» » » » Стивен Фрей - Афера


Авторские права

Стивен Фрей - Афера

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Фрей - Афера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Фрей - Афера
Рейтинг:
Название:
Афера
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-17-034525-9, 5-9713-1598-6, 5-9578-3321-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Афера"

Описание и краткое содержание "Афера" читать бесплатно онлайн.



Провести слияние двух крупных банков Уолл-стрит и получить за это пять миллионов долларов — мечта любого финансиста. Именно за такое задание с радостью берется молодой честолюбивый сотрудник банка Эндрю Фэлкон.

Однако очень скоро ему становится ясно: влиятельные и могущественные люди готовы пойти на все, чтобы грандиозный финансовый проект никогда не стал реальностью.

Кто они? Чем рискуют? И каковы ставки в игре?

Эндрю начинает собственное расследование — и понимает, что его втянули в самую грандиозную финансовую и политическую аферу в истории США.

Теперь Фэлкон владеет информацией, которая может сделать его миллионером, если он сумеет... остаться в живых!






Все еще тяжело дыша от погони, Грей держал пистолет на уровне груди Фэлкона и медленно приближался к нему.

— Мне нужно потолковать с Резерфордом. Если встретимся, информация останется у меня. Не встретимся, завтра же она будет в прокуратуре.

Грей медленно кружил вокруг Фэлкона. Фэлкон смотрел прямо перед собой. Трогаться с места нельзя, это он хорошо понимал.

— Выстрелишь — себе смертный приговор подпишешь. — Фэлкон почувствовал, как в шею ему, сзади, вдавливается холодное дуло пистолета. — Ты меня понял? И не думай, будто я блефую, малыш, это будет с твоей стороны большая ошибка. — Фэлкон на мгновение усомнился, что действует правильно.

И тут наступила темнота.

* * *

Фэлкон с трудом открыл глаза. Мир обрел твердые очертания не сразу. О Господи, как голову-то ломит. Он закрыл глаза.

— Ничего страшного, все будет нормально. — Голос прозвучал по-военному строго.

Дым от сигареты защекотал Фэлкону ноздри. Он вновь открыл глаза. Его окружали голые стены, и освещалась комната лишь лампочкой без абажура, раскачивающейся на длинном черном проводе, как висельник в петле. Фэлкон задрожал. За пределами маленького круга света он ничего не видел.

— Голодны?

Фэлкон покачал головой, немного расправил плечи и откинулся на покрытую сажей стену.

— Уборная нужна?

Фэлкон снова покачал головой и поднял взгляд. Напротив, закинув руки за спинку стула, сидел мужчина. Посмотрев на него, он глубоко затянулся, бросил сигарету на каменный пол и придавил ее большим черным башмаком.

Взгляд у Фэлкона прояснился. Мужчина был крупный. Очень крупный. Под хлопчатобумажной рубахой бугрились мышцы кузнеца. У него была огромная голова, широкий лоб и римский нос. Короткая стрижка. Цвет волос при таком тусклом свете Фэлкон определить не мог. Трудно сказать почему, но Фэлкон представлял себе этого человека несколько иначе.

— Уильям Резерфорд?

— Собственной персоной, — отрывисто бросил тот.

Голова у Фэлкона откинулась; слегка ударившись затылком о стену, он поморщился от боли.

— О Господи! — Фэлкон потер затылок. На нем запеклась кровь. — Неужели вашему головорезу нужно было бить так сильно?

— Он не мог позволить себе снова дать вам уйти. Следует заметить, Фэлкон, на моей памяти вы первый, кому удалось ускользнуть от Феникса Грея. А знаю я его давно.

Фэлкон все тер и тер затылок.

— Который час?

Резерфорд посмотрел на часы:

— Шесть вечера. Почти семь часов прошло.

— Ясно, — пробормотал Фэлкон.

— Странный вы малый, Фэлкон. — Резерфорд вытащил из кармана рубахи пачку «Мальборо», достал сигарету, закурил, сделал несколько затяжек и помахал сигаретой прямо перед носом у Фэлкона. — Что вам, собственно, нужно? Зачем вы приехали в Бостон?

— Получить ответы на несколько вопросов. — Фэлкон немного распрямился.

— Что ж, извольте. Во-первых, земля не круглая, она плоская. Во-вторых, жаль, что именно мне приходится сообщать вам это, но рая нет, весь мир — сплошной ад. И для вас, мой мальчик, он будет страшнее, чем для кого-либо. Доходит?

Фэлкон пропустил эти слова мимо ушей.

— Я знаю, что это вы убили Джереми Кейса. И Картера Филипелли. И Питера Лейна.

— И кое-кого еще. — Резерфорд и глазом не моргнул.

— А как вам удалось уговорить Лейна вложить деньги от имени президента?

— Я заплатил ему полмиллиона долларов. Он был по уши в карточных долгах. Правда, потом, когда сделка совершилась, Лейн соскочил немного раньше, чем мы предполагали, но ничего, в конце концов мы нашли его.

— Но не такой же он дурак, чтобы писать свою памятную записку, свой меморандум, да еще оставлять на нем кучу отпечатков пальцев. Даже за полмиллиона.

— Феникс Грей, тот самый господин, что шел за вами по пятам всю эту последнюю неделю, отыскал Лейна на пустынном пляже в Сен-Круа и, перед тем как скормить его тело акулам, озаботился, чтобы отпечатки Лейна остались на документе, который я сам набрал на компьютере здесь же, наверху.

