Томас Мартин - Дело чести

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело чести"
Описание и краткое содержание "Дело чести" читать бесплатно онлайн.
Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…
Чертовы морвийские ублюдки. Остается надеяться, что дон не раздумает атаковать, когда освободит внучку. Все знакомые Уильямсу солдаты удачи с радостью согласятся на полцены, лишь бы добраться до этих ублюдков. Что же до Уильямса, то сам он работает даром — конечно, не считая накладных расходов.
Нет, неправда. Он работает ради Джека. После того, что эти ублюдки сделали с братом пару месяцев назад, Уильямс не сможет спокойно уснуть, пока не отправит всю их шайку обратно в преисподнюю.
Майк наклонил машину на вираже, фонтаном выбросив землю из-под колеса. Нет, сейчас он не выдаст себя даже намеком. Он будет улыбаться и любезничать с этими подонками, словно с друзьями детства. А исправить произведенное сегодня впечатление можно и после.
Через полчаса он подъезжал к лагерю, надеясь, что рассчитал правильно и обезьянолюди не нападут на человека, без утайки приближающегося по дороге. Чертовы твари успели ранить двоих парней, прежде чем отряду удалось отойти. Эти чудища скачут по деревьям, как и положено обезьянам, на которых они похожи, но только чертовски тихо.
Да, похоже, он не ошибся. Обезьяны не показывались, а впереди уже замаячил лагерь. Притормозив, Майк поехал вперед почти на холостом ходу.
— Alto![5] — рявкнул невидимый часовой. Уильямс послушно остановил мотоцикл, развернув его поперек дороги.
— Салют! — крикнул он в джунгли. — Я знаю, вы просекаете по-английски. Мне надо повидать вашинского командира.
Корва вопросительно взглянул на вошедшего адъютанта.
— Что такое, Орлас?
— Вас хотят видеть, сэр, — доложил тот. — Наемник с десятью тысячами долларов.
— Десять тысяч долларов? Он хочет нас нанять?
— Никак нет, сэр. Говорит, деньги только для того, чтобы привлечь наше внимание.
— Ну, если человек готов выложить десять тысяч долларов только за то, чтобы посмотреть на меня, пожалуй, мы можем сделать ему одолжение. Перед тем как прикончить. Его обыскали?
— Самым тщательным образом, сэр. Он не отдаст деньги никому, кроме вас.
— Хорошо. Пусть войдет.
Вошедший оказался типичным американцем и типичным наемником. А еще неряхой и разгильдяем — не брился уже пару дней и не мылся столько же. Подойдя к столу, он протянул руку.
— Уильямс, — представился он, когда Корва встал и пожал протянутую руку, — Майк Уильямс.
— Капитан Корва. Чем могу служить, мистер Уильямс?
— Ну, для начала — тем, что отведете меня к командиру.
— Я здесь командир.
— Э-э, нет, оно навряд, — стоял на своем Уильямс. — Я уже видал его. Тощий такой мужик в золотой маске и черном плаще.
— Владыки… дона Эспантосо сейчас нет. А войсками здесь командую я.
— Мне нужно потолковать с тем, кто уполномочен отдать за выкуп одну пленницу.
Корва приподнял бровь. Откуда постороннему знать, содержится ли здесь определенная особа?
— В самом деле? Я уполномочен, мистер Уильямс. На кого вы работаете?
— На колумбийского джентльмена по имени дон Эстефан. Тогда, пожалуй, я могу отдать вам вот это. Фотка девчонки в сумке с деньгами.
Взяв сумку у гостя, Корва открыл ее и достал портрет, лежавший поверх денег. Опустив сумку на пол рядом с собой, пристально посмотрел на снимок и нахмурился. Вот так проблема…
— Здесь ее нет, мистер Уильямс, — солгал капитан.
— Чушь собачья! Я знаю, что во время последнего наезда в Колумбию вы захватили ее и еще пару дюжин женщин. Мой босс готов выложить кругленькую сумму за ейное благополучное возвращение.
— Не сомневаюсь, раз он заплатил десять тысяч долларов только для затравки, — согласился Корва. — Я же не говорил, что мы не брали ее в плен, я лишь сказал, что ее здесь нет.
— Это осложняет дело.
— Но я-могу… организовать ее возвращение. Если она будет здесь, какую сумму готов предложить ваш работодатель?
— Сто тысяч долларов, — ответил Уильямс.
— Не стоит усилий. Нам придется столько же уплатить за возвращение ее сюда, не говоря уже о необходимости предоставить замену. Наша цена — миллион американских долларов.
— Мой босс навряд ли согласится.
— Тогда пусть сделает встречное предложение. Конечно, все это при условии, что я действительно смогу вернуть ее.
— Конечно. Когда вы это узнаете?
— Возвращайтесь через неделю с новым предложением. Тогда у нас уже будет ответ. — Недельная отсрочка даст возможность переговорить не только с владыкой Белеверном, но и с лейтенантом Гартом.
— Отлично. Что ж, до встречи.
— Буду ждать с нетерпением, мистер Уильямс, — снова соврал Корва.
