» » » » Сандра Браун - Не присылай цветов


Авторские права

Сандра Браун - Не присылай цветов

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Не присылай цветов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Не присылай цветов
Рейтинг:
Название:
Не присылай цветов
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01760-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не присылай цветов"

Описание и краткое содержание "Не присылай цветов" читать бесплатно онлайн.



Страшная тайна крылась в прошлом Пирса, и потому он, сильный и мужественный, обрек себя на одиночество, не желая втягивать в свои несчастья ту, которая полюбит его. Но однажды Пирс повстречал очаровательную Алису, молодую вдову, втайне мечтающую о новом счастье, — и буквально рухнул в водоворот пылкой страсти и безумной, сметающей на своем пути любые пре грады любви…






Только сейчас, оглядываясь назад, Алисия поняла, как соскучилась по возможности просто поговорить со взрослым человеком. «Брось притворяться, Алисия, — подумала она. — Тебе нужен не просто взрослый человек, а мужчина, и не просто для разговора, а для того, чтобы ощутить мужской аромат и силу — словом, почувствовать себя не одинокой».

Но ей нужен не просто мужчина, и в этом она боялась признаться даже себе. Они с Джимом так любили друг друга, что на меньшее Алисия была не согласна. И все же она не могла не видеть, как привлекателен Пирс, и понимала, что под его изысканными манерами и утонченной вежливостью скрывается мощная сексуальность, готовая вырваться, как пар из перегретого котла. Интересно, каков он в постели? Нежный и ласковый или, наоборот, неистовый и требовательный? А может быть, ему присуще и то, и другое? Пожалуй, это интересно узнать.

Алисия решительно отогнала эти мысли и резко встала:

— Ну, спокойной ночи.

— Спокойной ночи. Не забудьте — рано утром мы отправляемся на рыбалку. Она вздохнула:

— Дэвид и Адам в восторге от предстоящей прогулки, а я волнуюсь. Они еще ни разу не плавали в такой маленькой лодке. Вы уверены, что это не опасно?

— Обещаю, что мы выучим назубок правила поведения на воде до того, как пустимся в плавание, — торжественно пообещал Пирс, и Алисия рассмеялась.

— Наверное, я кажусь вам квочкой, хлопочущей над своими цыплятами.

— Вовсе нет. Вы кажетесь мне заботливой матерью и любящей женщиной.

От этих слов у Алисии пересохло в горле. Она провела языком по губам, но они остались сухими.

— Алисия, вы рады, что остались? В темноте она не видела его лица, но в голосе снова ясно слышалось желание.

— Да. — Она постаралась, чтобы ее ответ прозвучал жизнерадостно и весело, но вместо этого в нем слышалось волнение и сладкая истома.

— Вот и хорошо, — тихо произнес Пирс. — Очень хорошо.

Она снова облизнула губы, и снова они остались сухими.

— Вы идете? Выключить свет? Он покачал головой:

— Не надо. Я скоро.

Дверь за ней закрылась. Он услышал ее шаги по лестнице, ведущей на чердак. Ему до сих пор чудился ее аромат, представлялись ее глаза, в которых лунный свет рождал волшебное сияние, дугой изогнутые брови и великолепная грудь.

Он не сразу последовал за ней, потому что понимал — сделай он это, и ничто не сможет его удержать. Он крепко сожмет ее в объятиях, будет страстно целовать, вдыхать неповторимый аромат восхитительного тела и в конце концов сделает ее своей…


После второй ночи, проведенной под кровом Пирса, Алисия проснулась с тем же ощущением, что и накануне, — она чувствовала себя отдохнувшей и какой-то умиротворенной. Сладко потянувшись, она взглянула на соседнюю кровать — Дэвид уже встал. Она решила понежиться еще немного и закрыла глаза. Снаружи доносился веселый птичий гомон.

И вдруг Алисия поняла, что больше никаких звуков не слышно — никто не суетится на кухне, да и мальчики ведут себя подозрительно тихо. А ведь накануне они собирались на рыбалку и сейчас должны были бы вовсю готовиться к ней.

Алисия отбросила одеяло и босиком подбежала к лестнице. На этот раз она спала в собственной ночной сорочке, но, хотя та и доходила ей до колен, скрывала не больше, чем одолженная у Пирса мужская рубашка. Глубокий вырез щедро открывал загорелую шею и грудь, а рукавов не было вовсе.

Алисия заспешила вниз по ступенькам. С каждой минутой ее волнение усиливалось. В доме было тихо. Ни звука. Может быть, они встали и ушли без нее, хотя вряд ли Пирс заставил бы ее так волноваться. Она подбежала к слегка приотворенной входной двери, распахнула ее настежь и с тревогой огляделась. Никого. Да, наверное, они все же ушли без нее.

В эту минуту у нее за спиной послышался какой-то звук. Алисия резко обернулась. О Боже! Пирс безмятежно спал, один в двуспальной кровати. Сердце Алисии учащенно забилось. Она еще раз окинула взглядом коттедж, убеждаясь, что мальчиков тут нет, и на секунду в ужасе замерла. Затем, постаравшись хоть немного унять волнение, кинулась к кровати.

— Пирс! — Она нетерпеливо потрясла его за плечо.

