Сьюзен Филлипс - Спичка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спичка"
Описание и краткое содержание "Спичка" читать бесплатно онлайн.
Сюзанна Фальконер, дочь миллионера, выросшая в роскоши и богатстве, не колеблясь, поставила на карту все и бежала с собственной свадьбы на мотоцикле бесшабашного и отчаянного бунтаря Сэма Гэмбла.
Любовь Сэма дала Сюзанне уверенность в себе и отвагу — но эта же любовь оторвала ее от привычного благополучия, бросила в водоворот обжигающих страстей и головокружительных приключений…
Это теперь, когда она его покинула, Сэм наконец захотел «решить проблемы». Сюзанна почти точно предугадала его действия, но почему же эти слова все-таки так ранили?
— Мы не будем решать наши проблемы, Сэм. Все уже кончено. С меня достаточно!
Сэм запустил пальцы в волосы и засунул кулак в карман брюк.
— Послушай, Сюзанна, я виноват. Я понял, что был чертовски не прав. Но это не значит, что мы должны поставить на нашей жизни крест. Если б я только знал, что для тебя это имеет такое большое значение…
— Не хочу об этом разговаривать! — Сюзанна пыталась сохранить хладнокровие. Годы горького опыта научили ее, что в перекрученной логике Сэма можно легко запутаться, а она была еще слишком эмоционально неустойчива, чтобы спорить с ним. — Сейчас рабочее время, Сэм, и мы будем говорить о деле! Поднявшись со стула, Сюзанна обошла свой стол.
— Митч только что рассказал, что мы потеряли контракт с правительством Калифорнии потому, что до них дошли слухи о продаже «Сисвэл». Скажи, Сэм, как ты мог подложить нам такую свинью?
Сэм плюхнулся на стул, вытянул ноги и ссутулил плечи, словно рассердившийся школьник.
— Но ведь это же очевидно, как ты не поймешь? Сейчас самое время продать компанию! Экономика идет на спад, и скоро компании начнут разоряться по всей Долине. Раньше нам везло, но я не считаю, что все следует оставить по-прежнему. В любом случае контракт с правительством штата — дело пустое.
— Итак, без консультации со своими партнерами ты решил склонить остальных членов совета к продаже «Сисвэл».
— А что мне оставалось делать? — воинственно ответил Сэм. — Ты ведь удрала, помнишь! Как я мог с тобой консультироваться?
Она не позволит затянуть себя в словесную баталию.
— А как насчет Митча и Янка? Они-то ведь не удрали!
— Митч и Янк разбираются в делах гораздо хуже тебя. Послушай, Сюзанна, может показаться, что мои слова ни на чем не основаны, но все будет в порядке. Мы можем взять с собой все, чему научились, и начнем создавать новую компанию — гораздо лучше «Сисвэл»! Мы слишком быстро взобрались очень высоко. На этот раз мы сделаем все гораздо тоньше и более умело. Подумай, сколько мы узнали о производстве! Мы же все можем автоматизировать, ведь мы сэкономим миллионы на оплате труда. Да с нашей репутацией инвесторы в очереди будут стоять, чтобы вкладывать в нас деньги!
Сэм говорил правильные слова, но в них не было энергии, в глазах уже не светилось мистическое предвидение. У Сюзанны появилось ощущение, что Сэм просто искусно создает некую дымовую завесу. Пытаясь выиграть время, она подошла к окну и стала смотреть на маленький дворик с газоном. Дворик был милым, но каким-то бездушным по сравнению с изощренными пейзажами вокруг Замка ФБТ.
— А что все это значит на самом деле, Сэм? — спокойно спросила Сюзанна. — Ты что, пытаешься вернуть меня? Ты этого хочешь добиться?
— Да нет же! Боже, а лучше ты ничего не могла придумать? Неужели ты считаешь меня таким мерзавцем?
Сюзанна ничего не ответила.
Сэм поднялся со стула, посмотрел на ковер и пнул ножку стола носком своего сделанного на заказ итальянского мокасина.
— Сьюзи, не делай так! Не бросай все из-за того, что случилось. Я избавился от Минди. Думаю, тебе было бы неприятно видеть ее здесь, так что я ее уволил. И я снова съездил в магазин и купил ту картину, что ты хотела.
Он выкладывал перед ней маленькие подарки, словно ребенок, который провинился и теперь хотел помириться с матерью. Как обманутая жена, Сюзанна с удовлетворением восприняла новость об увольнении Минди. Но как женщина — президент корпорации, она отметила несправедливость, которую необходимо исправить.
Сюзанна не собиралась обсуждать их брак и уж, во всяком случае, не собиралась обсуждать Минди.
— Почему ты хочешь продать «Сисвэл»?
— Я уже сказал. Нам сопутствовала удача, и теперь важно вовремя уйти. Ты должна послушать меня, Сьюзи! Скоро все начнет рушиться, я чувствую это. Мы должны уйти, пока еще не поздно.
В глазах Сэма появилась прежняя страстность, пробудившая в Сюзанне недобрые предчувствия.
— Ты узнал что-то такое, о чем не хочешь мне рассказать?
— Откуда такая подозрительность? Это же просто как дважды два, Сюзанна! Стоит лишь тебе самой взглянуть на всю эту хренову экономику!
— Мы не будем продавать «Сисвэл»!
