» » » » Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1


Авторские права

Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Изд-во Эксмо; Изд-во Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Расколотое небо. Книга 1
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо; Изд-во Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-07187-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расколотое небо. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Расколотое небо. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Рюичи и его сестре-близнецу Кие недавно минуло шестнадцать зим. Им неплохо жилось на родительской горной ферме, где разводили драконов. Вот только обидно, что отец отказывается брать детей с собой в город и вообще не выпускает за пределы родной долины, пока им не исполнится восемнадцать! Но однажды внешний мир, огромный, удивительный и смертельно волшебный, сам ворвался в их жизнь. И вскоре близнецам было суждено узнать, почему отец так настаивал, чтобы они в совершенстве овладели воинским искусством...






— Отец! — с отчаянным воплем Кия бросилась к дому и почти скрылась в клубах пыли и дыма.

Тай, о котором она успела напрочь позабыть, еле поспевал за ней.

— Вон там еще один! — донесся возглас откуда-то спереди, и к девушке метнулись двое гвардейцев, почти невидимые в тумане.

Черные пластинчатые доспехи делали их похожими на гигантских жуков; лица были скрыты под гладкими забралами черных стальных шлемов, а на месте глаз располагались темные линзы. Нацелив свои алебарды — тонкие стальные шесты с изогнутыми лезвиями на конце, — гвардейцы ринулись прямо на Кию.

С губ девушки сорвался возглас отчаянной ярости, она резко развернулась к противникам, одновременно вскинув руку. В тот же миг с ужасающим ревом и грохотом под ногами гвардейцев разверзлась земля. Камни и глина выплеснулись исполинской приливной волной, обрушившись на солдат. Мгновение спустя все было кончено. Оба гвардейца исчезли бесследно. Кия побежала дальше, она уже забыла о скоротечной схватке. Сейчас все ее мысли были лишь об отце и о братьях.

Держась близ кромки леса, Кия смогла остаться незамеченной, и больше никто не напал на нее. До дома от инкубатора было совсем недалеко, и это расстояние Кия преодолела минуты за две, хотя ей эти минуты показались часами. Подбежав к парадному входу, она с силой толкнула дверь, даже не думая об опасности, которая могла поджидать ее внутри.

— Отец! — она с криком бросилась в прихожую, всю засыпанную мусором и обломками. — Рюичи! Отец! Вы здесь?

— Мы наверху, — донесся до нее тоненький голосок.

Элани... Едва не застонав от облегчения, Кия бегом взлетела по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Малышка ждала ее на лестничной площадке, посреди хаоса обломков.

— Элани! А где отец и Рюичи?

— Рюичи там, внутри, — отозвалась девочка, в отчаянии заламывая руки и кивая куда-то в сторону.

Ворвавшись в бывшую материнскую спальню, Кия обнаружила там брата. Он лежал на полу и тяжело дышал. Ему едва хватило сил приподнять голову, чтобы взглянуть на сестру. Кия мгновенно поняла, что случилось.

— Он спас меня, — заявила Элани, отчаянно цепляясь за Кию.

— И растратил всю свою энергию, — добавила Кия, бросаясь к Рюичи и помогая ему подняться. Он тяжело оперся на плечо сестры. — В доме еще кто-нибудь остался?

Элани покачала головой.

— Тогда пойдем скорее. Нам нужно выбраться отсюда и отыскать отца.

Послышался торопливый шум шагов, и в дверях появился Тай. Он задыхался от быстрого бега.

— Они окружают ферму! — выдохнул он. — И не выпускают никого!

— Мы должны найти отца! — повторила Кия.

— Нам нужно бежать отсюда! — выкрикнул Тай.

— Я никуда не уйду без отца и Таками, — стальным голосом отрезала девушка.

Тай немного помолчал, охваченный нерешительностью, затем признал:

— Я видел их. Они направлялись к драконьим конюшням.

— Тогда нам тоже нужно туда попасть, — воскликнула Кия и, придерживая брата за плечи, двинулась к выходу из комнаты.

Выйдя на улицу, они увидели, что обстрел почти прекратился. Отовсюду слышались крики, топот, лязг металла и истошный визг запертых в конюшнях драконов. В воздухе по-прежнему висели клубы дыма и пыли, разглядеть что-либо было трудно. Прежде чем выйти из дома, Кия успела прихватить свой посох бо, а Тай — короткий изогнутый меч. Им двоим придется защищать Элани и ослабевшего после схватки Рюичи.

— Держитесь рядом и старайтесь идти быстрее, — с ледяной решимостью заявила Кия брату и малышке. Затем она обернулась к Таю: — Кто бы или что бы ни встало у нас на пути, убивай всех без разбору. На карту поставлена наша жизнь!

— Но ведь это королевские... — слабым голосом попытался возразить Рюичи.

— Плевать! — рявкнула Кия. — А теперь пойдем быстрее!

Вчетвером, задыхаясь и кашляя в удушливых клубах дыма, они двинулись через просторный двор к драконьим конюшням. Но их заметили. Темные фигуры — их силуэты вырисовывались на фоне слепящего солнца, словно черные призраки в желтом тумане, — устремились к ним. К Рюичи понемногу возвращались силы, и теперь сестре уже не приходилось тащить его на себе. Элани старалась не отставать, то и дело испуганно озираясь по сторонам. Маленькую процессию замыкал Тай, присматривавший за девочкой.

