» » » » Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога


Авторские права

Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога

Здесь можно скачать бесплатно "Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога
Рейтинг:
Название:
Проклятие Низвергнутого бога
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Низвергнутого бога"

Описание и краткое содержание "Проклятие Низвергнутого бога" читать бесплатно онлайн.



Два короля правят королевством Аворнис, стараясь противостоять внешним и внутренним врагам. Один из них, Ланиус – потомственный монарх, но рожденный от седьмой жены короля, поэтому его права на престол поставлены под сомнение. Второй король – бывший капитан галеры, захвативший власть мирным путем, – считает благосостояние государства своим главным делом. На королевство надвигается черная тень – отлученное от небес божество претендует на абсолютную власть в Аворнисе. Одолеть Низвергнутого можно лишь с помощью магического Скипетра милосердия. Но он похищен четыре века назад, и отыскать его – опасная и непростая задача.






Гонец из столицы прискакал в лагерь после захода солнца.

– Что ты мне привез? – спросил Грас.

– Письмо от вашей дочери, королевы Сосии.

– Да? Ради богов, скажи, она уже родила? Говори немедленно! С ней все в порядке? Она родила мальчика?

Но посыльный покачал головой.

– Прошу меня простить, ваше величество, но она еще не родила. Судя по тому, как выглядит ваша дочь, и вспоминая, как выглядела моя жена, смею сказать, что это может случиться в любой момент.

– Хорошо, – сказал Грас, с трудом скрывая свое разочарование. – Что же написано в послании?

– Прошу меня извинить еще раз, ваше величество, но я не знаю. Она передала мне письмо запечатанным и не сказала, что заставило ее написать вам.

– Ну, в этом случае я сам должен узнать, верно? – Король повернулся к солдатам, которые привели гонца к шатру. – Он проделал долгий и тяжелый путь. Дайте ему вина и еды и отведите место у огня.

Когда гонца из столицы увели, Грас быстро нырнул в шатер. Он сел рядом с лампой и, сорвав зеленую восковую печать, развернул свиток и начал читать.


«Здравствуйте, отец, – писала Сосия. – Да хранит тебя и твою армию король Олор. Как мне хотелось родить ребенка, которого, как мне кажется, я ношу уже пять лет. По крайней мере, я так себя чувствую».


Грас улыбнулся. Дочь с пером в руке излагала мысли так же, как говорила. И не отвлекалась на пустяки, связанные с ней самой или с кем-либо еще.


«Я пишу не для того, чтобы пожаловаться тебе. Я пишу потому, что тебе будет интересно узнать, что Орталис снова ходил на охоту и вернулся с нее очень счастливым. Тебе будет также интересно узнать, что он охотился вместе с нашим единокровным братом архипастырем Ансером. Судя по всему, они хорошо провели время вместе».


Грас погладил бороду. Это действительно было интересно – его сыновья сумели договориться без его помощи. Зная характер Орталиса, стоило задуматься о том, будет ли такая связь безопасной для Ансера. После недолгих раздумий он решил, что архипастырю ничего не угрожает. Орталис не желал для себя этой должности и должен был понимать, что незаконнорожденный брат не станет его выживать. Это означало, что Ансеру не грозило стать жертвой несчастного случая на охоте. Он дочитал письмо.


«Тебе в голову пришла блестящая идея, отец. Жаль, что это не случилось несколько лет назад. Я никогда не видела Орталиса таким веселым, как в эти дни. Пусть продлятся они дольше. И пусть мой ребенок родится поскорее! Надеюсь, в следующий раз ты получишь мое письмо, уже став дедушкой. С любовью. Сосия».


Перечитав письмо еще раз, Грас медленно склонил голову. Он надеялся услышать совсем другие новости, но, тем не менее, и эти были хорошими.


Бронза родила двойню – самца и самку. Это не доказывало, что котозьяны всегда приносили такое потомство, но Ланиусу все больше казалось, что это было именно так. Подобно Пауку и Хваталке, детеныши цеплялись за мать всеми четырьмя лапами и обвивали ее своими хвостами, чтобы крепче держаться. Ланиус задумался, как назвать своих новых питомцев.

Кто-то постучал в дверь.

– Кто там? – спросил Ланиус, с трудом сдерживая раздражение. Он терпеть не мог, когда его здесь беспокоили.

– Это я, ваше величество, – ответил Бубулкус.

Ланиус зарычал, совсем как котозьян.

– Только не входи! – крикнул он слуге, который недавно выпустил Чугуна в коридор. – Просто скажи, что тебе нужно.

– Поверьте, ваше величество, я не собирался входить, – сказал Бубулкус, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание. – Только не я. Только не сюда. Но вы должны знать, государь, у вашей жены начались роды.

– О! – воскликнул Ланиус. Одно дело – маленькие котозьяны... но по сравнению с первенцем они были всего лишь маленькими зверьками. – Иду!

Бронза, казалось, совсем не расстроилась, заметив, что он уходит. Тем не менее, Ланиус плотно закрыл дверь и запер ее. Став матерью, самка стала менее проворной, но не стоило давать ей шанс сбежать. Котозьян мог спрятаться в таком месте, где его не нашел бы ни один человек.

