» » » » Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира


Авторские права

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира
Рейтинг:
Название:
Проклятие Деш-Тира
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13251-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Деш-Тира"

Описание и краткое содержание "Проклятие Деш-Тира" читать бесплатно онлайн.



Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.

Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.

С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...






Лизаэр вернул обруч Трайту. Скромно и даже с некоторой робостью, какую до сих пор он не проявлял ни в чьем присутствии, принц сказал:

— Я благодарю вас за предложение развить мой дар света. Но теперь я со всей ясностью понял: обучение магии не является целью моей жизни. Мое участие в битве с Деш-Тиром — лишь первый шаг, после которого я должен буду искать пути к устранению пропасти, существующей ныне между городами и кланами. Я намерен отдать все свои силы установлению справедливого правления в Тайсане.

Потрясенный глубинами искренности, подвигнувшей Лизаэра на подобное высказывание, Трайт сомкнул руки, потушив неистовый блеск рубинов. Ему было особенно тяжело слышать эти слова после мрачных предсказаний, начертанных нитями судьбы. Подобно Путеводному Камню, возвращение которого было навязчивой мечтой Кориатанского ордена, мешочек с сапфирами тайсанской короны также должен оставаться в Альтейне под опекой Сетвира. Трайту не хотелось верить, что этот благородный потомок королей Тайсана, вдохновляемый мыслями о справедливом правлении, после победы над Деш-Тиром откажется от всех нынешних устремлений своего сердца и разума. Подобное казалось безжалостным поворотом судьбы. Но оно было предсказанным поворотом.


Предвестники

На заре всадник в черных одеждах направляет своего коня на юг, в сторону Гента, что в королевстве Хэвиш. Вместе с охотничьим луком и капканами на зверя, какие ставят лесники, он везет надежно спрятанный мешочек с рубинами и обруч, и ворон, устав махать крыльями, опускается на его шляпу, украшенную серебристой лентой...


Высоко над землей, и даже выше туманной завесы Деш-Тира, бестелесный маг Харадмон мчится с попутным ветром на восток, дабы оценить и запечатлеть в памяти бастион власти правителя Итарры...


Упорно не желающий спешить Люэйн направляется на запад, в Камрис, неся печальные вести Манолле, правительнице Тайсана...

Глава Х

Пустоши Даон Рамона

Дакар бодро поднимался по главной лестнице Альтейнской башни. Для такого завзятого лежебоки, как он, привыкшего просыпаться лишь к полудню, это выглядело весьма подозрительно, ибо час был ранний. К тому же Дакар был совершенно трезв. Громко лязгнув засовом двери, он вломился в комнату, где спали братья. Дверь распахнулась настежь и с грохотом ударилась о прибитую к полу деревяшку. Не будь этой преграды, дверь вполне могла бы впечататься в стену. Впрочем, удар, произведенный Безумным Пророком, и так был совершен в лучших традициях стенобитных орудий.

Лизаэр, привыкший к тому, что покой наследного принца должен тщательно охраняться (даже постельничего для его опочивальни выбирали по умению двигаться абсолютно бесшумно), сощурился от яркого света факела. Он уткнулся лицом в подушку и уже собирался отругать непрошеного гостя, но тут чьи-то ручищи схватили его за плечи и начали трясти.

Покушение на личность будущего короля Тайсана окончилось оглушительным хохотом. Лизаэр повернул голову и стоически выносил боль в глазах, пока они не привыкли к свету. Наконец он увидел своего мучителя. Дакар стоял согнувшись и держась за живот, словно тот все еще болел. На нем были рубаха, неведомо когда в последний раз стиранная, и камзол с обтрепанными обшлагами, подпоясанный таким же грязным серым кушаком. В лучшие времена кушак, скорее всего, был клетчатым и разноцветным. Гневный взгляд принца вызвал у Дакара новый приступ безудержного смеха.

Лизаэр приподнялся на локте. Откинув со лба волосы и убедившись по щелям в ставнях, что за окном темным-темно, он сказал:

— Если какой-то идиот вламывается и будит тебя среди ночи, что же тут веселого?

Дакар плюхнулся на соседнюю подстилку. Тонкое кожаное покрытие немедленно треснуло под ним, обнажив соломенные недра, и Безумный Пророк повалился на пол, едва не своротив попутно Аритона. Но даже это не могло нарушить беспробудный сон Повелителя Теней.

