» » » » Стивен Браст - Гвардия Феникса


Авторские права

Стивен Браст - Гвардия Феникса

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Браст - Гвардия Феникса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Браст - Гвардия Феникса
Рейтинг:
Название:
Гвардия Феникса
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
5-352-00099-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гвардия Феникса"

Описание и краткое содержание "Гвардия Феникса" читать бесплатно онлайн.



Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.

По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.

Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.

А какие там диалоги....


Джулиан






– Ага, вы вернулись.

– Да, мой добрый Рикардо, – ответил Кааврен. – Похоже, вам удалось кое-что найти.

– Эти документы я затребовал в Императорских архивах – речь в них идет о проблемах, связанных с налогами.

– С налогами?

– Именно.

– Но простите меня, Рикардо, какое отношение имеют налоги к местонахождению Катаны э'Мариш'Чала?

– Самое что ни на есть прямое.

– Как это?

– Сейчас объясню.

– Прошу вас.

– Вы должны помнить, юноша, – сказал человек с Востока, забывая, что Кааврен гораздо старше его, – драконы никогда не прячутся. Вы можете считать, что леди дракон, которую вы преследуете, скрывается, но сама она так никогда не скажет.

– И какой мы можем сделать вывод, мой добрый Рикардо? – осведомился Кааврен, терпеливо дожидаясь, пока Рикардо доведет свою мысль до конца.

– Тут возможны варианты. Однако Катана э'Мариш'Чала – художница. А как поступит художник, если вдруг захочет скрыться от посторонних глаз на длительный промежуток времени?

– Пожалуй, отправится рисовать картину, – предположил Кааврен.

– Я тоже так подумал, – кивнул Рикардо. – Но понимаете, Катана ведь может писать свою картину где угодно.

– Может, но не станет. На самом деле она находится в определенном месте.

– Не могу с вами не согласиться. И как нам найти это место?

– Я готов дать ответ на ваш вопрос.

– Прямо сейчас?

– Да, именно.

– Но каким образом?

– Определив кое-что.

– Интересно.

– Нужно выяснить, на кого работает Катана э'Мариш'Чала. У меня здесь собраны отчеты о расходах десяти тысяч самых богатых аристократов Империи за последний месяц. Они разбиты на категории, в которых уточняется, на что пошли деньги каждого из них. А кроме того, в законах имеется специальный пункт, требующий от граждан Империи отчета о расходах на культуру.

– Тут вы правы, Рикардо, Империя всегда поощряла развитие искусства, а отсюда и отмена налогов на такие расходы.

– Абсолютно точно.

– Вы просмотрели десять тысяч отчетов?

– Конечно нет. Император был бы чрезвычайно опечален, если бы узнал, как мало денег его подданные тратят на предметы искусства; однако для нас это большое облегчение, поскольку нужно просмотреть всего лишь тысячу отчетов, большую часть из которых можно сразу же отбросить.

– Понятно. Значит, вы обнаружили, кто тратит деньги на художников.

– Да. И не только.

– Еще что-то?

– Империя желает знать не только размер потраченной суммы; всякий, кто хочет избежать налогов, должен назвать вид работы и имя художника.

– Ага, имя художника!

– Совершенно верно.

Кааврен немного подумал, а потом сказал:

– Однако Катана э'Мариш'Чала не станет называть свое имя в ситуации, в которой она оказалась.

– И тем не менее она себя все равно выдаст.

– Каким образом?

– Вам известно, как художник зарабатывает себе на жизнь?

– Ему, наверное, платят за его искусство.

– Кто ему платит? Не станет же художник выставлять на продажу свои картины, словно яйца на рынке.

– Нет, конечно. У художника может появиться покупатель, который захочет приобрести его работу, или заказчик, готовый договориться с ним заранее.

– А в соглашении должна быть указана стоимость картины?

– Естественно, хотя следует ожидать, что окончательная сумма может оказаться более высокой.

– И вы полагаете, что художник, который к тому же является драконом, пусть и попавшим в столь сложное положение, назначит за свою работу невысокую цену?

– Пожалуй, такое мало вероятно.

– Ну вот вам и ответ на все вопросы. Остается лишь выяснить, кто заказал картину, стоимость которой соответствует стандартам баронессы Каламской, или Катаны э'Мариш'Чала.

– И у вас есть такой список, дорогой Рикардо?

– Именно, господин Кааврен, и я успел внимательно его изучить.

– И получить результат? Иными словами, вы обнаружили местонахождение Катаны э'Мариш'Чала?

– Полной уверенности у меня нет. Однако мне удалось установить, что за последние несколько работ баронесса Каламская получала от тысячи трехсот до двух тысяч ста империалов.

– Проклятие! Так много?

– Точно.

– А вы узнали, кто заказал работы на такую сумму?

– По правде говоря, у меня довольно длинный список.

– Тогда можно определить, кто имел дело с Катаной.

– Прошу прощения, но у меня уже есть ответ.

