Элмор Леонард - Без правил
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Без правил"
Описание и краткое содержание "Без правил" читать бесплатно онлайн.
Спокойную жизнь маленького городка нарушает приезд сотрудника по борьбе с подпольным производством алкоголя. Но местные бравые ребята готовы постоять за свой бизнес с оружием в руках.
В 1970 году роман, как и значительная часть работ автора, был экранизирован.
– Так или иначе, он нам помогает. А это – главное, – усмехнулся он.
– Машины наших стоят в хлеву. – Лонг обогнул дом и въехал на задний двор.
Затянутая сеткой дверь распахнулась, и на пороге показался Джеф Мидерс в рубашке с закатанными рукавами и с заплечной кобурой.
– Очень хорошо! – Доктор Толби растянул губы в широкой улыбке и крикнул: – Привет, приятель!
Джеф подошел к машине, распахнул дверцу доктору Толби. Не разжимая губ, он приветствовал его своей едва заметной улыбкой.
– Мы все вас ждем, – сказал Джеф.
Когда они вошли на кухню, старик, сидевший за столом, поднял на них невидящие глаза. В жидкой бороденке застряли хлебные крошки и капли молока, а в руке он держал кусок кукурузной лепешки.
Бойд Казвелл сидел напротив отца. На секунду он поднял голову, окинул всех мутным взглядом из-под полуопущенных век и снова уткнулся подбородком в грудь. Перед ним на столе стояла почти пустая четверть самогона.
– Ну что, узнали Бойда Казвелла? – спросил Джеф у доктора Толби.
– А как же! – ответил доктор. – Я было позабыл, какой он красавчик.
– Расслабуха после тяжелой ночи, – хмыкнул Джеф. – А это его отец. – Он перевел взгляд на старика. – Папаша, так вы утопите свою лепешку в молоке, велите Бойду дать вам ложку.
Двенадцать гангстеров, которых вызвал Джеф, дожидались их в передней. Одни сидели, другие стояли. Некоторые курили. С серьезными лицами они терпеливо ждали. Док-тор Толби вошел в переднюю, сияя дружелюбной улыбкой, и вскинул руку в знак приветствия.
– Вы только гляньте, какие люди! – радостно сказал он. – Ну, ребята, прошлой ночью вы вели себя прямо как настоящие контролеры! – Он был знаком с большинством из приехавших и пошел по кругу, пожимая протянутые руки, хлопая по плечу и радостно приговаривая: "Какая встреча!"
– Вам не придется жалеть, что вы сюда приехали, – заявил он. – Развлечения и призы гарантируются для всех!
С появлением доктора Толби все оживились, и в комнате установилась более непринужденная атмосфера. В это время Фрэнк Лонг развернул карту местечка Броук-Лег-Крик и прикрепил кнопками к стене.
Фрэнк встал у карты, ожидая, пока все рассядутся и посмотрят на него. Половину присутствующих он узнал по фотографиям у него в папке.
Да, по таким явно тюрьма плачет! Все как один успели побывать за решеткой. Многие не раз и не два. И теперь все они бутлегеры, а стало быть, гангстеры. Все вооружены. Двое захватили с собой из Луисвилла "чикагские скрипки" – пистолеты-пулеметы, которые легко умещаются в футляре для скрипки.
Каждого из них по отдельности Фрэнк Лонг не опасался. Но здесь их сидела целая дюжина с доктором Толби и Джефом Мидерсом в придачу. Все смотрели на него. Вдруг он осознал, что он с ними, но не из их стаи. Он для них – чужак. Захотелось как можно скорее покончить с делом и убраться отсюда подобру-поздорову.
На карте он обвел карандашом Марлетт, провел пальцем по линии шоссе. Она тянулась на восток, в сторону гор. Там от шоссе отходили ниточки проселочных дорог, которые вели к фермам. Нужные места он отметил ручкой и надписал заглавными буквами: "У" – Уортманы, "С" – Стамперы, "Б" – Блэкуэллы, "М" – Билл Мартин. "У" он перечеркнул и ткнул ручкой в символ "С". Завтра они навестят Стамперов, если, конечно, Билл Мартин не одумается и не явится к нему. Потом настанет черед Блэкуэллов.
Задача в том и заключается, чтобы надавить на Билла так, чтобы он перестал рыпаться и отдал свое виски!
Какое-то время все молча изучали карту и осмысливали услышанное. Потом один из гангстеров с мясистым лицом заметил:
– Сдается мне, мы так долго прочикаемся. Покажите мне этого Билла Мартина, и я заставлю его сказать все, что требуется узнать.
– Точно! – вскочил Джеф Мидерс. – Прострелить ему коленную чашечку, сразу запоет.
– Вот что надо сделать, – вступил в разговор патлатый брюнет. – Надо спустить штаны да приставить к его хозяйству бритву. Зуб даю, и секунды не пройдет, как он все выложит!
Все одобрительно зашумели. Доктор Толби поморщился.
– Существует масса способов заставить заговорить кого хочешь, – заявил тот, что с мясистым лицом. – Я лично предпочел бы натянуть на руку вот эту кожаную перчатку да как следует его отметелить.