— Что такое? — Он уставился на нее непонимающим взглядом и постарался принять вертикальное положение. Было видно, что он еще не совсем проснулся. — Что случилось?

— Мальчиков нигде нет. — Алисия произнесла эти слова на одном дыхании. Они прозвучали как гром среди ясного неба.

Пирс продолжал все так же смотреть на нее. Он что, забыл, кто она такая?

— Нигде нет? — спросил он.

Она энергично кивнула:

— Ну да. Я нигде не могу их найти. Наверное, они ушли одни.

Ее голос прервался от волнения. Похоже, именно это вывело наконец Пирса из полудремы. Он отбросил одеяло и вскочил с кровати.

— Я уверен, что с ними ничего не случилось. Наверное, они просто гуляют где-нибудь неподалеку, — сказал он, схватив ее за плечи.

Видя, что Алисия никак не реагирует на его слова, он начал растирать ей руки, словно врач, пытающийся вывести пациента из шокового состояния.

— А может быть, они пошли к озеру посмотреть на лодку.

— К озеру? О Господи! А что, если они попытаются сесть в лодку? Ведь они даже не представляют себе, как это опасно!

Пирс с силой привлек Алисию к себе.

— Все будет хорошо, обещаю, — шептал он ей в самое ухо, стараясь успокоить. — Но нам надо торопиться. Одевайтесь! Мы сейчас же пойдем их искать.

Пирс заглянул Алисии в глаза и легонько оттолкнул ее от себя.

Она машинально кивнула и устремилась вверх по ступенькам. Быстро сбросив сорочку, она переоделась, и через пару минут оба уже стояли у двери, готовые тронуться в путь.

— Мальчики так мечтали о рыбалке. Наверное, надо начать поиски у пристани, — предложил Пирс, когда они вышли на крыльцо.

— Да, вы правы, — откликнулась Алисия. Даже тихое утро, позолотившее верхушки сосен, не могло рассеять ее тревогу.

Пирс взял Алисию за руку, и они вдвоем побежали по заросшей тропинке к озеру. По пути он старался заботливо уберечь ее от преграждавших путь ветвей, но Алисия, охваченная страхом за сыновей, не замечала ни колючих кустов, ни корней, о которые то и дело спотыкалась. К тому времени как перед ними возникла спокойная серебряная гладь озера, ее руки и ноги были все исцарапаны и покрыты ссадинами.

— Ну что, вы их видите? — Она с беспокойством обернулась к Пирсу, который остановился на берегу.

— Да, — ответил он быстро.

Алисия понимала, что Пирс беспокоится так же, как и она, но старается не показать этого, чтобы не волновать ее еще больше. Он показал на пристань. Оба мальчика сидели на мостках, свесив ноги над водой и весело болтая. Похоже, им было невдомек, какой переполох вызвала их авантюра.

Пирс подал Алисии руку, и они начали спускаться к пристани. Услышав шум шагов, мальчики вскочили и побежали к взрослым.

— Мы поймаем уйму рыбы! Мы хотели посмотреть, как они плавают, правда, Адам? — затараторил Дэвид. — Они подплывают прямо к берегу.

Лица ребятишек раскраснелись от волнения и утренней свежести. Чувствовалось, что детям не терпится начать рыбачить.

— Вы готовы? Удочки уже в лодке, мы с Адамом проверили, — продолжал он.

Алисия побледнела, представив себе, что дети одни забирались в лодку. Правда, за последние три года они научились неплохо плавать, но одно дело — бассейн с размеченными дорожками и тщательно выверенной глубиной и совсем другое — холодное, неприветливое озеро.

— Дэвид, Адам, как же вы меня напугали! — воскликнула Алисия.

Только тут мальчики обратили внимание на то, что мать и Пирс выглядят взволнованными и хмурыми. Их веселость как рукой сняло. Личики вытянулись. Ребята инстинктивно отступили назад, боясь гнева взрослых.

— Вы понимаете, какой опасности подвергались, когда пришли сюда одни? — строго спросил Пирс и угрожающе нахмурил брови.

— Но, Пирс, мы же не делали ничего плохого!

Честное слово… — робко возразил Дэвид.

— Вы ушли без разрешения. Уже одно это плохо. Ваша мама проснулась и увидела, что вас нет. Она до смерти перепугалась, так же как и я.

Дэвид и Адам обменялись грустными взглядами. Губы младшего начали предательски дрожать.

— Дэвид хотел попасть на озеро как можно раньше.

— А сам? — выкрикнул Дэвид, оборачиваясь к брату. — Он встал первый и разбудил меня. Он…

— Не важно, кто придумал пойти на озеро, — вмешалась Алисия, стараясь говорить спокойно. Теперь, убедившись, что с детьми ничего не случилось, она чувствовала себя какой-то опустошенной от пережитого волнения. — Не смейте никогда — слышите, никогда — уходить из дома без моего разрешения!

— А что такого?

— Мы будем рыбачить?

— Вы слышали, что сказала мать? — Голос Пирса был таким грозным, что даже Алисия вздрогнула. — Вы не должны больше исчезать, не сказав никому ни слова, как сегодня.

Мальчики понурились и тихо пробормотали:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не присылай цветов"

Книги похожие на "Не присылай цветов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Не присылай цветов"

Отзывы читателей о книге "Не присылай цветов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.