— А вот тут уж извини! Весь остальной совет заодно со мной. Они не будут мне перечить, потому что не любят, когда я нервничаю. В конце концов, у тебя не останется выбора. В этом вопросе тебе лучше положиться на меня, в противном случае ты окажешься в дураках!
— Я так не считаю. По-моему, в дураках останешься ты.
— Мы вместе вошли в это дело, и я позабочусь, чтобы вместе мы из него и вышли! — Сэм прошел мимо Сюзанны к двери. — Не стой сейчас у меня на пути. Я тебя предупреждаю! Если ты попытаешься со мной бороться, это будет твоей последней серьезной ошибкой.
На следующий день на три часа было назначено заседание совета директоров «Сисвэл», но Митч, Сюзанна и Янк туда не явились. Отправив одного из помощников на их розыски, Сэм нетерпеливо расхаживал по комнате совета. Вернувшись, помощник сообщил, что Митч неожиданно уехал в Бостон, а Сюзанну и Янка так и не удалось отыскать. Совет отверг все доводы Сэма и проголосовал за то, чтобы отложить собрание.
Сэм вышел в коридор. Открытый вызов Сюзанны, ее непреклонное упорство явились для него неожиданностью. Ему следовало бы знать, что она взбесится, застукав его в постели с другой женщиной. Сюзанна не понимала, что подобное дерьмо не имеет никакого значения. Не понимала и того, что была единственной женщиной, с которой он хотел остаться на всю жизнь.
Вернувшись к себе, Сэм прорвался сквозь группу посетителей, ожидавших в приемной встречи с ним, и объявил своим помощникам, что им отводится всего пятнадцать минут на поиски Сюзанны, а потом закрылся в личном офисе. Она хочет ребенка. Ладно, он скажет, что согласен. Может, ребенок — это как раз то, что ему сейчас нужно. Может быть, тогда его жизнь наладится.
Сэм обнаружил, что обливается потом. Боже, как он напуган! Все произошло так быстро. Ему надо как-то убедить партнеров продать «Сисвэл». И еще он должен вернуть Сюзанну. И не только ради компании. Ради себя самого.
Теперь, более трезво оценив ситуацию, Сэм понял, что несчастлив вовсе не по вине Сюзанны. Возможно, в значительной степени виноват он сам. Но Сюзанна знала, что временами он становится прямо сумасшедшим. Уж она-то должна была понять, что у него просто был тяжелый период. Она знала, что он любит ее, нуждается в ней. А если она покинет его, то унесет с собой все надежды.
— Конечно, я вовсе не против прийти с тобой сюда, — сказал Сюзанне Янк, когда они осмотрели пустую спальную комнату в новом шикарном кооперативном доме, к достоинствам которого можно было отнести бассейн, солярий и великолепный вид из окон. — Но нянька мне не нужна. Лучше бы ты мне доверяла побольше и не ходила сегодня за мной по пятам.
Сюзанна посмотрела на часы. Было четыре часа. К этому времени собрание уже должны отменить. Она с извиняющимся видом улыбнулась Янку:
— Мне нельзя было сбрасывать со счетов то, что ты можешь отвлечься и перепутать время.
Янк не улыбнулся в ответ. Он просто направил на нее свой непроницаемый взгляд.
Ощутив неловкость, Сюзанна отвела глаза. В Янке было нечто загадочное. Она никогда не знала, о чем он думает, да и вообще никто этого не знал.
Агент по продаже недвижимости ушел, и теперь Сюзанна могла еще раз обойти весь дом. Она без интереса посмотрела через сводчатые окна на горы.
— Мне кажется, здесь неплохо.
— Выглядит подходяще. Ну и от мебели, конечно, многое зависит.
Сюзанна подумала об обилии безвкусной позолоты и парчи в интерьере дома Янка — подобный стиль декора был в духе одной из его прежних подружек.
Внизу раздался шум — дверь со стуком распахнулась и с еще более громким стуком захлопнулась. Сюзанна, затаив дыхание, прислушалась к звуку приближавшихся тяжелых шагов. Янк нахмурился.
В комнату ворвался Сэм:
— Не верю своим глазам! Теперь уже и не знаю, кому можно доверять!
Сюзанна сверкнула глазами:
— Не тебе говорить о доверии!
— У тебя есть дом, Сюзанна! — воскликнул Сэм. — Мой дом! Наш дом! Тебе не нужен другой.
— Я не собираюсь сейчас это обсуждать, Сэм. Я хочу, чтобы ты ушел.
Сэм стал приближаться к Сюзанне. Янк шагнул вперед — в его движениях не было никакой спешки, но он надежно отгородил Сюзанну от мужа.
— Тебе лучше уйти, Сэм, — спокойно произнес Янк. — Сюзанна не хочет тебя здесь видеть.
— Прочь с дороги! — Сэм ударил Янка в грудь, пытаясь оттолкнуть его в сторону. Но жилистый Янк лишь покачнулся, но не сдвинулся с места. На шее у Сэма начала пульсировать жилка, и он закричал: — Я считал тебя своим другом! Ты сегодня должен был присутствовать на заседании совета. А вместо этого помогаешь моей жене сбежать от меня!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спичка"
Книги похожие на "Спичка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Спичка"
Отзывы читателей о книге "Спичка", комментарии и мнения людей о произведении.