Ланиус поспешил в спальню и у дверей увидел двух служанок.

– Вы же знаете, что туда нельзя входить, ваше величество, – сказала одна из них. – Это не принято.

Раньше у нее не было возможности сказать королю Аворниса, что он может делать, а что нет. Почему бы теперь не воспользоваться ею?

– Да, я знаю, – кивнул Ланиус. С начала беременности жены люди постоянно говорили ему, что принято, а что не принято. – Сосия, с тобой все в порядке? – крикнул он.

– Пока все не так уж плохо, – ответила Сосия. – Воды уже отошли, так, кажется, это называется, и меня перенесли сюда, чтобы... – Она замолчала, а через полминуты добавила: – Это была схватка. Не слишком приятно, но терпеть можно.

– Вы послали за повитухой? – спросил Ланиус у служанок.

Обе кивнули.

– Конечно, ваше величество, – несколько смущенно ответила служанка, не пустившая его в комнату. – А еще мы послали гонца к архипастырю, чтобы он помолился за ее величество.

Будут ли иметь влияние на волю богов молитвы незаконнорожденного сына Граса? Возможно, в конце концов, Ансер будет молиться за свою единокровную сестру. Тем не менее, это не совсем соответствовало обычаям.

– А вот и повитуха, – сказала вторая служанка. – Ее зовут Нетта, ваше величество. Она – лучшая повитуха в Аворнисе.

– Надеюсь, – сказал Ланиус, ему и в голову не пришло, что королева Аворниса в любом случае должна была получать самое лучшее.

Нетта была женщиной средних лет с энергичным лицом, по которому ей можно было дать и тридцать пять и шестьдесят лет. Было ясно, что у нее не было ни малейшего желания, а тем более времени отвлекаться на пустяки.

– Здравствуйте, ваше величество, – поздоровалась она с Ланиусом как с равным, чем сильно удивила молодого короля. – Очень скоро у вас будет маленький мальчик или маленькая девочка. Полагаю, все будет в порядке.

– Отлично, – сказал Ланиус. – А почему ты так полагаешь?

– Потому что обычно так бывает. Иначе у нас не хватало бы людей, верно? Я готова к любым неприятностям, но в этом случае, как мне кажется, их не будет. Вы понимаете, о чем я говорю? Вам совершенно не о чем волноваться.

«Она явно имеет в виду, чтобы я не путался под ногами», – подумал Ланиус и спросил:

– Я могу чем-нибудь помочь?

Вопрос удивил Нетту, но не сильно. Она покачала головой, и огромные золотые серьги в виде колец тоже закачались.

– Вам остается только стоять здесь и ждать, пока не закричит ребенок. – Она направилась в спальню, но остановилась. – Кстати, вот еще что: пусть вас не беспокоят звуки, раздающиеся до рождения ребенка. Женщины не молчат во время родов, можете мне поверить. Хорошо?

– Хорошо, – машинально ответил Ланиус.

Она явно хотела отделаться от него. А он чувствовал себя совершенно бесполезным.

Нетта пристально смотрела на него, словно хотела понять, сдержит ли он свое слово. Наконец она кивнула и скрылась в спальне, плотно закрыв за собой дверь. «В этом не было необходимости. Я не собирался подглядывать. По крайней мере, мне так кажется».

За дверью она оставила не только его, но и служанок.

– Принести вам стул, ваше величество? – спросила одна из них.

– Да, конечно, – ответил Ланиус.

Он сам не додумался бы до того, что можно не стоять, а сидеть, потому что намеревался ходить взад и вперед по коридору, пока Сосия не родит, сколько бы времени на это ни потребовалось. Кстати, а сколько? Это были первые роды, которые затрагивали его лично. Он только знал, что некоторые роды протекали быстро, а некоторые – нет.

Служанка притащила стул, и он присел на краешек. Потом встал и заходил по коридору. Потом снова сел, через некоторое время встал. Он ожидал услышать странные звуки, но некоторое время не слышал ничего, кроме приглушенных голосов повитухи и жены.

Весть о родах Сосии разнеслась по дворцу. Пришла Эстрилда, и служанки пропустили ее внутрь. Ланиус почувствовал легкое раздражение. Нетта не выгнала ее, и раздражение усилилось. «Какой дурацкий обычай. Неужели я ни на что не гожусь только потому, что я мужчина?»

Многие аворнийские обычаи запрещали женщинам выполнять работу, с которой они могли прекрасно справиться. Очень многие обычаи предполагали, что они ни на что не годились или были просто невежественными. Ланиус часто задумывался об этом. Но почему? Ведь его интересов они не ущемляли.

Примерно через полчаса из комнаты вышла мать Сосии. Она кивнула Ланиусу.

– Кажется, все идет нормально, насколько это возможно. Схватки происходят все чаще, как и должно быть. Нетта хорошо знает свое дело.

– Я рад, – сказал Ланиус, вставая со стула. – Присаживайтесь. – Он повернулся к служанке. – Принеси еще один стул.

– А еще еды и вина, – добавила Эстрилда. – Нам предстоит долго здесь сидеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Низвергнутого бога"

Книги похожие на "Проклятие Низвергнутого бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Черненко

Дэн Черненко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Низвергнутого бога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.