан отвесил выдру затрещину. Сквилл, поправив кепи, озадаченно посмотрел на друга.
– Ты че, офигел? За че?
– Ты прекрасно знаешь, за че. Ниина – твоя родная сестра, твоя двойняшка.
– Ну, и че с того?
У Банкана грозно понизился голос:
– Неужели до тебя не доходит? Когда барон с ней позабавится, он, возможно, не захочет ее содержать или отпускать, а попросту убьет.
Ведь она над ним посмеялась, забыл? По словам того мангуста, Красвин способен на любую пакость. Окажись ты на месте сестры, небось по-другому запел бы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сын чародея с гитарой"
Книги похожие на "Сын чародея с гитарой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Фостер - Сын чародея с гитарой"
Отзывы читателей о книге "Сын чародея с гитарой", комментарии и мнения людей о произведении.