» » » » Джуд Деверо - Принцесса и Золушка


Авторские права

Джуд Деверо - Принцесса и Золушка

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Принцесса и Золушка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Принцесса и Золушка
Рейтинг:
Название:
Принцесса и Золушка
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043618-7, 978-5-9713-5302-7, 978-5-9762-3278-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса и Золушка"

Описание и краткое содержание "Принцесса и Золушка" читать бесплатно онлайн.



Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.

Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?

Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...

Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...

Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...






Сара, с тревогой следя за слишком размашистыми движениями незнакомца, убрала салфетку с края стола, и сама отодвинулась к стене.

– Давай-давай, красавица, отодвинься подальше, а то еще замараешься, – заплетающимся языком произнес человечек. – Таким, как я, не место рядом с дорогой безделушкой, да?

Сара смотрела в стол и молчала.

– А ну отстань от нее и иди своей дорогой, – раздался голос Бромптона, и Сара поняла, что он готов затеять драку. Она бросила быстрый взгляд на мужчин: Дэвид изо всех сил вцепился в стол, удерживая на месте Эр-Джея, который не мог подняться из-за стола, пока тот перекрывал ему выход.

Меж тем пьяница по-прежнему торчал у их столика. Он некоторое время рассматривал Сару, потом перевел взгляд на Ариэль. На лице его отразилось удивление. Он поморгал, пытаясь вернуть четкость окружающему миру, и вновь принялся таращиться на девушек. Сара вздохнула: сестра в парике, и сейчас они похожи почти как близняшки. Ей ужасно не хотелось, чтобы неприятности, которые и так буквально преследовали их на этом проклятом острове, умножились из-за драки с каким-то пьяницей. Она обвела взглядом помещение бара и поняла, что помощи ждать неоткуда: все посетители упорно смотрели в свои тарелки, хотя и видно было, что они ловят каждое слово назревающего скандала. Она уже подумывала о том, чтобы завязать разговор с этим противным типом и отойти с ним в сторонку – все, что угодно, лишь бы увеличить расстояние между ним и Бромптоном, который буквально дымился от напряжения. Но тут пьяница несколько пришел в себя, выпрямился и побрел к барной стойке. Все четверо вздохнули с нескрываемым облегчением. Люди вокруг зашевелились и снова приступили к еде. Сара вдруг почувствовала гнев. За что их ненавидят? Местные вели себя так, словно пришельцы заслужили все беды, свалившиеся на их головы. Она поймала взгляд Эр-Джея и прочла в нем полное понимание.

– Только несколько веков кровосмесительных браков могут породить подобные личности, – заявил он, и все остальные согласно закивали.

Напугавший их пьяница и в самом деле был на редкость уродлив: чересчур худой, словно сморщенный, с большими, торчащими в стороны ушами.

– Интересно, сколько ему лет? – сказал Дэвид. – Уверен, что не больше сорока пяти, хоть и выглядит он намного старше. Должно быть, сказались особенности жизни на острове... климат, питание... ну и прочее.

Тут дверь распахнулась, и в пабе появился новый посетитель. Он был одет в непромокаемую куртку, широкоплеч и краснолиц. В нем легко угадывался рыбак, только что вернувшийся с моря. Посетитель подошел к стойке бара, заказал пиво и хлопнул по спине сморщенного коротышку, который клевал носом в свой стакан.

– Ну что, Фенни, успел раздобыть себе нового пса? – громко спросил он.

По ресторанчику прокатилась волна то ли шепота, то ли вздоха, а бармен кивнул на столик, за которым сидели Сара и ее друзья. Рыбак обернулся, увидел чужаков, и лицо его из красного сделалось багровым. Он как-то сник и быстро покинул заведение, даже пива дожидаться не стал.

В баре стояла мертвая тишина. Никто из присутствующих, казалось, не дышал. Сара и Эр-Джей, Ариэль и Дэвид смотрели друг на друга, не зная, что предпринять, и затылками ощущая взгляды окружающих. Потом со стороны бара донеслись звуки какой-то возни. Никто не обернулся. И так было понятно, что пьяницу, то есть достопочтенного гражданина Джона Фенвика Несбита, выставляют из бара на улицу.

Сара взглянула на Дэвида. На его лице застыло недоумение, смешанное с обидой.

– Не понимаю, – сказал он. – Мы будем судиться с этим типом? Но смешно даже думать, что судья мог поверить ему, раз он такой... а мы...

– А ну-ка давайте двигать отсюда, ~ прервал его Бромптон.

Высоко держа головы и глядя прямо перед собой, они покинули ресторан. Оказавшись на улице, все невольно вздохнули с облегчением и медленно двинулись в сторону дома миссис Ванкаррен.

– Подумать только, они отобрали наши вещи и все деньги только потому, что такой мерзкий человечек возвел на нас обвинение... – прошептала Ариэль.

– Теперь мы с полной уверенностью можем сказать, что против нас сознательно фабрикуется дело, – сказал Эр-Джей.

Сара внимательно взглянула на него, но не смогла прочесть по глазам, что именно думает и чувствует ее босс в данный момент. «Это ведь против него выдвинуты самые тяжелые обвинения, – напомнила она себе. – И он потеряет больше, чем любой из нас, если... если…» Сара даже в мыслях отказывалась повторить то, что пообещал им Ласситер в случае неблагоприятного решения суда.