– Уже есть ответ?!

– Да.

– Но как вам удалось?..

– Ну, когда я просматривал имена художников, внесенных в список, я наткнулся на несколько знакомых мне.

– И вы их сразу же отбросили.

– Точно.

– А потом?

– Я взглянул на остальные.

– И что вы смогли выяснить?

– Одно из них было Фрикорит.

– Прекрасно, одного из них зовут Фрикорит.

– Верно.

– Не понимаю...

– Фрикорит на старом северо-западном языке, которым до сих пор пользуются в Доме Дракона, как, впрочем, и в Доме Лиорна, означает “Почти конец зимы”.

– А вы-то откуда знаете, мой добрый Рикардо?

– Ну, на этом языке написана большая часть библиотечных документов, поскольку многие лиорны по-прежнему на нем говорят, как я уже имел честь упомянуть.

– Ясно. Но каким образом данная информация помогла вам получить ответ на интересующий нас вопрос?

– Все чрезвычайно просто. Баронесса Каламская принадлежит к роду э'Мариш'Чала; ее назвали в честь Мариш'Чала, которая являлась главнокомандующей Империи в период четвертого правления Дракона. В то время она, то есть Мариш'Чала, носила имя Маришори Кворанн Чалионара – я заранее посмотрел его в хрониках, вдруг пригодится.

– Превосходная мысль.

– Благодарю вас.

– Вы знаете, что оно означает?

– Разумеется. Маришори – северо-западное имя, означающее “Заслуживающий доверия”.

– Однако, мой добрый Рикардо, я не вижу, как это может нам помочь.

– Никак. Но я не остановился на первом имени.

– Не остановились?

– Да. Я нашел перевод остальных.

– И что же оказалось?

– Кворанн очень похоже на сариольское “Квиринан”, что значит “Время таяния снегов”, то есть весна. Чалионара звучит совсем как “Шалунре”, а это переводится так: “Преждевременное появление”. Все вместе, как вы теперь видите, должно означать “Преждевременная весна” – а когда весне рано появляться?

– Ну, естественно, ближе к концу зимы.

– Точно. Теперь вы понимаете, почему я привлек ваше внимание к тому факту, что имя художника Фрикорит означает “Почти конец зимы”.

– Рикардо, вы просто чудо!

Почтенный человек с Востока поклонился, и его лицо слегка порозовело.

– Полагаю, – сказал он после короткой паузы, – мы можем смело утверждать, что баронесса Каламская обитает в далекой восточной крепости Рэдфейс, жилище Адрона э'Кайрана из Дома Дракона.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В которой, к нашему сожалению, мы вынуждены оставить на время наших друзей

Кааврен взбежал по узкой винтовой лестнице, выбрался на улицу и, промчавшись по лабиринту Императорского крыла, а потом вокруг Южного Углового Камня, попал в Длинный коридор. Затем выскочил во Двор Феникса и торопливо зашагал дальше, придерживая шпагу, чтобы она не болталась под ногами, – до назначенной встречи оставался всего час. Однако в голове тиаса продолжал прокручивать то, что узнал для него Рикардо.

Теперь, как и обещали, мы обратим наши взоры к той части дворца, куда Кааврену еще не приходилось заходить.

В том лабиринте, где располагались апартаменты императорской семьи, в одном из многочисленных покоев башни, из которой открывается такой замечательный вид на большую часть города, в креслах, стоящих на желтых мраморных плитках пола, сидели двое. Женщина в цветах и регалиях Дома Дракона, с многочисленными медальонами и орденами, свидетельствующими об успехах в прошлых кампаниях, была не кем иным, как Литрой э'Тенит, главнокомандующей Империи. Ее собеседница из Дома Атиры куталась в темный плащ. Капюшон скрывал лицо, руки были старыми и морщинистыми, однако голос оставался сильным.

– Есть новости, ваше превосходительство, причем самые свежие.

– Но, дорогая Сиодра, я не спрашиваю о степени их свежести – меня интересует их содержание.

– Вы хотите, ваше превосходительство, их знать?

– Да, я желаю знать, как это могло произойти.

– Заверяю ваше превосходительство, что, если бы у меня было объяснение, я бы обязательно поделилась с вами своими мыслями. Быть может, тут приложил руку один из Богов.

– Если ваше предположение окажется верным, Сиодра, нам придется заручиться поддержкой другого Бога или, на худой конец, демона.

Сиодра рассмеялась, и от ее смеха холодок страха пробежал бы по спине у любого, кто его услышал; даже на лице Литры промелькнула тень смущения.

– У вас есть в кармане Бог, ваше превосходительство?

– Едва ли, – ответила главнокомандующая.

– И у меня – как вы понимаете – тоже.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гвардия Феникса"

Книги похожие на "Гвардия Феникса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Браст

Стивен Браст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Браст - Гвардия Феникса"

Отзывы читателей о книге "Гвардия Феникса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.