» » » » Дэвид Кек - Небесное Око


Авторские права

Дэвид Кек - Небесное Око

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Кек - Небесное Око" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Кек - Небесное Око
Рейтинг:
Название:
Небесное Око
Автор:
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-038138-7, 5-9713-2993-6, 5-9762-0370-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное Око"

Описание и краткое содержание "Небесное Око" читать бесплатно онлайн.



Младший сын барона, по древнему праву майората, не имеет права претендовать на земли и замки отца. Ему придется рассчитывать только на себя — и свое воинское искусство!

Юный Дьюранд прекрасно понимает, что судьба его — стать странствующим рыцарем, фактически — профессиональным бойцом, зарабатывающим себе на жизнь победами в турнирах. Однако сам таинственный бог, коего называют Небесным Оком, устами призрака по прозванию Странник предсказал Дьюранду власть, могущество и любовь прекраснейшей из дам.

И молодой рыцарь, свято верящий в пророчество, бесстрашно отправляется на поиски подвигов…






Показалась сторожка у замковых врат.

Конзар и Гутред странно переглянулись.

— Дьюранд, — произнес Гутред. — Ступай и погляди, нет ли где привратника. Возможно, он в сторожке. Объяви о нашем прибытии.

Дьюранд спешился, чувствуя на себе многочисленные взгляды, и направился к сторожке, все глубже и глубже погружаясь в тень, которую отбрасывали белоснежные стены замка. Дьюранд ступил под арку. Лучи закатного солнца озаряли глазницы бойниц.

— Эй! — крикнул Дьюранд. Его голос эхом отразился от каменной кладки.

Ему никто не ответил.

— Мой капитан, сэр Конзар, ждет у ворот замка. Здесь есть кто-нибудь, кто…

Кто-то хихикнул. Послышались звуки шагов босых ног. Из-за эха было невозможно определить, откуда идет звук — его источник, казалось, был близко и далеко, спереди и сзади. Дьюранд оглянулся, поймав на себе взгляды Гутреда, Ламорика и остальных членов отряда. Он набрал в грудь побольше воздуха и решительно шагнул в глубь арки, скрывшись из виду.

Теперь он остался один на один с насмешником, который притаился за одной из бойниц. Дьюранд резко повернулся, поймав взглядом одну из бойниц, черневших на западной стене, после чего быстро отвел глаза.

— Ни за что не поверю, что ворота оставили без охраны, — пробормотал он, делая маленький шажок в сторону бойницы. — Замок в хорошем состоянии, — еще один шажок, — в полях работают крестьяне…

Еще один шажок — и до темнеющей бойницы остался всего лишь ярд. Дьюранд одним скачком покрыл оставшееся расстояние, запустил руки в бойницу и, сомкнув пальцы на чем-то мягком и волокнистом, резко потянул на себя. В узеньком окошке показались чьи-то бровь и щека. Их обладатель зашипел, издав звук, который обычно звучит, когда повар бросает мясо на раскаленную сковородку. Дьюранд потянул свою добычу за бороду и, прижавшись к бойнице, впился взглядом в выпученный глаз:

— Вылезай, приятель, — сказал он. — Мой капитан с отрядом ждут у ворот.

Глаз моргнул, а его обладатель не произнес ни слова, поэтому Дьюранду снова пришлось дернуть его за бороду.

— Открывай ворота и объяви, что прибыл сэр Конзар, — с этими словами Дьюранд отпустил свою жертву.

Снова раздалось шипение, за которым последовали шаркающие звуки удаляющихся шагов.

Несколько мгновений Дьюранд стоял в полумраке с раскрытым ртом, размышляя над тем, как ему объяснить свое поведение. Неожиданно дверь со скрипом распахнулась, и в залитом светом проеме возникла согбенная фигура бородача в изорванной одежде.

— Ваша светлость, — произнес незнакомец, не сводя с Дьюранда взгляда.

— Я всего лишь желаю объявить о прибытии сэра Конзара, — пояснил Дьюранд. — Ты не мог бы сказать, дома ли твой господин?

Рот незнакомца скривился:

— Да, ваша светлость. Вернее и да, и нет, — с этими словами привратник повернулся к Дьюранду спиной и, семеня ногами, удалился.

Привратник ушел, ворота были открыты. Дьюранд с известием о том, что им разрешили войти, поспешил к отряду.


Внутренний двор представлял собой залитую светом зеленую лужайку. Проследовав с отрядом внутрь крепости, Дьюранд снова подивился мастерству каменщиков, трудившихся над возведением замка. В косых лучах солнечного света он разглядел зловещие силуэты стражей, которые неподвижно, словно статуи, стояли на парапетах. "Если люди в этом замке были столь же сведущи в воинском деле, как и Сейвин, может, мне даже повезло, что я отпустил бороду привратника", — подумал Дьюранд.

Обнаружив, что внутренний двор пуст, отряд выстроился в неровную линию. Берхард недоуменно посмотрел на Дьюранда, но тот смог лишь покачать головой.

— Ну что ж, теперь, я полагаю, нам предстоит встретиться с владельцем этого замка, — произнес Ламорик таким тоном, словно ему уже не раз доводилось бывать в крепостях, где властвовали потусторонние силы. Члены отряда опустили руки на гарды мечей. Дьюранд окинул взглядом стены замка, внимательно всматриваясь во тьму каждой бойницы.

Неожиданно раздался грохот. Мелькнула мысль о лучниках, но вместо рушащейся на отряд тучи стрел двери, выходящие во двор, широко распахнулись.

