» » » » Карен Хокинс - Уроки соблазна


Авторские права

Карен Хокинс - Уроки соблазна

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Уроки соблазна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Уроки соблазна
Рейтинг:
Название:
Уроки соблазна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-036635-3, 5-9713-2050-5, Транзиткнига
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уроки соблазна"

Описание и краткое содержание "Уроки соблазна" читать бесплатно онлайн.



Николас Монтроуз, граф Бриджтон, легкомысленный повеса и известный обольститель, охотно откликнулся на просьбу юной Сары Лоренс обучить ее соблазнять мужчин.

Это казалось просто развлечением... но однажды очаровательная Сара, весьма преуспевшая в искусстве соблазна и кокетства, обратила свои чары против самого Николаса – и он, привыкший легко наслаждаться женщинами и покидать их. впервые познал жгучие и сладкие муки истинной страсти!






Он посмотрел на Сару сверху и неторопливо произнес:

– Возможно, отвар поможет.

Она склонила голову к плечу.

– Нам нужен огород из лекарственных растений. Наверное, я смогу посадить их весной. – Она вышла на лужайку. – Я видела в библиотеке книгу по этому предмету. Не возражаешь, если я посажу огород здесь, между розами и живой изгородью?

– Я пришлю к тебе садовника.

– Это будет чудесно. – Она улыбнулась ему. – Ты понимаешь, что это значит, не так ли?

Он поднял брови, изо всех сил стараясь, чтобы боль не отразилась в его глазах.

– Что?

– Что я буду требовать, чтобы ты пил мой травяной чай каждый раз, когда я его приготовлю. Может, я найду такой, который вылечит тебя!

– Не исключено, – согласился он, надежда вызвала у него прилив сил. Если бы она сумела найти лекарство, они могли бы установить нормальные отношения... Он покачал головой. Нет. Сколько раз он видел, как мать пытается отыскать какой-то другой способ, кроме опия, чтобы притупить боль, и всегда она терпела неудачу!

У него застрял комок в горле. Он никогда не позволит Саре увидеть, как он опустится так низко. Он оборвет свою жизнь раньше, чем это произойдет, а это случится неминуемо. Сама мысль о неизбежном финале причиняла ему больше страданий, чем головная боль. Даже за такое короткое время Сара доставила ему море удовольствия. Она заслуживает большего, чем быть связанной с человеком, которому суждено сойти в глубины ада.

Возможно, Пратт может помочь ему найти способ защитить Сару, когда наступит конец. Маркус уже положил деньги на ее счет, но Ник хотел, чтобы она получила больше. Когда он не сможет терпеть боль, он позаботится о том, чтобы Гиббертон-Холл и все его деньги перешли к ней. Кроме того, он надежно поместит значительную сумму денег на ее будущее.

Она станет по-настоящему независимой, будет иметь дом, достойный ее характера и красоты, с идеально подобранным штатом слуг, обученных и готовых служить ей.

Он попытался представить себе Сару, живущую в Гиббертон-Холле после его кончины, но не смог. Он только видел ее такой, какой она была сейчас, одетая в узорчатое муслиновое платье. Льющийся в окно солнечный свет согревал ее волосы и касался кончика носа.

Впервые в жизни он осознал все, что может потерять. От несправедливости этого кровь застучала у него в висках. Белые кружочки замелькали на краю поля зрения, и он закрыл глаза от растущей боли.

– Ник?

Он слышал голос Сары, отдающийся слабым эхом, словно она находилась в конце длинного туннеля. Он заставил себя открыть глаза, его рот скривился.

– Я только что вспомнил, что должен встретиться с Анри на конюшне и посмотреть его нового коня.

Она улыбнулась, ее белые зубы сверкнули между розовыми лепестками губ. Так всегда было перед очередным приступом. Цвета и звуки растягивались, унося с собой другие чувства, сводя его с ума.

Привкус металла во рту заставил его понять, как мало у него времени.

– Вернусь через час. – Не давая ей времени возразить, он ушел, стараясь распрямить плечи. Как только он вышел из поля ее зрения, он, расслабившись, чуть не упал, пошатнувшись, как от удара.

Его подхватила твердая рука.

– Моn ami, вы не хотите слушать Уиггза, не так ли?

Вы слишком долго медлили. – Анри не давал ему сползти на пол. – Пойдем, я позову Сару и...

– Нет.

Граф нахмурился.

– Но...

– Я не хочу, чтобы она знала, какая это ужасная боль. Не сейчас. – «И никогда».

– Если вы не скажете Саре о вашей болезни, что она подумает, когда увидит вас?

Он так далеко не загадывал; безрассудная, глупая часть его сознания питала ложную надежду, что этот эпизод может быть коротким.

– Я уйду. Может, в тот коттедж. Самые худшие приступы длятся всего день-два, потом проходят; я просто скажу Саре, что мне надо уехать по делу.

– Не мне давать советы, но я думаю, вы ошибаетесь. Сара – сильная женщина. Почему бы не рассказать ей...

– Я не хочу ее пугать.

Анри сдвинул брови в растерянности.

– Чего ей бояться?

