» » » » Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны


Авторские права

Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство М.: Издательство «Эксмо»; СПб.: Издательство «Домино», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
Рейтинг:
Название:
Осколки разбитой короны
Издательство:
М.: Издательство «Эксмо»; СПб.: Издательство «Домино»
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12588-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осколки разбитой короны"

Описание и краткое содержание "Осколки разбитой короны" читать бесплатно онлайн.



Закончилась очередная война, но жителям Королевства Островов пока приходится только мечтать о мире. Мидкемия лежит в дымящихся развалинах, а на ее территорию уже посягают новые враги. Часть земель захватили войска Империи Великого Кеша, а бывший генерал армии темной королевы собирается основать на руинах королевства собственное государство.

В сражениях за независимость Мидкемии погибли многие ее славные защитники, но их места занимают молодые воины. Дэшел и Джимми Джейсоны — внуки герцога Джеймса Крондорского — намерены собрать воедино «осколки разбитой короны» и возродить былую славу Королевства Островов. Никто, однако, не подозревает, что за спиной врага стоит безумный бог Налар, одолеть которого можно только с помощью магии. Великий чародей Паг готов к битве, но вынужден действовать тайно, ибо его собственной жизни угрожает опасность.






С тех пор как Дэш стал шерифом Крондора, он старался не прибегать к казням; пять дней назад публично повесили двоих убийц, но большинство преступлений были довольно мелкими, и виновники отделывались исправительными работами.

— А что они вообще там делали? — поинтересовался Дэш. — Они же оба новички.

— Так уж им по жребию выпало, — сказал Густав и, понизив голос, добавил: — Здесь у всех опыта маловато.

Дэш пожал плечами. На неопытных юнцов покойники точно не тянули.

— Теперь туда надо посылать четверки начиная с завтрашнего дня.

— А как сегодня? — спросил Густав.

— Сегодня я сам туда пойду, — сказал Дэш и вышел из дежурки.

Он зашагал по улице, потом пересек рынок, направляясь к бывшему Убогому кварталу, осторожно следя за всем вокруг. Даже днем в этой части города можно было ждать только проблем.

Добравшись до почти полностью сгоревшего двухэтажного здания, он нырнул внутрь, быстро снял красную повязку и вышел сзади. Спустившись по узкому проулку, он перелез через деревянную ограду между двумя каменными стенами, которая еще каким-то образом устояла, хотя все вокруг превратилось в пепел. Проскользнув под низкую каменную арку, он добрался до места своего назначения.

Дэш прошел через открытое здание, где когда-то стояла лавка на краю Убогого квартала. Притаившись в затемненном углу, он стал наблюдать за происходящим на улице.

Торговцы сновали между палатками и хижинами, предлагая продукты и всякие необходимые мелочи. Дэш искал определенного человека и готов был ждать, пока его не увидит.

Перед самым закатом к зданию подошел невысокий человечек, явно торопившийся по какому-то делу. Когда он проходил мимо открытой двери, Дэш протянул руку, схватил его за воротник замызганной рубашки и втащил в здание.

Человечек взвизгнул от ужаса и умоляюще закричал:

— Не убивайте! Я этого не делал!

Дэш прикрыл ему рот рукой и спросил:

— Не делал чего, Кирби?

Когда человечек увидел, что его не будут убивать прямо сейчас, он расслабился. Дэш убрал руку.

— Того, что, по-вашему, я сделал, — сказал человечек.

— Кирби Доукинс, — сказал Дэш, — единственное, что ты делаешь, — это торгуешь информацией. Если бы ты не был мне так нужен, я бы тебя раздавил как жука, которым ты и являешься.

Коротышка ухмыльнулся. Лицо у него было все в пятнах грязи и шрамах; по профессии он был нищий, а при возможности — еще и доносчик. Как настоящий таракан, он забился в щель и пересидел разрушение города.

— Но я же вам нужен, так ведь?

— Пока нужен, — согласился Дэш. — Прошлой ночью двоих моих людей бросили на ступенях тюрьмы с перерезанным горлом. Я хочу найти того, кто это сделал.

— Никто вроде не хвастался.

— Попробуй разузнать. Сегодня в полночь я буду здесь, и ты приходи тоже, с именами подозреваемых.

— Это непросто, — отозвался доносчик.

— Справишься, — отрезал Дэш и подтащил его к себе так, что они почти соприкоснулись носами. — Мне даже не надо выдумывать тебе преступления, чтобы тебя повесить. Для тебя лучше, чтобы я был тобой доволен.

— Цель моей жизни, шериф, — это следить за тем, чтобы вы были довольны.

— Именно. — Он отпустил воротник рубашки Кирби. — И передай все это старику.

— Какому еще старику? — спросил Кирби, изображая непонимание.

— Сам знаешь какому, — ответил Дэш. — Скажи ему, что если в убийстве виноват он, то любая слабая симпатия, которую я когда-либо испытывал к нему и его веселым ребятам, исчезнет навсегда. Если это его шутники режут констеблям горло, лучше пусть выдаст их мне, или я раздавлю пересмешников и выкорчую их с корнями.

Кирби сглотнул.

— Передам, если выдастся случай.

Дэш вытолкнул человечка за дверь.

— Ступай. Жду тебя в полночь, — скомандовал он.

