Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сэр Невпопад и Золотой Город"
Описание и краткое содержание "Сэр Невпопад и Золотой Город" читать бесплатно онлайн.
Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…
Потом я узнал кое-что важное о себе самом.
Мы уехали прочь от горящего города, который уже скрывался вдали. Выбравшись к тому месту, которое можно было считать в некотором роде дорогой, мы уже скакали по ней, когда мне случилось вдруг поднять руку и почесать щеку. Я был потрясен, обнаружив, что под ногтями у меня голубая глина. Как только я нашел удобный случай, а это случилось, когда мы проезжали мимо колодца, я скомандовал остановку. Мои люди вопросительно на меня посмотрели.
— Хочу напоить лошадей, — сказал я.
— Мироначальник, — рассудительно заметил Кабаний Клык, — животные не хотят…
— Энтипи хочет. Я чувствую.
"Осторожнее, осторожнее, — шептал мне внутренний голос, который, кажется, соображал лучше, чем я сам. — Эти люди — холодные убийцы, и если они решат, что ты им больше не нужен, они поступят с тобой так же, как с этой несчастной женщиной. Так что осторожнее".
Стараясь, чтобы мой голос звучал как можно непринужденнее, я прибавил:
— Мы же не хотим, чтобы другие лошади стали завидовать Энтипи, а?
Мужчины коротко рассмеялись, и я решил, что это лучше призыва: "Убить его!" Через несколько мгновении Тот Парень вытягивал воду в ведре, к которому для удобства была привязана веревка, и я взял у него ведро, чтобы отнести его Энтипи.
Но это была не настоящая причина, по которой я скомандовал остановиться.
Я глянул в воду и увидел свое отражение.
Я выглядел по меньшей мере на год старше, чем себя помнил. Случилось ли это по причине реального хода времени или из-за эмоционального истощения, вызванного сменой занятий — от владельца таверны и постоялого двора к командиру убийц и грабителей, — не знаю. В любом случае мне было трудно сказать, сколько прошло времени, потому что мое лицо было точно так же раскрашено голубой глиной, как и у моих воинов. Некоторые полосы тянулись через все лицо, а некоторые кончались где-то на полпути. Забавно, что посреди моего лба была нарисована какая-то безумная ухмылка.
— Мироначальник! — окликнул Кабаний Клык, и я, посмотрев на него, подумал: "Хорошо, что лицо у меня разрисовано и под раскраской не видно, какой я бледный".
— Что случилось?
— Случилось? — переспросил я.
— Да. — Кабаний Клык улыбнулся.
У него была та же улыбка, с какой несколько часов назад он разрубил истеричную вдову.
— Вы так глядите, словно никогда не видели побыти.
— Побыти…
К нам подходил Охлад, и лицо у него было озабоченное.
— Побыть, мироначальник. — Он растер между пальцами немного голубой краски с лица. — Вот это побыть. Мироначальник, вам нехорошо?
— Наверное, он получил удар по голове, когда сражался с вождем, — предположил Кабаний Клык, обменявшись встревоженным взглядом с Охладом. — Мироначальник… вас не ранило во время сражения?
Я хотел сказать "нет", но сдержался. Вместо этого я медленно опустил ведро и притворился, будто только что осознал, что происходит. Говоря словно издалека, я протянул:
— Нанеся какой-то удар… кажется, я упал на спину… ударился головой. Трудно вспомнить…
Кабаний Клык кивнул, словно подтверждались его худшие опасения.
— Когда вернемся, надо, чтобы его посмотрел знахарь, — сказал он Охладу, словно меня с ними и не было. — Если он пострадал, мы должны об этом знать…
— Знахарь не понадобится. Я уверен, что со мной все в порядке, — сказал я примирительно. — Надеюсь, однако, что вы меня поймете, если я… иногда буду медленно отвечать вам… Не сомневаюсь, что со временем я опять стану прежним.
— Конечно, мироначальник! — воскликнул Кабаний Клык, и Охлад согласился с ним.
Тот Парень наблюдал за нами со стороны, неся воду своей лошади.
— Побед… — вдруг сказал я.
— Да, мироначальник?
— Там дом.
— Конечно, мироначальник, — ответил Охлад. — Побед когда-то был просто сборищем племен, а сейчас они все под вашим правлением. А теперь вы распространяете свои владения за пределы Победа. Вы станете величайшим мироначальником в истории Победа.
— Вы… вы же помните об этом, мироначальник? — осторожно спросил Кабаний Клык.
— Конечно, — сказал я, выдавив улыбку. — Мне просто нравится об этом слушать, вот и все.
"Хорошо. Осторожнее. Осторожнее".
Мы снова сели в седла, а я вспомнил слова провидца. Того, который говорил: "Быть в беде"… Оказалось, что он все перепутал. И впрямь, не "быть", а "побыть", и именно эта причудливая боевая раскраска ведет меня в Побед, или домой в Побед, как может оказаться.