– Завтра мы должны изыскать какую-нибудь возможность покинуть этот остров, – твердо заявила Сара. – Уверена, нам не стоит дожидаться понедельника. Вы согласны?

– Никак ты решила взять на себя руководство нашей спасательной экспедицией? – с улыбкой поинтересовался Бромптон. – Или просто развлечь нас?

– Массовик-затейник у нас Дэвид, – отбила шутку Сара.

– Я попробовала телефон миссис Ванкаррен, но он не работал, – сказала Ариэль.

Мужчины с удивлением уставились на нее.

Она пожала плечами:

– Я сделала это перед тем, как мы отправились ужинать. Я не смогла толком ничего разведать, потому что красотка Филлис уже топала по лестнице.

– И часто она так успешно... шпионит? – спросила Сара у Дэвида.

– Не помню уж, сколько раз я оставался один в комнате и разговаривал вслух, притворяясь, что мы плодотворно общаемся. На самом деле я и понятия не имел, где в это время моя подруга. Если мисс Помми пыталась что-то скрыть от дочери, можно было голову прозакладывать, что Ариэль именно в это время подслушивает под окном или за дверью.

– Как интересно. – Эр-Джей взглянул на Ариэль с искренним восхищением.

– Давайте выспимся как следует, а утром попытаемся найти новые способы заработать денег, – предложила Сара. – И вот еще что – раз местное население ест чуть ли не одни морепродукты, на острове должно быть полно рыбачьих лодок.

– Может, стоит попробовать украсть одну? – пробормотал Эр-Джей.

– Чудесная идея, – подхватил Дэвид. – У меня тоже есть план. Я предлагаю разделиться и действовать не вчетвером, а по двое. Возможно, так нам будет проще выбраться с острова или хотя бы позвонить. В конце концов, если кабель правда испорчен, то должна быть радиосвязь или еще что-нибудь на экстренный случай.

– Уверена, что телефон есть в каждом доме, но никто не станет нам помогать, и вряд ли соседи мистера Несбита предложат позвонить, – сказала Ариэль. – Если бы только добраться до телефонного аппарата. Я набрала бы только один номер – моей мамы. И через пару часов здесь уже высаживалась бы американская армия совместное ФБР.

– А я бы позвонил своему адвокату, – протянул Эр-Джей. – Я плачу ему такие огромные деньги, что он просто обязан привести к острову военно-морской флот.

– Я голосую за Ариэль, – подхватил Дэвид. – Если понадобится, мисс Помми раздобудет НЛО и пригонит сюда.

Все посмеялись и с улыбкой повернулись к Саре. Кому бы она позвонила? Сара молчала. А кому она может позвонить, чтобы попросить о помощи? Боссу? Так вот он идет рядом с ней, а больше никто в целом свете и пальцем не шевельнет ради нее...

– Смотрите, ее величество Филлис Великолепная оставила для нас свет на крыльце, – сказала она.

– Красный фонарь, должно быть, – буркнула Ариэль, и все расхохотались.

Ариэль и Дэвид поспешили вперед. Чужой в общем-то дом казался теперь чем-то надежным, сулил кров и тепло. Бромптон, лицо которого сделалось вдруг серьезным и даже грустным, удержал Сару за руку.

– Я тебя подвел, – виновато сказал он.

– Ничего подобного. – Она отняла руку и пожала плечами. – Вам грозит опасность большая, чем любому из нас.

– Но именно я захотел приехать на остров и вас всех потащил...

Саре было неловко слушать его извинения, но она не знала, что сказать.

– Сара...

Но она поспешно шагнула к крыльцу. Дверь распахнулась, и на верхней ступеньке показалась миссис Ванкаррен. На ней была зеленая ночная рубашка нежного шифона и подходящий по цвету пеньюар. Она зевала, потягивалась и делала вид, что совершенно не представляет себе, как откровенно выглядит в этом сексуальном неглиже.

– Я и не думала, что вы вернетесь так поздно, – промурлыкала она.

– Мы встретили в пабе человека по фамилии Несбит, – сказал Дэвид, когда они вошли в дом.

– Я подозревала, что подобное возможно. Фенни проводит в баре немалую часть своей жизни.

Сара, которая внимательно наблюдала за Филлис, не заметила ни малейшего удивления, когда Дэвид сообщил о встрече в баре. «Для Филлис наше столкновение с Несбитом не было новостью, – решила она. – Кто-то сообщил ей об этом до нашего прихода. Кто – не важно. Но вот как?» Это было бы чрезвычайно интересно выяснить. Может, на острове существует местная телефонная линия? или кто-то не поленился забежать, чтобы доставить последние сплетни свежими? Раз Филлис ставят в известность о происходящем, решила Сара, значит, она в курсе всего остального заговора. Может, миссис Ванкаррен даже получит часть денег, которые судья обяжет Эр-Джея уплатить в качестве штрафа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса и Золушка"

Книги похожие на "Принцесса и Золушка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Принцесса и Золушка"

Отзывы читателей о книге "Принцесса и Золушка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.