Авторские права

Тамара Лей - Звезда гарема

Здесь можно скачать бесплатно "Тамара Лей - Звезда гарема" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тамара Лей - Звезда гарема
Рейтинг:
Название:
Звезда гарема
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-233-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезда гарема"

Описание и краткое содержание "Звезда гарема" читать бесплатно онлайн.



События романа разворачиваются в эпоху Столетней войны (XV век) и охватывают своим действием Европу и страны Магриба. Главным героям де Готье и Александре Байярд было суждено случайно встретиться в гареме богатого алжирского купца, куда Люсьен попадает под видом евнуха. Череда самых разнообразных приключений ведет их к конечной цели долгого и трудного путешествия – Англии. Здесь они попадают в самую гущу событий – междоусобных конфликтов и дворцовых интриг.

Погони и похищения, любовь и ненависть, невольничьи рынки и рыцарские турниры, экзотическая жизнь североафриканского Средиземноморья – все это найдет читатель на страницах этой книги.






По мнению де Готье все-таки должно было пройти какое-то время, прежде чем Джеймс снова возьмется за оружие. Старый негодяй получил Дыомор Пасс без всякой борьбы.

– Укрепите замок, – приказал Люсьен.

– Именно это сейчас и делается, – заверил его капитан. Сбросив с себя отороченную мехом одежду, владелец поместья позвал оруженосца.

Тот немедленно прибежал на зов.

– Хотите, чтобы я вооружил вас, милорд? – запыхавшись, едва выговаривая слова, спросил юноша.

– Сейчас, я только надену кольчугу, сапоги, а из оружия возьму лишь меч.

Оруженосец исчез и вернулся через несколько минут, неся все необходимое. В зале уже начали собираться рыцари и члены семейства. Люсьен самостоятельно надел кольчугу, сунул ноги в кожаные сапоги и взял меч.

– А я думала, что с враждой покончено, – сказала Доротея, кладя руку на плечо сына.

Он замотал головой.

– Ты не единственная, кого обманули, мама. Опустив глаза, женщина печально прошептала:

– Видимо, война никогда не кончится.

Не сказав ни слова, Люсьен запечатлел поцелуй на ее бледной, щеке, затем приказал рыцарям сопровождать его.

Стоя на площадке смотровой башни, братья де Готье наблюдали за рыцарями Байярда. Несомненно, они пришли не с миром, – бряцали оружием и вели себя очень воинственно.

– Орудия готовы? – поинтересовался Люсьен у капитана стражников.

– Их заряжают, милорд.

Кивнув, старший де Готье вернулся к созерцанию Байярдов, пытаясь сосчитать их количество и понять, что они затевают.

– Не могу поверить, – пробормотал Винцент. – Это какое-то недоразумение.

– Никакого недоразумения, – презрительно закетил Эрве, – обычные штучки Байярдов.

Джеймс Байярд, пришпорив коня, в сопровождении двух рыцарей направился в сторону владельцев замка.

– Люсьен де Готье, ты где?

Не думая об опасности, тот немедленно выпрыгнул на амбразуру, его мощная фигура отчетливо вырисовывалась на фоне зубцов башни.

– Я здесь, – крикнул он.

Джеймс поднял забрало и посмотрел на него.

– Я требую ее обратно.

Его противник подумал, что неправильно расслышал.

– О чем ты говоришь?

Последовало долгое молчание, потом Байярд сорвался на крик.

– Ладно, Люсьен, я буду играть по твоим правилам, но знай, что ты умрешь на коленях.

– Что случилось? – удивился Люсьен. – Я не играю в детские игры. Это ты впал в детство, ты, предложивший мне мир, а теперь явившийся сооруженным ко мне без всякой причины.

– Без причины? Вы, де Готье, украли мою дочь так же, как когда-то похитили жену, а теперь смеете упрекать меня, что я несправедлив, горя желанием истребить ваш род?

Александра... Внутри Люсьена что-то перевернулось, причиняя огромную боль.

– Александра исчезла?

– Исчезла? – заорал Джеймс. – Это ты украл ее, сын шлюхи, точно так же, как когда-то твой папаша украл мою жену.

Не обращая внимание на оскорбления, за которые несколько лет назад старик расплатился бы сполна, де Готье покачал головой.

– Ты не прав. Я спускаюсь. – Повернувшись, Люсьен спрыгнул обратно на крышу башни.

– Нет, Люсьен, – вмешался Эрве, – не доверяй ему. Это ловушка, я уверен.

Одной рукой старший из братьев дотронулся до кинжала, в другой он зажал рукоять меча.

– Если это так, то ты знаешь, чьей крови прольется больше.

Эрве невесело кивнул.

– Я буду прикрывать твою спину, брат.

Повернувшись на каблуках, Люсьен спустился во двор и знаком приказал поднять решетку. Через минуту он прошел через подъемный мост и остановился перед Джеймсом Байярдом, который, если приглядеться, совсем обезумел от горя.

– Расскажи мне все, – потребовал де Готье, горя желанием узнать обо все случившемся до мельчайших подробностей.

Сидящий в седле с мечом в руке Джеймс наклонился к соседу.

– Что ты замышляешь? Где моя дочь? Испытывая бешеное желание вытащить свой меч и ответить на вызов, Люсьен, тем не менее, широко расставил ноги и сжал в руках воображаемую рукоять.

– Я не похищал ее.

– Тогда ты отрицаешь, что посылал ей письмо перед отъездом из Корберри?