Отряд смотрел в таящуюся за раскрытыми дверьми темень.

— Надеюсь, здесь живет не родня Сейвина? — пробормотал Берхард.

В темноте за дверью мелькнули какие-то тени. Напряжение достигло предела. Сверкнуло что-то желтое.

— Что за черт? — выругался Берхард.

Выстроившись в колонну по двое, во двор вышли молодые женщины, одетые в дорогие шелка. Несмотря на то что девушки хранили молчание, они чем-то напоминали шаловливых детей. Головы их были непокрыты, и густые черные, рыжие, золотистые локоны сияли в лучах солнца. Дьюранду показалось, что некоторые из девушек смотрят на него, тщетно пытаясь скрыть изумление. Он вспомнил о всклокоченных волосах и своем изношенном плаще, наброшенном на плечи — некогда зеленым, но теперь истершимся и приобретшим цвет гороховой похлебки. Дьюранд услышал, как за его спиной Берхард отряхивает с одежды пыль.

Сохраняя самообладание, вперед шагнул Ламорик.

— Здравствуйте, благородные дамы, — хмыкнув, произнес он, как ни в чем не бывало. — Меня зовут Ламорик, я второй сын Абраваналя, герцога Гиретского и командир этого отряда.

Девушки расплылись в улыбках, но не произнесли ни слова.

Озадаченный Ламорик улыбнулся в ответ и, не дождавшись ответа, продолжил:

— Я приношу извинения за наше вторжение. Мы держим путь в Монервей, — он выдержал паузу, тщетно ожидая, что кто-нибудь из девушек заговорит, после чего продолжил. — Я сражался на турнирах, скрывая свое подлинное имя, намереваясь…

Неожиданно, улыбающиеся девушки отвернулись от Ламорика, устремив взгляды на дверь за его спиной. На мгновение Ламорик замер с раскрытым ртом — внимание всех присутствующих было приковано к арке, в которой появилась женщина, одетая в зеленое платье. Ее огромные глаза были широко открыты, а красные, как кровь, волосы свиты в толстую косу. Шеренга девушек склонилась в глубоком поклоне.

— Я Властительница Боуэра, — произнесла женщина. — А это мои служанки.

Девушки-служанки повернулись к отряду медленно в реверансе.

— Я имел удовольствие посетить большую часть замков Эрреста, — сказал Ламорик, — но ничто не может сравниться с красотой этого замка и его обитателей. — Он изысканно поклонился. Некоторые рыцари, скрипя и звеня доспехами, попытались последовать его примеру.

Властительница удовлетворенно кивнула и пошла вдоль неровной линии выстроившихся рыцарей, окидывая их томным взглядом. Многие из них заливались краской, стыдясь своего вида. Дьюранд ощутил приступ паники, но быстро взял себя в руки. Белая, словно снег, кожа Властительницы, оттеняла ее рыжие волосы, делая их еще ярче. Женщина подняла взгляд на Дьюранда и долго смотрела на него, прежде чем отвести глаза в сторону. Потом она повернулась к Ламорику.

— Добро пожаловать в мои владения. Я рада вас видеть. Всех вас. Вы приехали как раз к празднику. Сегодня плуг последний раз вспахал землю, так что турнир начнется завтра.

— Да, миледи, — кивнул Ламорик.

— Сегодня мы лишь слегка перекусим, — сказала Властительница. — Зато завтра будет настоящий пир. Можете встать лагерем вместе с остальными участниками турнира.

Ламорик, казалось, хотел возразить. Им надо было ехать в Хайэйшес, но Властительница лишь помахала ему на прощание рукой. Даже Ламорик не нашел в себе сил перечить ей. Дьюранд смотрел рыжеволосой женщина вслед, задержав взгляд на покачивающихся бедрах. Он поднял глаза и заметил, что две-три служанки смотрят на него с шутливым упреком. Дьюранд пробормотал ругательство себе под нос, увидев как одна из служанок, качая бедрами, точно так же, как Властительница, отправилась вслед за своей госпожой.

Только когда двор опустел, Дьюранд обратил внимание, что трава, на которой он стоял пришла в движение. Несмотря на то, что она была коротко подстрижена, по зеленой, как шелк одежд Властительницы, траве прокатывались волны, разбивающиеся о носки поношенных сапог Дьюранда.

— Я полагаю, настала пора откланяться, — сказал Ламорик.


Оказавшись за стенами замка, Ламорик накинулся на Конзара:

— Теперь нам ни за что не поспеть в Хайэйшес. Поверить не могу… Я обещал, что мы примем участие в турнире. А теперь мы застряли здесь!

Конзар, словно окаменев, сидел в седле, не сводя взгляда с замка:

— Он такой же, каким и был, — пробормотал он. — Я даже думал, что в списки участников включат и меня.

— Мы должны вернуться и все объяснить. Владыка Небесный, я все поставил на карту, ввязавшись в затею с Красным Рыцарем. Что теперь обо мне подумает Морин?

— Ристалище вон там, — показал рукой Конзар на зеленеющее поле, укрытое туманом.

Идеальное место для битвы.

— Он будет ждать с главным герольдом Эрреста, — продолжал Ламорик, — язвить и кивать на пустое место, на которым должен был сидеть я. Мне нужно было остаться в Акконеле…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное Око"

Книги похожие на "Небесное Око" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Кек

Дэвид Кек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Кек - Небесное Око"

Отзывы читателей о книге "Небесное Око", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.