— И разумеется, это с вашей подачи «Файнэншиал кроникл» промывает мозги публике, да и журналистам других изданий тоже?

— Разумеется. Власть прессы. Нельзя ее недооценивать.

— И это вы слили информацию про президента и «Лоудстар» в министерство юстиции?

— Для точности, в ФБР. Минюст мы уже задействовали в других целях, так что теперь показалось целесообразным привлечь другую контору.

— А что, Виктор Фаринхолт, главный в «Лоудстар», тоже замешан в этом деле? Газеты утверждают, что и он добывал за деньги конфиденциальную информацию. Или вы его использовали втемную, как и меня?

— Нет, нет, ничего подобного. — Резерфорд от души рассмеялся. — И втемную мы его не использовали. Тут нам, признаться, просто повезло. Господи, эти финансисты когда-нибудь доконают меня. Они маму родную готовы продать, лишь бы вынюхать что-нибудь. — Резерфорд немного помолчал. — А вы, стало быть, кое-что про нас узнали?

— Не кое-что, а все. Денежные переводы из банка «Уинтроп, Хокинс и К°» в Южный Национальный. Страховой полис Джереми Кейса. Ваши телефонные счета за последние полгода. Счет за каждый разговор до последнего. И выписанный на каждого из членов «Семерки». А самое главное, мне в руки попали документы из кабинета Чеймберса в «Пенн-мар», там на полях есть очень любопытные пометки.

Резерфорд докурил сигарету, бросил на пол и потянулся за новой.

— И как же вам все это удалось? — Он криво усмехнулся. — Как вы догадались, где и что искать, когда приехали в Толедо?

— Мне с самого начала показались странными отдельные моменты. Сами по себе они ничего особенного не представляли, но вместе вытягивались в цепочку, мимо которой не пройдешь. Начать с того, что агент по найму, связавшийся со мной насчет работы в Южном Национальном, узнал о вакансии за два дня до того, как она освободилась. Далее — отчего это вдруг Южный Национальный решил вбухать столько денег в сделку, которая явно того не стоит? Далее — очень уж вовремя случившаяся смерть Филипелли. Далее — гибель высокопоставленных сотрудников Южного Национального, занимавших один и тот же пост. Далее — отказ «Дюпон» от дальнейшего участия в тендере, хотя пороха в пороховнице у компании было еще полно. — Фэлкон посмотрел на Резерфорда. — Это ведь все ваших рук дело, не так ли?

— Вот тут-то нам и пригодилось министерство юстиции. У Уэнделла там полно друзей.

— Теперь о вашем конкретном вопросе. Я отправился в Толедо с намерением покопаться в кабинете Чеймберса. Честно говоря, не думал, что удастся откопать там что-нибудь. Однако же удалось.

— Надо полагать, именно поэтому и расстался с жизнью охранник?

— Да. — Фэлкон угрюмо посмотрел на Резерфорда.

Тот молча покачал головой.

Фэлкон стер с затылка засохшие катышки крови.

— Речь ведь идет не просто о «Семерке», верно? То есть в заговор вовлечены не только семеро?

— Помилуйте, мистер Фэлкон, заговор — не то слово, от него слишком дурно пахнет. Миссия. Это слово нравится мне куда больше, чем заговор. Давайте на нем и остановимся. Да, в осуществлении миссии участвуют гораздо больше семи человек. Иным об этом известно. Другим нет.

— И все вы заработали кучу денег на этой афере с «Пенн-мар», так? Вы ведь обделали все делишки еще до официального объявления о тендере?

— Конечно, — кивнул Резерфорд. — Через офшорные счета. В целом мы наварили около миллиарда. На выкупе за счет заемного капитала мы миллиард потеряли, зато два получили, выкупая акции до объявления. Конечно, прибыль, хоть и стопроцентная, была не единственным нашим мотивом.

— Мне это известно.

— Слушайте, Фэлкон, — Резерфорд выпрямился на стуле, — что вам, собственно, надо? Не на прогулку же вы сюда приехали.

Фэлкон с трудом поднялся на ноги. В голове все еще гудело. Он прижал ладони к глазам, и, чувствуя, что его вот-вот вырвет, сделал над собой огромное усилие и заговорил:

— Знаете что, Резерфорд, похоже, проблемы у нас обоих. Думаю, мы могли бы найти какой-нибудь компромисс.

— Слушаю вас. — Резерфорд закурил очередную сигарету. — Только на чудеса рассчитывать не стоит.

— Информации у меня о вашей деятельности и ваших друзей достанет на то, чтобы до конца жизни засадить вас. Если выпустить на волю то, что ждет своего часа в некоем банковском сейфе, вам, да и многим другим, не из «Семерки», конец.

— Не исключено, — кивнул Резерфорд.

— Ну а если со мной что-нибудь случится, друзья знают, что делать. Что именно у меня там, в сейфе, им неизвестно, но если я не выйду на связь с ними в условленное время, то ключ от него у них есть и код тоже.

— Весьма основательный план, Фэлкон.

— Вам виднее. — Фэлкон пожал плечами. — По крайней мере действенный, как мне кажется. Ведь ваш головорез запросто мог прикончить меня там, на складе, однако этого не произошло. — Резерфорд посмотрел в сторону. — Тем не менее некоторые проблемы у меня в самом деле есть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Афера"

Книги похожие на "Афера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Фрей

Стивен Фрей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Фрей - Афера"

Отзывы читателей о книге "Афера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.