— А ну, стойте! — внезапно донесся до них грубый оклик.

Кия тотчас отпустила Рюичи, и тот покачнулся от неожиданности. Девушка мгновенно приняла боевую стойку, а в тумане уже появилась массивная фигура гвардейца в доспехах и полном вооружении. Он бежал прямо к ним.

— Создай голема, Кия! — воскликнула Элани.

— Нет времени, — отозвалась та, с силой ударяя посохом о землю.

У бегущего солдата под ногами почва неожиданно провалилась, превращаясь в зыбучие пески. Потеряв опору, он невольно оступился, утратил равновесие и под тяжестью собственных доспехов грузно рухнул наземь со страшным грохотом и лязгом. Кия, молниеносно подскочив ближе, без всякой жалости нанесла удар посохом, прицельно попав в основание черепа между сочленениями пластинчатого доспеха. Гвардеец дернулся и замер без движения. Кия вновь занесла посох для удара, скрежеща зубами от ненависти...

— Прошу тебя, не надо, — тихим голосом остановил ее Рюичи и положил руку сестре на плечо.

Кия сердито обернулась к нему, однако брат не отвел взгляда. Девушка медленно опустила посох.

— Мы уже почти у цели. Скорее в конюшни, — сказал Рюичи.

— Быстрее! Быстрее! — торопила их Элани.

Они бегом преодолели оставшееся расстояние. Отовсюду доносились лязг железа и крики раненых. Но вот наконец беглецы очутились в темном прохладном помещении, и стальные ворота захлопнулись у них за спиной.

Глава 6

ЦЕЛЬ В ВЫШИНЕ

В конюшнях стоял оглушительный шум — это кричали драконы. Напуганные до полусмерти, они метались в своих стойлах. Наверняка животные ощущали присутствие королевских войск и слышали звуки сражения, доносившиеся снаружи. Они чуяли запах смерти, ведь под руинами конюшни погибло немало самок. Все это приводило запертых дракониц в ярость.

Элани вскрикнула от ужаса, когда одна из высоких овальных стальных дверей, запиравших стойло, выгнулась наружу с оглушительным грохотом, сотрясаясь под мощными ударами дракона. Тай ухватил девочку за руку и потащил вперед.

— Они совсем обезумели, — заметила Кия. — И хотят вырваться на волю.

— Что они делают? — воскликнула Элани при звуках очередного удара о металл.

— Видела у них на лбу твердые костяные наросты? — спросил ее Рюичи. Элани кивнула. — Очень удобно, если нужно пробить головой стену, — закончил он.

Они неслись по длинным пустынным проходам, и со всех сторон их сопровождали душераздирающий вой драконов и оглушительные удары, сотрясавшие стальные ворота. Обезумевшие животные раз за разом с остервенением бросались на двери стойл.

— Они же поранятся! — выкрикнула Элани. — Нам нужно их выпустить!

— С ними все будет в порядке, — жестко отрезала Кия, стискивая зубы. — Ты видел, куда пошел отец, Тай?

— Наверняка он направлялся в центральный зал... Туда, где держат дракона-самца, — отозвался тот.

— Но нельзя же их здесь так оставить! — взвыла Элани, которая сейчас могла думать лишь о несчастных драконах. — Они все погибнут!

— Элани! — рявкнула Кия. — Замолчи!

— Нет, постой, — вмешался Рюичи, делая всем знак остановиться. Несколько мгновений он молча смотрел на сестру, силясь понять, откуда в ней взялась эта неожиданная жестокость. У Элани был обиженный вид: резкий окрик девушки, которая прежде всегда была с ней ласкова, явно задел кроху за живое. — А ведь она права. Мы должны выпустить их.

Кия не скрывала своей ярости, но брат не намеревался уступать.

— Почти все они ждут потомство, Кия. Это жестоко — бросить самок на произвол судьбы! К тому же если мы выпустим драконов, то поднимется суматоха и нам легче будет ускользнуть.

— Я никуда не пойду без...

— Знаю, — прошипел Рюичи. — Это мы уже слышали, сестричка. Так что, чем спорить, лучше отправляйся на поиски отца и Таками, а я пока открою стойла.

— Не болтай чепухи, — безжалостно возразила сестра. — Драконы сейчас в таком состоянии, что, если ты попытаешься выпустить их, они тебя же первым и затопчут. Они не пощадят никого, кто попадется им на пути в коридорах. А тот, кто отправится к посту управления, угодит в ловушку. Мы ничем не можем им помочь.

— Я сделаю это, — неожиданно заявил Тай. Они все уставились на него.

— Ты разве не слышал, что я сказала? — спросила Кия.

— Да, конечно слышал. Мы не можем выпустить драконов. А теперь послушай меня. Бенто наверняка направился в центральный отсек, верно? Может, он хочет спасти своего драгоценного самца... Не знаю. Но единственный способ выпустить дракона — это через большой люк на крыше. Так вот... Его можно открыть изнутри центрального отсека, но сперва нужно попасть в комнату, где находится пост управления, чтобы запустить механизм. Эта система специально была так продумана, чтобы никто не мог выпустить дракона по случайности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расколотое небо. Книга 1"

Книги похожие на "Расколотое небо. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Вудинг

Крис Вудинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Расколотое небо. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.