Майкл Стэкпол - Секретная карта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секретная карта"
Описание и краткое содержание "Секретная карта" читать бесплатно онлайн.
Мир, лицо которого изменено чудовищными катаклизмами…
Мир, в котором под угрозой оказалось САМО ВЫЖИВАНИЕ людей, которым необходима торговля, НЕВОЗМОЖНАЯ без НОВЫХ КАРТ.
Но именно ТАКОЙ мир сулит новые возможности для семьи МАГОВ-КАРТОГРАФОВ Антурази, представители которой способны не просто путешествовать по неизвестным доселе землям, но и ПЕРЕДАВАТЬ ТЕЛЕПАТИЧЕСКИ знания о них деду — великому составителю колдовских портуланов.
В странствие отправляются двое ЛУЧШИХ картографов рода Антурази.
Джорим — старший из братьев — ведет флотилию кораблей в океан…
Келес — младший — отправляется с караваном через смертоносную пустыню…
— Если бы положение не было настолько серьезным, я отказался бы, Правитель Кирон. — Моравен почтительно поклонился. — Надеюсь, мне удастся преуспеть.
— И я на это надеюсь. — Кирон поежился. — А если нет… Возможно, Дом Комира канет в небытие, и долги будет возвращать некому.
Глава двадцать четвертая
Девятый день Празднества Урожая года Собаки.
Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.
Сто шестьдесят второй год Династии Комира.
Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.
Вентокикан, Морианд.
Наленир.
Келеса ничуть не удивило, что первой после возвращения из покоев Правителя к нему подошла сестра. Многие видели, как Келеса увели, и, разумеется, всем было любопытно: он отправился за наградой или наказанием? Он вернулся без видимых признаков милости Правителя, и большинство решило на всякий случай не обращать на него внимания.
— Чем ты так обеспокоен, Келес? — Нирати взяла брата под руку и погладила по спине. — Ты напуган.
Он взглянул на сестру, осознав, что она совершенно права.
— А я думал, ты не умеешь читать мои мысли.
— У тебя все написано на лице. — Она ободряюще улыбнулась. — Но даже если бы и обладала таким даром, то не смогла бы читать твои мысли, а уловила лишь то, что ты сам захотел бы мне передать.
— Тогда промолчим. — Келес увлек Нирати в сторону стола с напитками. Слуга поднес ему небольшой фарфоровый кубок со сладким вином. Он отпил и повел плечами, словно намереваясь отбросить прочь болезненные ощущения в спине.
— Правитель не сделал ничего, что могло бы меня напугать напротив, он старался сделать все, чтобы придать мне уверенности. Знаешь, я принял его слова близко к сердцу, и ты бы на моем месте чувствовала то же, Нирати. Не бойся за меня.
Сестра взяла кубок с вином и прищурилась.
— Я пообещаю, что не буду волноваться, ты расскажешь мне?
— Не могу. Он запретил мне касаться вопросов, которые мы обсуждали, с кем бы то ни было. Я могу рассказать историю для гостей, но ведь ты все равно поймешь, что это неправда.
Нирати посмотрела на него поверх кубка.
— Объясни мне, чем же ты напуган?
— С этим все еще сложнее. — Келес глотнул вина, мельком подумав, что, возможно, стоит выпить его залпом. Может быть, это поднимет настроение? Но умом Келес понимал, что лучше не станет. Это не упростит положения, в котором он оказался. Лучше уж смотреть трудностям в лицо, чем отворачиваться от них. — Пока мы с Правителем беседовали, я осознал, что на меня возложена огромная ответственность. На днях мы с Джоримом обсуждали предстоящее путешествие, и он обрисовал возможные опасности. Я решил, что все это не смертельно. Одна-две метко пущенные стрелы — и неприятности позади.
Нирати рассмеялась.
— Ну, умение метко стрелять в любом случае тебе не помешает.
— Это так, но Правитель недвусмысленно дал мне понять, что моя задача гораздо значительнее, чем кажется на первый взгляд. Я еду в Пустоши не только потому, что вызвал гнев деда, испортив ему праздник. Это важно для Наленира, возможно, жизненно важно. Я-то полагал, что все дело в более бурной, чем обычно, семейной разборке. Нет же, все куда серьезнее.
Она понимающе кивнула.
— Он поднял ставки. Теперь цена гораздо выше.
— Как будто мало простой возможности погибнуть. Совершенно верно.
— И ты хотел, чтобы я не волновалась?
Келес нагнулся и поцеловал сестру в лоб.
— Точно. Моих переживаний вполне хватит на нас двоих. Я хочу быть уверен, что ты осталась в безопасности здесь, в Морианде, что ты веселишься, разбиваешь сердца поклонников и так далее. Найди кого-нибудь, кто станет достойным прибавлением для нашего семейства!
В глазах Нирати промелькнули озорные огоньки.
— Тогда моя задача посложней твоей, учитывая, что дед с матушкой день-деньской неусыпно следят за мной. Но все-таки надежда есть.
Келес обернулся, проследив за направлением ее взгляда. В зал входила Маджиата Фозель с семьей. Вместе с ними шел высокий человек, одежда и манеры которого выдавали уроженца Дезейриона. Он был, несомненно, красив, и принадлежал к тому типу мужчин, который определенно нравился Нирати. Граф навещал Келеса во время болезни, и тот нашел, что он к тому же умен. Это тоже хорошо; Нирати не выносила идиотов.
