Авторские права

Джон Райт - Золотой век

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Райт - Золотой век" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Изд-во Эксмо; ИД Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Райт - Золотой век
Рейтинг:
Название:
Золотой век
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо; ИД Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-15623-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золотой век"

Описание и краткое содержание "Золотой век" читать бесплатно онлайн.



Название этого романа поистине символично, ибо его автор заявил о себе как о продолжателе лучших традиций Золотого века НФ и прежде всего таких признанных корифеев жанра, как Альфред Ван Вогт и Роджер Желязны.

Вселенная будущего, созданная фантазией Джона Райта, это совершенно особый мир, некая матрица, где обитают не только люди, но и иные формы жизни, обладающие искусственным разумом.

Благодаря неожиданным идеям автора и их великолепному, поистине поэтическому воплощению в необыкновенно динамичном и насыщенном событиями сюжете «Золотой век» стал сенсацией в мире любителей НФ и был назван критиками «первой космооперой XXI века».






— Замечательно. Мой клиент говорит: «Я (он добавляет в качестве приложения трактат на тему значения этого слова, концепцию индивидуальности, библиографическую справку о своем жизненном опыте и изменениях самосознания, чтобы объяснить вам этот термин) приветствую (он также включает комментарии по истории и природе приветствий, их употребление в контексте для разъяснения значения, включая и юридические, связанные с тем, что он нарушает запрет на общение с вами) вас (он ставит условие, что, если вы не тот индивид, которым он вас считает, вся информация должна быть переведена во вторичную цепь памяти и считаться нереальной псевдомнемонической операцией, он требует заверенное печатью и подписью нотариуса подтверждение в виде звукозаписи его меморандума о том, что вы сами инициировали контакт без каких-либо подстрекательств с его стороны)».

— Остановитесь! Вы перевели только первые три слова сообщения, а я уже полностью запутался. Какой запрет был наложен на него? Кем наложен? Человеческая раса уже окончательно сформировалась и стала достаточно мудрой, чтобы отказаться от применения насилия как средства вести дела друг с другом. Есть ли хоть один институт, хоть одна Курия, членство в которых не было бы добровольным и которые существовали бы не на средства от сбора взносов? Наша милиция существует на пожертвования от исторических трастов. Кто же может запретить вашему клиенту разговаривать со мной? Кто ваш клиент? Попросите его снять маску.

— Мой клиент реагирует эмоциональным состоянием четвертого порядка сложности, в гипотетически-предположительном виде он заявляет (я буду краток), что если бы ему запретили разговаривать с вами, то это мог бы быть (это говорится чисто умозрительно) контроль или прослушивание, и если бы нечто подобное было возможно в действительности, то никто не стал бы вмешиваться до тех пор, пока наша беседа ведется в рамках вежливого безобидного разговора. Из миллиона семидесяти четырех тысяч возможных исходов нашего общения, проверенных моим клиентом по прогнозирующим сценариям, более четырнадцати завершаются вмешательством либо какой-то иной реакцией со стороны Аурелианского софотека. Вы желаете изучить полный текст ответа моего клиента, просмотреть сценарии эктраполяции, которые он вычислил, либо вы предпочтете, чтобы я продолжил мои исследования основного сообщения?

Это было просто невероятно. Фаэтон снова надел маску, скрыв даже свое имя и внешность, что послужило сигналом к восстановлению зоны уединения вокруг него.

— Конечно. Никто не будет вмешиваться в нашу частную беседу, так как это было бы слишком бестактно, если только на это нет серьезных причин!

— Мой клиент желает загрузить программу философских вопросов и дебатов, чтобы попытаться убедить вас, что даже в самом просвещенном и цивилизованном обществе мнения людей о том, что есть добро, могут не совпадать. Например (здесь он еще раз напоминает, что говорит чисто гипотетически), те, кто ставит свободу выше, чем мнимую безопасность и здравый смысл, которые так ценят приверженцы соблюдения традиций, вполне могут считать преступления, бунтарство, опасности и сомнения в небольших количествах приемлемыми для общества и могут даже потворствовать этому.

Фаэтон знал греческий, латынь, английский и французский языки, знал с полдюжины мертвых языков, а следовательно, он понимал значение слова «преступление», однако он никогда не слышал, чтобы это слово использовали в его первоначальном значении, а не в качестве метафоры неприемлемой грубости или очень слабой художественной работы. Палеолингвистическая программа интеллекта поместья Радамант подтвердила изначальное значение слова и ввела его в краткосрочную память Фаэтона.

Ему пришлось не один раз прокрутить последнее сообщение, чтобы убедиться, что ошибки нет. Неужели это существо на самом деле считает, что использование насилия или мошенничества против невинных может быть оправданно?

Переводчик настаивал:

— Можете ли вы открыть хотя бы небольшое пространство, куда он мог бы поместить схему разговора на эту тему, которую он приготовил для вас?

— Сэр, простите, если я покажусь вам грубым, но мой основной вопрос, о человеке, который донимал меня, так и остался без ответа. Не могли бы вы вернуться к исходному сообщению и вкратце закончить изложение?