– Этого я не отрицаю. Я действительно отправил ей записку, но это все.

– Это все? – саркастически переспросил Джеймс. – Ты хочешь сказать, что она не приходила к тебе той ночью?

– Да, именно это я и хотел сказать. Джеймс, взмахнув рукой, рассек мечом воздух, и лезвие его едва не коснулось груди де Готье.

Хотя тот и стоял, не шевелясь, но знал – один полет его кинжала, какие-нибудь секунды, и Байярд поплатится за свою угрозу.

– Ты опять лжешь! – закричал владелец Корберри. – Это ты похитил мою дочь и продал ее в рабство, как твой папаша поступил с Катариной. – Байярд вновь взмахнул мечом.

Спустя мгновение взбешенный и совершенно потерявший над собой контроль Джеймс был стащен с крупа лошади. Не обращая внимания на его свиту, обнажившую мечи, Люсьен сжал кисть лорда, чтобы тот не махал оружием, и приставил кинжал к его груди.

Бросив предупреждающие взгляды на двух вооруженных рыцарей, сопровождавших владельца Корберри, одним из которых был сэр Кейт, де Готье хрипло проговорил:

– Слушай меня хорошенько, Джеймс. Мой отец невиновен в исчезновении твоей жены, а я не несу ответственность за похищение Александры.

– Ты думаешь, что я поверю тебе?

– Неужели ты так быстро забыл, что это я привез ее тебе?

Глаза Байярда налились кровью.

– Несомненно, ты знал, что причинишь мне огромную боль, вернув ее и снова забрав.

«Терпение», – успокаивал себя Люсьен.

– Ты ошибаешься. Сначала в мои намерения входило использовать ее против тебя, но в конце концов я не смог этого сделать.

Байярд хотел возразить, но все-таки благоразумие вернулось к нему.

– Почему? Почему ты, де Готье, оставил ее нетронутой, затем передал ее в руки исконного врага, не требуя за это выкупа?

Вопрос неприятно задел Люсьена, но, не имея возможности больше скрывать свои чувства, он признался:

– Я люблю ее. – Эти три слова музыкой прозвучали в его голове. Он отпустил Джеймса и спрятал кинжал.

Неуверенно шагнув назад, Байярд дотронулся до своей шеи, где лезвие оставило тонкую полоску.

– Если же это так, – проговорил Джеймс, все еще подозревая соседа, – то почему ты отказался жениться на ней?

– В обмен на земли де Готье? – Люсьен покачал головой. – По двум причинам. Гордость – одна из них.

– А вторая?

Люсьен провел ладонью по волосам.

– А ты смог бы взять в жены женщину, которую любишь, и заставить ее тем самым навсегда поверить, что ты сделал это ради выгоды?

Байярд долго вглядывался в лицо недавнего врага, затем понимающе кивнул.

– Ясно.

– Да? Значит, теперь ты уже не думаешь, что это я похитил ее?

Неохотно расставаясь с заветной мыслью, приведшей его с войной в Фальстафф, Джеймс склонил голову.

– У меня нет выбора.

– Ну и хорошо. Пусть твои люди останутся здесь, а мы с тобой пойдем поговорим в смотровую башню, пока моя свита подготовится к походу. Мы присоединимся к тебе в твоих поисках. Но я хочу знать все до мелочей. – Повернувшись, де Готье пошел к подъемному мосту.

Bee еще не до конца доверяя недавнему врагу, старый лорд взял с собой сэра Кейта.

– Когда исчезла Александра? – спросил Люсьен, когда они втроем уселись за высокий стол.

– Мелисса обнаружила ее исчезновение на следующий день после окончания турнира.

– Вчера?

– Да.

– Ей не нужно было выходить ночью, – вмешался сэр Кейт. – То же самое произошло и в ночь похищения ее матери.

Люсьен нахмурился.

– Ты уверен, что она исчезла прошлой ночью?

Креннан пожал плечами.

– Рассуди сам – ты послал ей записку, а на следующий день Александра исчезла. Значит, ее схватили за воротами замка, когда бедняжка шла на свидание с тобой.

– А как вы определили, что записка была послана мной?

– Да по выражению ее лица, когда она получила записку. Ты знаешь, что она тебя любит?

Люсьен не ответил. Он повернулся к Джеймсу.

– Мои люди вчера целый день рыскали по округе, – сказал тот, продолжая прерванный рассказ, – но безрезультатно.

– Ты не брал собак, чтобы по следу определить направление и район поисков?

Байярд покачал головой.

– Надо было, но среди моих собак свирепствует какая-то болезнь. Да и потом я был уверен, что найду ее у тебя, поэтому и не послал собак в погоню.

Де Готье с негодованием вздохнул.

– А теперь может быть слишком поздно искать ее по следу.

– Да, но если Александра повторила судьбу матери, тогда очевидно, что искать ее надо в ближайшем порту, например в Лондоне, – задумчиво проговорил Джеймс.

Люсьен поднялся.

– Ну тогда нам надо в Лондон.

– Слишком очевидно, – вмешался сэр Кейт. – Скорее всего это Саусэмитон.

Де Готье подумал над словами Креннана, затем кивнул.

– Ты, возможно, прав, но я все равно пошлю людей в Лондон на всякий случай.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезда гарема"

Книги похожие на "Звезда гарема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тамара Лей

Тамара Лей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тамара Лей - Звезда гарема"

Отзывы читателей о книге "Звезда гарема", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.