Дэш увидел, что до темноты оставался еще час, и представил, сколько работы ждет его в штаб-квартире. Он повернулся и направился к Новой Рыночной тюрьме, ругая Патрика за неблагодарную работу — вбивать послушание в его подданных. Но пока он это делает, обещал себе Дэш, он будет делать это как следует. А первой задачей было не позволить убивать стражников.

В слабеющем свете солнца Дэш поспешил в тени Крондора.

18

Открытия

Оуэн поерзал.

Он никак не мог найти удобную позу на складном стуле, но ситуация требовала, чтобы он сидел так часами, просматривая доклады и сводки.

Из вечерней тьмы, висящей в промежутках между множеством костров, вышел Эрик. Он сообщил:

— Мы допросили капитанов, и они знают не больше, чем нанятые ими солдаты.

— В этом есть какой-то смысл, — сказал Оуэн, — я просто слишком глуп, чтобы его понять.

Он предложил Эрику садиться.

— Не глуп, — сказал Эрик, садясь рядом со своим командиром, — просто устал.

— Не настолько устал, — возразил Оуэн. Он улыбнулся, и на его задубевшем с годами лице разбежались во все стороны морщинки. — Честно говоря, я уже три ночи спал спокойно, с тех пор как ты открыл ворота. Это даже слишком хорошо по нынешним меркам. — Он наклонился вперед и всмотрелся в карту, будто мог там что-то разглядеть.

С юга прибывали отряды солдат. Пленников держали в самодельном загоне, огороженном частоколом из свежесрубленных деревьев.

— Единственное, что я могу предположить, — что у Фэйдавы были люди, которые ему не особенно нравились, и он решил сбагрить их нам, чтобы мы их кормили.

— Ну, если бы ты не открыл те ворота, мы бы потеряли многих людей, перебираясь через ту стену, — сказал Оуэн, ткнув пальцем за плечо в высокие земляные заграждения прямо за его командным шатром.

— Верно, но мы все равно бы ее взяли через день-два.

— Интересно, почему Фэйдава так старается убедить нас, что он тут, а потом позволяет нам обнаружить, что его тут нет.

— Сам гадаю, — отозвался Эрик. — Но если он взял Ламут, теперь он может двинуться на юг от Илита, готовясь к контратаке.

— Он не может игнорировать Вабон, — сказал Оуэн. — Пока герцог Карл держится там со своей армией, Фэйдаве надо сохранять войска на Севере. Если он ослабит давление, Карл сможет выводить и вводить оттуда войска. И даже так сквозь его линии фронта могут пробираться горцы хадати. И гномы, и эльфы не будут особенно рады, если его патрули забредут слишком далеко от его нынешних позиций. Нет, он должен взять Вабон, прежде чем повернет на юг.

— Но он же не может задержать нас этими обманками!

На лице Оуэна читалась озабоченность.

— Не знаю, может, его цель — заставить нас замедлить темп.

Эрик прищурился.

— Или, наоборот, ускорить.

— Что ты имеешь в виду?

— Представь, что мы наткнемся еще на несколько таких еле обороняемых укреплений.

— Допустим.

Эрик указал на карту.

— Представь, что мы выходим к Вершине Квестора и находим еще одно такое укрепление. Мы радостно наносим удар по направлению к Илиту.

— И попадаем в мясорубку?

Эрик кивнул. Он показал детали на карте.

— Вот тут к северу от дороги цепочка непроходимых хребтов от Вершины Квестора до Ястребиного оврага. Оба конца дороги под его контролем; если он не пустит нас в горы, то сможет окопаться вот здесь. — Эрик ткнул пальцем в особенно узкое место на дороге примерно в двадцати милях к югу от Илита. — Представим, что он сосредоточит здесь серию укреплений, туннелей, катапульт, башен для лучников — словом, полный набор. Если мы ступим туда слишком поспешно, то нам отгрызут ногу. — Он провел пальцем линию от этой точки до значка на карте, обозначавшего Илит. — У него тридцатифутовые стены и единственное слабое место — восточные ворота у пристани. Их он может укрепить, а если он еще затопит корабли в устье гавани, то сможет сидеть в городе, как черепаха в своем панцире. — Эрик все больше был уверен в правильности своего анализа ситуации. — На западном берегу мы высадиться не можем; это земля Вольных городов, и если Патрик попробует, он рискует вызвать враждебность на единственной нейтральной территории на Горьком море. Кроме того, чтобы попасть туда, нам наверняка пришлось бы столкнуться с военными кораблями, которые держит в той зоне Квег.

Оуэн вздохнул.

— Что важнее всего, нашему флоту надо поддерживать армию с западного фланга, чтобы обеспечить поставки и отвозить раненых обратно в Сарт и Крондор.

Эрик поскреб подбородок.

— Готов спорить, что если бы мы могли взглянуть с высоты птичьего полета, то увидели бы, что на том участке прямо сейчас возводятся серьезные укрепления.

— Это логично, — сказал Оуэн, — но слишком много я видел в этой войне нелогичного, чтобы очень уж опираться на теории. Надо подождать весточки от Субаи.

— Если он сумеет до нас добраться, — сказал Эрик.

— Давай-ка получим подтверждение, — предложил Оуэн.

— Как?

— Я пошлю адмиралу Ривзу приказ направить быстрый тендер вверх по берегу из Сарта. Я хочу знать, далеко ли к северу он заберется, пока кто-нибудь не попытается его остановить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осколки разбитой короны"

Книги похожие на "Осколки разбитой короны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Фейст

Раймонд Фейст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны"

Отзывы читателей о книге "Осколки разбитой короны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.