» » » » Александр Рау - Ястреб на перчатке


Авторские права

Александр Рау - Ястреб на перчатке

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Рау - Ястреб на перчатке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Рау - Ястреб на перчатке
Рейтинг:
Название:
Ястреб на перчатке
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-93556-712-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ястреб на перчатке"

Описание и краткое содержание "Ястреб на перчатке" читать бесплатно онлайн.



Гийом Бледный — великий боевой маг. Лучший, кого можно нанять за деньги. Ему подчиняются силы стихий. Он сам едва ли не равен им, становясь пятой стихией — стихией магии. Он познал себя и отринул чувства. Гийом Игрок со Смертью оставил себе только Игру. И играет он только по своим правилам, не щадя ни чувств, ни жизней. Но что, если на кону Любовь? Кто тогда диктует правила Игры?






И напрасными окажутся все интриги и заговоры, в которых он участвовал, чтобы укрепить мощь и богатство семьи. Все совершенные им предательства. Ибо умрут те, для кого он старался.

Тогда, полгода назад, я превзошел сам себя. Нет, не снял проклятие, но отсрочил его на добрую сотню лет. Даровав наследнику графа жизнь и возможность продолжить свой древний род. Плата тоже была высока. Я преподал графу урок, наказал за то презрение, с которым он раньше относился ко мне.

— Ты не отказываешься от своих слов, граф? Нет? Говорят, твоя дочь — одна из самых красивых девушек во всем королевстве? Да еще и умна — воистину бесценное сокровище. Ну так как — не отказываешься от своих слов? Не передумал? Тогда жди, однажды я приду за твоей дочерью.

Граф от слов своих не отказался. Хоть и тяжело, очень тяжело далось ему это согласие. Первоначально я и не думал исполнять обещанное, планировал, что после, помучив гордеца, все-таки возьму плату золотом. Но, увидев Изабеллу, поговорив с ней, передумал. Решил, что она будет моей женой. Нет, это не любовь, я забыл, что значит это слово. Холодный расчет. Анализ всех плюсов и минусов данного союза, его достоинств и недостатков. Старею, наверное, одному бывает скучно.

К тому же, думал тогда я, если останусь в этом королевстве надолго, то породниться с древним знатным родом — прекрасный способ стать для общества равным. Дворяне, хоть я их и презираю, — пока правящий слой в государстве.

В то время я был сильно занят, но планировал, что через год попрошу — потребую ее руки. Я привязался к этой гордой красавице.

— Кто этот напыщенный юноша, кавалер Изабеллы, дочери графа Клосто? — спросил я у Гонсало.

— Виконт Луис де Кордова, мой друг. Вы еще хотели с ним познакомиться, вам понравились его стихи. Вас представить ему, Гийом? — Этот мальчишка, наивный гордец, считающий себя сильным волшебником, назвал меня по имени, забыв добавить дарованный мне недавно королем титул маркиза.

Указ о награждении официально не объявлялся, Хорхе не хотел лишний раз дразнить знать, но Гонсало об этом знал. Пусть, я не люблю этой пустой мишуры.

— Да, будьте так любезны.

Спускаться вниз не пришлось. Изабелла и Луис сами подошли к нам. Вместе, девушка крепко сжимала руку виконта.

— Здравствуй, Изабелла. Кто это? — спросил я, нарушая все правила приличия, не дожидаясь, пока виконта представят.

Он был высок, красив: большие голубые глаза, бакенбарды, усики, завитые согласно последней моде. Роскошный камзол, расшитый золотом. Уверенный взгляд.

— Мой друг… — с вызовом в голосе ответила Изабелла.

— Позвольте представиться… — начал виконт, но я резко оборвал его:

— Позволяю…

Луис смутился, но продолжил начатую речь:

— Луис де Кордова, виконт де Леон, маркиз ля Лораш, властитель…

— Достаточно, у меня плохая память, боюсь, все не запомню… — Я нарушал все принятые в свете нормы общения. Еще подумал тогда: странно, неужели ревную… — Гийом, просто Гийом. — Я окончательно смутил Луиса. Глупец, нашел чем кичиться перед магом — титулами.

Гонсало с удивлением смотрел на меня. Обычно я холодно вежлив со всеми. И с теми, к кому отношусь благожелательно, друзей у меня нет, и тем более с врагами.

Виконт был удивлен и смущен.

— Вы — волшебник…

— Да, один из лучших. А кто вы такой, виконт Луис? Один из тех знатных бездельников, что составляют двор, или нечто большее? — Не знаю, что тогда на меня нашло.

— Я — поэт… — гордо ответил он, но затем спохватился: — Что за тон, сеньор Гийом, как понимать ваш вопрос?

— Я беспокоюсь за Изабеллу, виконт.

— Вам не о чем беспокоиться, Гийом, сеньора под нашей защитой, — вмешался Гонсало.

— Вы ее друг, родственник, товарищ старого графа? — с вызовом спросил Луис.

— Нет, — кратко ответил я.

— Тогда мне непонятно ваше беспокойство, сеньор! — Мальчишка перешел в наступление, чувствуя безмолвную поддержку Изабеллы. В глазах девушки была плохо скрываемая злость. И чем, интересно, я ее вызвал?

— Изабелла — моя невеста, виконт.

— Это ложь! — воскликнула девушка, впервые за вечер заговорив со мной.

— Не стоит так кричать, Изабелла, вы же знаете, что это правда. Боюсь, я навещу вашего отца раньше, чем планировал. Но пока веселитесь, время еще есть. Прощайте, господа! — бросил я напоследок остолбеневшим дворянам и спустился в бальную залу.