Ник отвернулся. Даже Анри не понимает. Ник не хотел, чтобы Сара видела его в таком отчаянии, настолько сокрушенным страданием и страхом, что он не знал, где он и кто он такой. Как его мать в ту ночь, когда умерла; она так обезумела, что не узнавала собственного сына.

Нику потребовались все его силы и помощь Анри, чтобы добраться до коттеджа привратника. Там он рухнул на кровать и отдался во власть боли.

Глава 17

– Миледи, вы меня звали? – спросил Уиггз, в смущении стоящий утром в кабинете.

Сара нервно ходила по ковру. Она удивлялась, куда исчез ее неуловимый муж.

– Да, Уиггз. Где граф?

Уиггз колебался, взгляд его водянистых голубых глаз скользнул мимо нее к выходу.

– Кто, мадам?

Сара подбоченилась.

– Его светлость. Тот высокий, красивый блондин, которому принадлежит этот дом.

Уиггз смущенно переступил с ноги на ногу.

– Я этого не знаю. Его светлость был здесь вчера.

– Это мне известно. Я завтракала вместе с ним, помните? Но сегодня его нигде нет.

– Полагаю, он оставил вам записку, миледи.

– Он написал, что вернется сегодня утром. – Она махнула рукой на вечернее солнце, которое быстро садилось. – Вы считаете, это похоже на утро?

Взгляд Уиггза переместился на окно у нее за плечом, он старался, чтобы на его лице ничего не отразилось.

– Нет, миледи.

Было очевидно, что Уиггз не уступит ни дюйма. Но она все утро умирала от беспокойства, воображение ее разыгралось.

– Вы наверняка что-то знаете!

Уиггз стоически смотрел прямо перед собой, словно заключенный, стоящий под дулами ружей перед расстрелом.

– Его светлость редко делится со мной своими планами.

– Может, он не сказал вам точно, куда едет, но вы определенно знаете, когда он уехал. – Сара сделала шаг к дворецкому. – Вы его видели?

Глаза его стали безумными, но он не двинулся с места.

– Я... э... наверное, я мог его видеть.

– И когда это было? В полночь? В час ночи? В два?

– Ваша светлость, я не уверен, что мне следует...

– Позвольте мне облегчить вам задачу. Если вы не скажете мне, когда в последний раз видели его светлость, я упаду на пол и со мной случится припадок.

У него расширились глаза.

– Припадок, миледи?

–Настоящий, неудержимый истерический припадок. Миссис Киббл уже дважды советовала мне лечь, если я почувствую головокружение. – Тонкие губы дворецкого задрожали в улыбке, которую он быстро подавил. Мгновение он смотрел на нее, потом осторожно сказал:

– Миледи, уверяю, я бы сказал, если бы мог. Но мне не позволено.

Сара стиснула зубы. Итак, Ник запретил слугам выдавать его местонахождение. Она могла придумать лишь одну причину, побудившую его зайти так далеко. От ощущения черного предательства ее затошнило.

Будь он проклят, она не допустит, чтобы ее снова дурачили. Но сначала она должна найти этого негодяя. Решительно взяв себя в руки, Сара села в кресло и сняла туфельки.

Глаза Уиггза широко раскрылись.

– Миледи! Что вы делаете?

Сара бросила туфли на ковер рядом с собой.

– Я готовлюсь впасть в истерику. Терпеть не могу женщин, которые колотят каблуками по полу и кричат. Один звук заглушает другой, так что все усилия пропадают даром.

– Миледи, нет никакой необходимости...

– Вы мне скажете, где его светлость?

– Нет. Я не могу.

Она села на пол и аккуратно расправила вокруг ног юбки.

– Вы простите меня, если я покажусь неопытной в этом деле. Со мной уже много лет никто не обращался как с ребенком, и трудно вспомнить все нюансы такого представления.

Уиггз заломил руки.

– Миледи, я не могу вам сказать, где... он строго запретил мне... – Голос дворецкого все слабел, его кадык оыстро прыгал вверх и вниз. – Миледи, прошу вас, подумайте...

– Как только вы мне скажете, когда вы в последний раз видели его светлость.

Решимость в ее глазах заставила его вздохнуть, его плечм опустились, он был побежден.

– Хорошо, миледи. Пожалуйста, встаньте с пола. Сара приняла его протянутую руку и поднялась на ноги.

– Отлично, Уиггз. Было бы очень трудно привести меня в чувство.

Принужденная улыбка тронула губы дворецкого.

– Благодарю вас, что не стали утруждать меня, миледи.

Сара усмехнулась и снова сунула ноги в туфли.

– Итак, Уиггз. Я понимаю, что вы не можете мне сказать, куда именно уехал его светлость. Вы связаны обязательством выполнять приказы графа, и, если он строго наказал вам не говорить мне об определенных подробностях прошлой ночи, значит, вы этого сделать не можете. Однако вам не возбраняется сообщить ту информацию, которую он вам не приказывал мне не сообщать.

На Уиггза эти слова произвели большое впечатление.

– Это правда, мадам.

– Тогда начнем. Где его светлость?

Уиггз посмотрел в потолок.

– Понятно. Ну, тогда в котором часу вы в последний раз видели его светлость?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уроки соблазна"

Книги похожие на "Уроки соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Уроки соблазна"

Отзывы читателей о книге "Уроки соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.