— Ну-ка, Нир, скажи: он тебе нравится сам по себе или потому, что с ней?
Он почувствовал, что Нирати поражена его словами.
— Ну и ну. Твои губы двигаются, а я слышу слова Джорима.
— Ты не ответила.
— Одна из причин важнее, но другая добавляет ощущениям остроты, дорогой братец. — Нирати смотрела, как Маджиата оставила спутников и двинулась в их сторону. — Я вас оставлю.
— А может, ей нужна ты. Что, если она собирается заявить, чтобы ты не вмешивалась?
— Пусть отправит мне письмо. Правда, для этого придется выучиться писать. — Нирати поцеловала его в щеку и прошла мимо Маджиаты, не удостоив ту даже кивком.
Келес кивнул подошедшей к бывшей невесте.
— Счастливого Празднества.
— Тебе того же. — Маджиата сложила руки на талии. — Рада видеть, что твои раны зажили.
— Почти. Но скоро я окончательно поправлюсь.
Мгновение она колебалась, а затем прибавила:
— Мои раны тоже заживают.
— Твои раны?.. Ах, да, верно. Я слышал, ты ходила на исцеление. Я все это время пролежал в беспамятстве. — Келес попытался представить красный рубец на ее нежной белой коже. Как-то раз она сильно испугалась, и у нее на подбородке выступило красное пятно. Он не чувствовал ничего, кроме любопытства — ни жалости, ни желания как-то помочь. Ему просто хотелось увидеть этот уродливый шрам, чтобы навеки стереть из памяти ее красоту.
Он снова взглянул на Маджиату. На этот раз ее лицо казалось маской из слоновой кости с яркими пятнами на губах и щеках.
— Я хочу, чтобы ты знал. Я не сержусь на тебя за то, что со мной произошло. Я прощаю тебе все во имя Празднества. Это случилось не по твоей вине.
— Не по моей вине? — Келес нахмурился. — Боюсь, я не понимаю.
— Не притворяйся, Келес. Хотя ты и отверг меня, мы с тобой знакомы очень близко. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.
— И что же, если не секрет?
— Многое. В основном — сожаление и гнев. — Маджиата говорила тихо, и сплетники из числа гостей пытались подобраться поближе, чтобы ничего не упустить. — Ты сожалеешь, что отказался от меня. Сожалеешь, что не смог уберечь.
— Я полагал, что как раз уберег тебя, — заметил Келес, отдавая слуге кубок, чтобы тот вновь наполнил его. — Иначе, выходит, зря я заполучил эти шрамы.
— О, я не об этом. — Ее рот скривился в презрительной гримасе, уродовавшей лицо. — Ты не смог попросить Правителя, чтобы он отменил порку.
— Что?
— Ты не настолько жесток, чтобы намеренно причинить мне боль, хотя и разбил мне сердце.
— Я разбил тебе сердце? — Келес отхлебнул из кубка, раздумывая. Он пытался найти в ее словах хоть какой-то смысл. — Ты сама порвала со мной, разве не помнишь? Ты отказалась поехать со мной на «Волке Бури».
— Если бы я согласилась, мне пришлось бы ехать в Иксилл.
Он зажмурился, надеясь, что поймет логику девушки, хорошенько обдумав ее слова.
— Нет. Если бы ты согласилась, никаких Пустошей не было бы и в помине.
— Видишь? Ты сам во всем виноват, Келес.
— Ты только что заявила, что я ни в чем не виноват.
— Нет, я сказала, что прощаю тебя. — На лице ее появилось выражение разочарования, но она по-прежнему держала себя в руках и говорила спокойно. — Я хочу, чтобы ты знал, — я всегда буду любить тебя.
Келес запрокинул кубок и допил вино до дна. На мгновение кубок скрыл Маджиату, и все сразу встало на свои места. Для Маджиаты главным всегда оставалась она сама. Однако так далеко она прежде не заходила. Келес рискнул бы предположить, что порка что-то изменила в ней, но видел, что за ее словами скрывается трезвый расчет.
Все объяснялось крайне просто. Она и ее семья преследовали собственные цели. Им было выгодно остаться в хороших отношениях с Антураси; лишь в этом случае в будущем они смогут вести дела с Киро. Возможно, они также полагали, что этим угодят Правителю. Более того, если он благополучно вернется, — Келесу даже думать не хотелось об этом «если», — возможно, он привезет карту старого наземного торгового пути на запад. Вот когда семейству Фозель действительно пригодится дружба с Келесом. Они смогут обогатиться.
Он проглотил остатки вина, и улыбающийся слуга вновь наполнил кубок.
— Маджиата, я должен кое-что тебе сказать.
— Да? — спросила она шепотом, напомнившим ему ночи, проведенные вместе. — Скажи мне, Келес Антураси.
— Сейчас я подмечаю многое. Многое, что касается нас с тобой. И это правда, которую невозможно отрицать. Ты сказала, что любишь меня, и всегда будешь любить. — Он прижал левую руку к груди. — И я в самом деле кое-что чувствую.
— Да, Келес? — На ее лице застыло выражение ожидания. — Что ты чувствуешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секретная карта"
Книги похожие на "Секретная карта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Стэкпол - Секретная карта"
Отзывы читателей о книге "Секретная карта", комментарии и мнения людей о произведении.