Как только Уильямс вышел, в кабинет заглянул Орлас.
— Убить его?
— Нет, пусть уходит, — распорядился Корва. Орлас вышел, прикрыв за собой дверь, и Корва откинулся на спинку стула.
Сложное положение. Было недвусмысленно приказано, чтобы после нападения живых не оставалось. Если освободить эту девушку за выкуп, Вальдесы узнают, что приказ был нарушен. Если же выкуп не брать, то дон Эстефан почти наверняка попытается вызволить ее. Да вдобавок упомянутая женщина отдана лейтенанту Гарту в награду за успешное завершение операции. И Корва скорее наизнанку вывернется, чем отберет награду у своего офицера ради какого-то колумбийского торговца отравой.
И все же, если Эстефан готов заплатить хотя бы половину запрошенной суммы, то имеет смысл потолковать с Гартом, чтобы отдал ее добровольно. В конце концов она всего лишь женщина…
— Senor Уильямс у телефона, мой дон, — доложил Хуан.
— Спасибо, Хуан. — Эстефан поднял трубку стоящего на столе аппарата. — Она у них?
— Ну да, она там на все сто, — ответил Уильямс. — Пытались повесить мне лапшу на уши насчет того, что ее там нет, но могут вернуть. Она там, ясное дело.
— Ее отдадут за выкуп?
— Они хотят миллион, дон Эстефан.
Эстефан на минутку примолк. Миллион долларов США отхватит изрядную долю оперативных средств!
— Как по-вашему, Уильямс, соглашаться ли на их требование?
— Нет, они ждут встречное предложение. Пожалуй, вы сможете забрать ее за двести пятьдесят.
— Тогда предложите эту сумму. Если не согласятся, можете торговаться вплоть до пятисот.
— Заметано. Они хотят, чтоб я вернулся через неделю.
— Через неделю! Maldicion![6] Почему так долго?
— В толк не возьму, но чего-то они крутят.
— Si, — согласился Эстефан. — Теперь вы видели лагерь и можете сказать, что вам нужно, чтобы взять его штурмом?
— Дон, морвы там кишмя кишат, их не меньше тысячи. А посередке стоит какая-то клепаная пирамида. Один Бог ведает, чего у них там. Мне понадобится пятьсот чертовски хороших бойцов, а такжебронетехника, а то и поддержка с воздуха, иначе я туда не полезу.
— Вы сможете организовать подобную операцию? — осведомился Эстефан и терпеливо подождал, пока Уильямс обдумает ответ.
— Нет, дон, но могу свести вас с людьми, которые могут.
— Давайте, мистер Уильямс. Как только мы заберем Марию, я хочу раздавить мерзкое морвийское гнездо.
— Заметано, босс.
Повесив трубку, Эстефан поглядел в окно. Этот дон Эспантосо еще пожалеет о дне, когда решился напасть на семью Эстефана.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Чтобы пересечь Мехико, потребовалось целых два часа. Стиву припомнилось, что где-то он слыхал, будто Мехико — самый большой город на земле. Легко поверить, если судить по загазованности. Город дал о себе знать запахом гари чуть ли до того, как показался вдали.
Да и уличное движение являло собой сущий кошмар. Уже час, как город остался позади, а этот кошмар еще не кончился. Так до Оахаки ни за что не добраться к вечеру.
— Наш Панчо Вийя еще не отстал? — поинтересовался Александер.
— Гм… ага, — ответил Роберт. — Чуть поотстал, но по-прежнему тащится следом.
«Ну и что?» — подумал Стив. Он не рассказал спутникам о том, что за ними следит Белеверн. В конце концов, как им объяснить, откуда он это знает? Конечно, и вмешательство правительственных органов может серьезно помешать, особенно за пределами Соединенных Штатов. Стив отнюдь не жаждал собственными глазами увидеть стены мексиканских тюрем изнутри.
И все равно Белеверн являет куда более серьезную проблему. Надо найти какой-нибудь способ помешать колдуну шпионить за ними на каждом шагу. Впрочем, сейчас возникла более животрепещущая проблема: где остановиться на ночлег? В Оахаку удастся добраться только после полуночи.
— Ладно, штурман, — сказал Стив, — пора найти местечко для ночлега. До Оахаки нам не добраться.
— Безусловно, — согласился Александер. Достав карту, он пару минут ее внимательно изучал.
— У нас есть шанс часам к девяти попасть в Хуахуапан-де-Леон. Население четырнадцать тысяч. Там наверняка есть где остановиться.
— Вроде бы подходяще, — заметил Стив.
— Эгей! — воскликнул Александер. — А вот и Хукстлахуака.
— Что, более подходящее место для ночлега? — осведомился Стив.
— Едва ли, — рассмеялся Александер. — Крохотное местечко, тут даже не указано, какое там население. Просто один мой знакомый из «Клариона» написал статью про тамошнюю церковь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело чести"
Книги похожие на "Дело чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Мартин - Дело чести"
Отзывы читателей о книге "Дело чести", комментарии и мнения людей о произведении.