Выходя из залы, я столкнулся с принцессой Ангелой.

— Здравствуйте, Гийом, куда вы так спешите? Неужели вы нас уже покидаете? — улыбнулась мне принцесса.

Отблески ламп играли на камнях ее ожерелья голубого жемчуга, идеально сочетавшегося с длинным платьем белого шелка. У принцессы прекрасный вкус, к тому же она самый честный человек во дворце, всегда честно, в лицо говорит, что думает. Ангела никогда не опускается до перешептываний за спиной.

— Мне что-то стало душно. Вы же знаете, я не привык к подобным празднествам, — попытался отшутиться я.

— Не лукавьте. Я видела вас на балконе вместе с Гонсало, Изабеллой и Луисом де Кордовой. Что там произошло? — спросила Ангела и дала знак сопровождавшим ее дамам, чтобы нас оставили вдвоем.

— Простите, принцесса, но здесь не самое лучшее место для разговора. И у меня нет желания говорить с вами об этом. Вы все узнаете от Изабеллы, насколько я знаю, она ваша подруга.

— Гийом, я вам приказываю! — Принцесса не любит, когда ей отказывают.

— Ваше Высочество, я готов умереть за вас, но приказы мне может отдавать только король. Прошу меня простить, но я должен идти. — Я поклонился Ангеле и быстро прошел в соседнюю залу.

Испортил Изабелле праздник, рассуждал я, шагая по роскошным залам мимо разодетых придворных. Да, испортил. Намеренно. Теперь она меня ненавидит. Сама виновата. Я запомнил ее взгляд, обращенный на виконта.

В полутемном коридоре спугнул целовавшуюся парочку. Кавалер хотел что-то сказать мне в спину, но осекся, узнав.

Аристократы! Каблуки сапог гулко стучали по мраморным плитам пола. Лорды, гранды, герцоги, князья… Титулы разные — суть одна. Самовлюбленные гордецы, считающие себя выше всех по праву рождения. Раньше их спесь и гордыня выводили меня из себя, сейчас я научился не обращать внимания на подобные мелочи. Дворяне, в большинстве своем пустые прожигатели жизни, считают, что весь мир принадлежит им, и только им. Низшие сословия же — быдло, недостойное уважения, грязь под ногами.

Память — страшная вещь. То, что, кажется, давно забыл, спрятал от самого себя, всплывает в самый неподходящий момент.

Молодость. Кровь, бьющая в голову. Весна — время любви и ненависти. Солнце, слепящее глаза. Весенняя грязь под ногами. Враг, враг, которого я хотел убить, растерзать. Его смерть мне была милее собственной жизни.

Отчаянный выпад почти вслепую, кровь с рассеченного лба заливает глаза — промах. Противник, смеясь, уходит от удара, его клинок рассекает мне руку. Неглубокий, но болезненный порез. Ловкая подножка кидает в грязь. В поединке с равным такое недопустимо — но почему бы не поиздеваться над зазнавшимся плебеем? Выскочкой, посмевшим считать себя равным благородным. Пусть знает свое место.

Длинный узкий дуэльный меч выскальзывает из моей ладони, липкой от крови.

Враг высок и красив, гордая осанка, бледное лицо, сразу видно — голубая кровь. Настоящий дворянин, двадцать поколений титулованных предков.

Он ждет, когда я подберу меч и поднимусь. Ждет, чтобы снова играючи швырнуть меня в грязь, нанеся легкую рану.

Мой отец был купцом первой гильдии, очень состоятельным человеком. Он хотел, чтобы его внуки были дворянами. Обычное дело, союз между богатыми негоциантами и разорившейся дворянской фамилией, деньгами и титулом. Та девушка, я ее полюбил, но внезапно возникший соперник спутал все планы. Гвардейский офицер, не слишком богатый, но красивый. Девушка колебалась. Офицер вызвал меня на дуэль. А я, дурак, согласился. Сын купца — и воин. Шансов не было. Офицер добился своего: я был унижен, раздавлен и опозорен. Девушка ушла к победителю. Оправившись от ран, телесных и душевных, я пошел в ученики к знаменитому магу. Отец не пожалел на меня денег, благо, склонность к волшебству я имел.

Закончив обучение, я сжег заживо и оскорбившего меня офицера, и ту девушку. Отомстил и бежал в далекие страны. Странствовал, созидал и разрушал, лечил и убивал, писал ученые трактаты, боролся с магами, королями и церковью. Всегда шел вперед не оглядываясь, сжигая мосты. Учился, постигал тайны магии, чтобы спустя пятнадцать лет приплыть в Камоэнс Бледным Гийомом, лучшим боевым магом, которого можно нанять за деньги.

Тогда любимая мною девушка выбрала другого. Но сейчас, сейчас Изабелле, хоть я ее и не люблю, не из кого выбирать, некуда бежать.

Шаги гулко отдавались в пустых покоях. В этой части дворца во время бала оставались только слуги и редкие парочки, жаждущие уединения. Заметил большое, в рост человека, настенное зеркало. Подошел к нему, испугав даму, что хотела поправить прическу. Света десятка ламп показалось недостаточно. Создал и подвесил в воздухе над зеркалом огненный шар. Вгляделся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ястреб на перчатке"

Книги похожие на "Ястреб на перчатке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Рау

Александр Рау - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Рау - Ястреб на перчатке"

Отзывы читателей о книге "Ястреб на перчатке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.