Существо по имени Мордант продолжало следовать за нами по воздуху, в основном улетая далеко вперед и иногда возвращаясь. Однажды он спикировал пониже и бросил мне на колени мертвого грызуна. Это явно было какое-то подношение, он, наверное, хотел разделить со мной пищу. Я бросил тушку обратно Морданту, он подхватил ее прямо в воздухе, проглотил, издал ликующий звук и снова улетел, помахивая в воздухе хвостом.
По дороге мы проезжали мимо воинов. Моих воинов. Они, как и мы, возвращались из горящего города (я узнал, что город назывался Джайфа). Все были нагружены награбленной добычей, смеялись, пели мне хвалебные песни и были просто в восторге, когда я проезжал мимо них.
Наконец, когда солнце уже садилось, а тени стали длиннее, мы остановились на ночлег; к нам присоединилось несколько отрядов воинов. Еды оказалось много — из Джайфы украли немало провизии, а также женщин… да, женщин мужчины тоже взяли в городе, чтобы пользоваться ими в свое удовольствие. У многих женщин руки были связаны, но некоторые шли свободно, однако все имели унылый, испуганный вид. Многие пленницы были ужасно, ужасно молоды, и то и дело они бросали на меня выразительные взгляды.
Я не мог понять — то ли они надеялись, что я вмешаюсь, то ли опасались, что я сам захочу позабавиться с одной или несколькими из них. Ну, про первое нечего было и думать, а что касается последнего… Несмотря на мнение Шейри, я никогда не обходился с женщинами жестоко и не собирался менять свои правила.
И все же я чувствовал себя виноватым из-за своей беспомощности. Как трагично: я явно был командующим этими отрядами, которых в нашем лагере уже перевалило за сотню, — и не мог ответить на мольбу женщин. Я не осмеливался ничего предпринять, затеять что-нибудь, что бы заметно отличалось от того, что я делал ранее. Я не осмеливался вызвать подозрений, и если бы мне предстояло выбирать между бедами этих женщин и моими собственными, я заранее знал, что выберу.
Ночью раздавались песни и грубый смех, многие песни воспевали мои подвиги. Я и раньше бывал героем баллад и песен, хотя всегда выступал в них объектом насмешек или презрения. Но не в этот раз. Каждая песня, каждый куплет рассказывали о каком-нибудь великом деянии, которое я совершил. Мироначальник сделал это, мироначальник сделал то, и еще что-то там сделал этот самый мироначальник. И все свершения, о которых они пели, оказывались одинаково жестокими. Я захватил какой-то город, сверг какого-то короля или убивал врагов мечом направо и налево — неумолимый, как тайфун, с силой сотни демонов, выпущенных из преисподней. Я знаю, что обычно реальные события в таких песнях преувеличены сверх всякой меры, но должен признать, соверши я хотя бы малую часть того, о чем услышал, все равно это было гораздо больше, чем планировалось мной в жизни.
Но все-все, что я сделал, были сплошь одни разрушения. Ни одной песни о том, как что-нибудь было создано. Построить там город, или пощадить людей из сострадания, или вдохновить их на великие свершения и достижения, не связанные с войной, — ничего подобного. Только кровопролития и убийства, хаос и несчастья по всей земле Победа, и все от меня. Я не мог представить, что же со мной случилось, но мне стало дурно.
Мы сидели вокруг костра, набив животы свежезажаренным мясом, и я старался отвлечься от жалобных женских криков, раздававшихся поблизости. Мордант возвратился и устроился на ночлег, обернувшись вокруг моей ноги. Тем временем Охлад, сидящий от меня неподалеку, настраивал лиру. Он промурлыкал несколько нот и окликнул меня:
— Мироначальник, я написал новую песню. Надеюсь, вам понравится.
И он запел…
Да здравствует наш Невпопад, убийца-победитель!
Восславьте Невпопада вы, но дочь свою заприте.
Костями выстлан его путь, ведущий чрез Побед,
И его планов вороги не разгадают, нет.
Славьте, славьте Невпопада, его жгучие вихры.
Славьте, славьте Невпопада, или будете мертвы.
Удумал Владамор-дурак тягаться с Невпопадом, —
Взмахнул наш Невпопад мечом — кровь льется водопадом.
А Невпопада думала вдова Владамора убить,
Пришлось ее на две вдовы Невпопаду разрубить!
Славьте, славьте Невпопада — он среди великих самых!
Славьте и сдавайтесь! Вашим трупам гнить в могильных ямах!
До этого момента я надеялся, что никто не знает моего имени. В конце концов, они обращались ко мне просто "мироначальник". Однако тщетны оказались мои надежды. Если мое имя прозвучало в песне, значит кто таков мироначальник Победа, хорошо знают во всех землях. Но я никак не выдал свои мысли. Наоборот, когда Охлад слегка склонил голову, явно ожидая одобрения, я кивнул, принимая его подношение, и вместе с другими стал одобрительно аплодировать. Потом я сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сэр Невпопад и Золотой Город"
Книги похожие на "Сэр Невпопад и Золотой Город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город"
Отзывы читателей о книге "Сэр Невпопад и Золотой Город", комментарии и мнения людей о произведении.