Фрэнк Лонг ждал. Когда все закончили делиться опытом, он сказал:
– Мы пойдем другим путем. Доведем до белого каления его соседей. Предполагается, что вы – федеральные агенты. Надо, чтобы какое-то время местные в это верили. Но стоит вам начать применять силу, стрелять без повода, и тогда шериф, либо какой-нибудь настырный газетчик, или еще кто-нибудь могут позвонить во Франкфорт, и я обещаю конец нашей увеселительной прогулке с развлечениями и призами.
Доктор Толби улыбался и по-отечески на всех поглядывал.
– Фрэнк, – бросил он через всю комнату, – ты так не кипятись! Ребята шутят, дурака валяют...
– Я хочу, чтобы до всех дошло...
– Мы с тобой, дружище, не беспокойся!
– Мы договаривались, что все будут вести себя в рамках...
– Так и будет!
– Если во Франкфорте, не дай бог, заинтересуются, кто такие эти ребята, я скажу, что это помощники, нанятые шерифом.
– Прекрасная мысль, Фрэнк!
– Но если они начнут палить почем зря из своих "Томпсонов", нам крышка!
– Фрэнк, – повысил голос доктор Толби, – мы тебе верим! И поэтому будь по-твоему.
– Не открывать огонь, пока самогонщик не выстрелит первым!
– Правильно.
– Не обстреливать дом самогонщика, так как можно нечаянно задеть кого-то из его семьи.
– Да, Фрэнк, ничего такого нам не надо. – Доктор Толби подошел к нему и взял его под руку. – Пошли, провожу тебя до машины.
Бойд Казвелл спал, сидя за кухонным столом. До них донесся богатырский храп. Старика на кухне не оказалось. Они увидели его во дворе. Неуверенной походкой он шагал к уборной, подняв незрячие глаза к солнцу.
– Как ужасно быть старым и бедным, – задумчиво проговорил доктор Толби. – Но мы с тобой, Фрэнк, – он повернулся к нему, – не собираемся так бездарно окончить свои дни. Правильно?
– Лично я не собираюсь.
– Нет, дружище, такая жизнь не про нас! Конфискуем товар, продадим по четвертаку за галлон. Сколько там получается? Сто двадцать две тысячи пятьсот долларов. Треть тебе, треть мне и треть за работу. Выходит по сорок тысяч долларов на нос. Неплохой задел для того, чтобы держаться подальше от богадельни, а?
– Если мы заполучим товар.
– Что значит "если"? – возмутился доктор Толби. – Что значит "если", Фрэнк, надо доверять друг другу, жить по совести, и тогда нас ждет награда. – Доктор Толби обнажил зубы в своей фирменной улыбке и дружески ударил Лонга по плечу. – Ну, теперь ты свободен. И проверь, пожалуйста, не искал ли тебя Билл.
Из дому вышел Джеф Мидерс. Они с доктором Толби проводили Фрэнка Лонга взглядом.
– Кажется, у нас назревают неприятности, и все из-за этого Лонга, – сказал доктор Толби.
– Как так? – спросил Джеф.
– Он начинает выгрызать себе внутренности.
– Не может быть!
– Точно! По-моему, мандражирует. Принялся диктовать нам, что делать и чего не делать. Нам это нужно?
– Я вообще не врубаюсь, зачем он нам сдался, – заметил Джеф.
Доктор Толби хлопнул Джефа по плечу и сказал:
– Но ведь в этом что-то есть! Нам обоим одновременно пришла в голову одна и та же мысль!
Глава 8
На Арли Стампера налет совершили вечером в четверг, 18 июня.
Позже Арли уточнил, мол, как только сумерки сгустились.
Он увидел, что по дороге поднимаются машины с выключенными фарами, и сразу велел жене и детям лечь на пол. Затем снял с крюка на стене "винчестер".
Машины скоро въехали во двор. Но как сумели они проехать незамеченными мимо его старшего, которого послали караулить вниз, к съезду на шоссе? Он должен был подать сигнал. Выстрелить трижды. Всего три выстрела, и тогда контролеры узнали бы, почем фунт лиха...
Но вместо этого из первой машины выволокли старшего сына со скрученными за спиной руками. Значит, заметили его и схватили, прежде чем он успел подать сигнал.
Арли Стампер положил "винчестер" и поднял руки вверх. А что ему еще оставалось? Да, Фрэнка Лонга он узнал. Остальных он раньше никогда не видел и готов был поклясться, что никому из них прежде виски он не продавал. Он бы их по одежке признал.
Один из них был не в костюме, а в комбинезоне, а шляпу надвинул на самые глаза, а нос и рот прикрыл платком. Точь-в-точь как гангстер, которых в кино показывают. Именно он и повел всех туда, где был спрятан самогонный аппарат. Вниз по тропинке в чащу леса...
Да, прямехонько туда, где он гнал бурбон раньше. Он ведь перенес самогонный аппарат в другое место. Когда они вернулись ни с чем, то вроде как разозлились, а Фрэнк Лонг спросил, где он гонит теперь. Ну, пришлось сказать, что теперь вообще не гонит.
Тогда один из них с перчаткой на правой руке развернул старшего сына к себе лицом и со всей силы ударил по носу. Кровь так и брызнула! "Так вы теперь не гоните?" Это Фрэнк Лонг заорал...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Без правил"
Книги похожие на "Без правил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элмор Леонард - Без правил"
Отзывы читателей о книге "Без правил", комментарии и мнения людей о произведении.