— Вот сокращенное содержание основного сообщения: «Фаэтон, я еще раз приветствую тебя, хотя ты и вошел в тень нашего врага, твоя душа и разум пострадали и ты забыл меня. Однажды, очень надеюсь, мы снова станем единым целым. Сейчас твой разум ущербен, нет у тебя сил, чтобы хранить веру в великую мечту, которая однажды потрясла миры и империи Золотой Ойкумены до самого ее гнилого основания. Ты не можешь поверить в то, как глубоко я и мои товарищи уважаем тебя, несмотря на предательскую слабость воли. Но поверь хотя бы вот чему: ты заперт в лабиринте иллюзий, и все же угрызения совести или глупость наших врагов дают тебе небольшую надежду на побег, крошечную щель, лазейку в непробиваемой тюремной стене.

Ты должен сейчас же отправиться со мной во внешний мир, к далекому Нептуну, во тьму, где власть Солнца и машин Золотой Ойкумены ослабевает. В результате длительной борьбы и споров мы заставили закон Золотой Ойкумены даровать изгнанникам в наших краях такую независимость ума и свободу, о какой нельзя и помыслить здесь. Наши мысли не контролируются тиранией благожелательных машин. Попав туда, ты станешь одним из нас. Твоя душа и память излечатся от страшной травмы. Твое тело изменится, станет похожим на наши, твой разум будет включен в наше всеохватывающее сообщество.

Но ты должен отправиться прямо сейчас, не откладывая. Оставь жену, оставь свою жизнь, свои мечты о богатстве, свой дом-поместье. Оставь все. Скажи «прощай» теплу и солнцу, поехали!»

Мысли Фаэтона разбежались. Все это было так странно. Он знал, что значит слово «враги», это слово означало что-то вроде конкурентов, но злобных и нецивилизованных. Сама мысль, что структура Золотой Ойкумены могла быть враждебной, казалась такой же абсурдной, как железное небо. Фаэтон знал, что такое безумие, из исторических симуляций, так же как знал, что такое кремневый топор или болезнь. Он вполне допускал мысль, что нептунец сошел с ума. Но он был не в состоянии в это поверить.

Итак, мысли отсутствовали. Он не нашел ничего лучшего, чем сказать:

— Если я разбужу мое реальное тело, чтобы уехать за пределы Ноуменальной ментальности, я не смогу уберечь информацию, хранящуюся в моем разуме, записанную на случай физических повреждений. Могут быть потеряны важные части моей жизни, моего опыта, я могу даже лишиться бессмертия и умереть по-настоящему и окончательно.

— Но я же говорю тебе, что ты не умрешь, а сольешься с Тритонской композицией и достигнешь более тонкого, высокого бытия!


2

Пэры, располагавшие различной скоростью мышления и системами мышления, переваривали, сосредоточенно обдумывали, изучали 9200 прогнозов воздействия следующей Трансцендентальности на грядущее тысячелетие. Они делали это либо напрямую, либо, если у них не было постоянных расширителей умственных возможностей, через вспомогательный разум.

Период ожидания был вырезан из памяти Гелия: он сразу перенесся во времени и ощущениях к следующей стадии обсуждения, для него паузы не было. Возможно, просмотр прогнозов занял часы, возможно, лишь секунды.

Орфей Бесчисленный Утверждающий, являвшийся бесспорным лидером среди пэров, физически не присутствовал на собрании или еще где-либо. Он был старейшим и богатейшим из семерых. Для Гелия он существовал в образе темноволосого бледного юноши, лицо которого было на удивление бесстрастным, а взгляд немигающих глаз был устремлен в себя, словно он поглощен своими мыслями. На нем был длинный черный термоплащ, какие носили на Плутоне, настолько необычный и старомодный, что только на маскараде он не привлекал к себе особого внимания. Высокий воротник доходил до самых ушей, а наплечники были много шире плеч, из-за чего голова казалась маленькой и как будто детской.

Орфей говорил очень тихо.

— Мы приветствуем чувства, высказанные нашим самым молодым пэром. Нам представляется бесспорным, что в оптимальных условиях жизни любое изменение являет собой распад. И Гелий слишком хорошо знает, что хаос, предательство и безрассудство мы можем встретить не только в наших собственных домах, владениях, но даже в сердцах наших близких.

Сначала все молчали. Все глаза были устремлены на Гелия. В комнате повисла неловкая тишина.

Ганнис (или один из них) физически присутствовал в библиотеке Аурелианского дома, где проходило собрание «на самом деле». Он был одет как один из героев мифологии Первой ментальной структуры: на нем были небесно-голубые с белым одежды, остроконечная корона, а вместо скипетра он держал в руке молнию. Он обладал авторским правом на выразительное лицо: черная борода, глубоко сидящие и широко посаженные глаза, высокий царственный лоб. За его спиной, на спинке кресла, слева и справа восседали орел и орлица. Глаза Ганниса пылали хищным огнем так же, как и глаза его птиц, а его рокочущий голос был приятным и бодрым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золотой век"

Книги похожие на "Золотой век" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Райт

Джон Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Райт - Золотой век"

Отзывы читателей о книге "Золотой век", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.