Лизаэр холодно посмотрел на Дакара.

— Ты, никак, собрался повторить свою, с позволения сказать, шутку?

— Шутку? — переспросил Дакар и с грустным видом икнул. — Я и не думал шутить. Могу побиться об заклад, что ты еще никогда не говорил столько гадостей за один раз.

— Считай, что я забыл придворные манеры.

Несколько успокоившись, Лизаэр криво усмехнулся.

— Моя репутация едва ли пострадает. Ты же не какая-нибудь красавица, чтобы вскружить тебе голову изысканным обхождением.

Не дав Дакару возможности ответить, принц добавил:

— Попробуй потрясти за плечи Аритона, тогда узнаешь, какими словами он тебя обласкает.

— Отчего же не попробовать!

Дакар нагнулся, протянул руку и ущипнул Аритона за щеку. Повелитель Теней не только не проснулся, он даже не шевельнулся. Безумный Пророк скорчил гримасу.

— Похоже, будет дрыхнуть до самого утра. Все еще не очухался, но это и к лучшему. Для Асандира лучше, чтобы он не просыпался.

Почувствовав, что все шутовство Дакара продиктовано какой-то целью, Лизаэр встал и потянулся к своей одежде.

— Никак, мы завтра уезжаем из Альтейна?

— Не завтра, а, если желаешь знать, сейчас.

С видом неподдельного простодушия Дакар поднялся на ноги. Он осмотрел пальцы, на которых не успели зажить царапины — результат попыток открыть дверь, запертую Харадмоном.

— Через час мы выезжаем, — объявил Дакар. — Я думал, мы, как обычно, пересечем на корабле Инстрельский залив. Но маги торопятся.

— А почему они торопятся? — спросил принц, тщательно расправляя шнуровку на рукавах рубашки, чтобы опять не навязать узлов.

Явно не желая отвечать, Дакар запустил скрюченный палец в дебри собственной бороды и пожал плечами.

— Самому Дейлиону-судьбоносцу не понять, что у Содружества Семи на уме.

Вынужденный делать то, за чем его послали, Дакар прекратил разглагольствования, подошел к ближайшему комоду и выгреб оттуда одежду Аритона. В одну кучу полетели сапоги, дорожные штаны, плащ. Последним настал черед Алитиеля, по-прежнему лежавшего на столе.

— Ты, случайно, не видел ножен? — угрюмо спросил Безумный Пророк.

Ножны висели на спинке стула. Лизаэр отцепил их и молча подал Дакару.

Тот водрузил ворох одежды Аритона на комод, затем убрал меч в ножны, положил поверх всей груды и объявил:

— Мало мне этой кучи, так еще придется тащить твоего единоублюдного братца с пятого этажа вниз.

— Единоутробного, — сухо поправил Лизаэр. Наблюдая краем глаза за действиями Безумного Пророка, он достал свой плащ и оружие. — Я вчера не пил и прекрасно помню, что мы находимся на четвертом этаже башни.

— А я, наоборот, когда трезв, то не могу правильно считать... Да, вот что. Мы не будем выезжать отсюда через ворота. Воспользуемся средоточием третьей ветви. Оно находится прямо под башней, в подземелье. Асандир спешит.

За время недолгого пребывания в Альтейнской башне Лизаэр успел познакомиться с собранием карт и получил общие представления о географии Этеры. Оставив ножны, которые он пристегивал к поясу, принц задумался. До места, куда собирался отправиться Асандир, было более двухсот лиг, и часть из них пролегала не по земле, а по воде.

— Асандир намерен добраться до пустошей Даон Района с помощью магии?

Дакар улыбнулся, изобразив на лице неподдельное простодушие.

— Сегодня ты увидишь чудеса. Разумеется, если только тебя не начнет мутить и тебе не придется запихивать два пальца в рот, чтобы извлечь назад свой завтрак. Для меня эти перемещения по ветвям ничуть не лучше плавания на корабле. Такое же однообразие. А потом еще обязательно и выворачивать начинает.

Торопливо оглядевшись и удостоверившись, что он взял все, принадлежащее Аритону, Безумный Пророк деловито закатал и вещи, и Повелителя Теней в одеяла, под которыми тот спал.

Когда Лизаэр подошел помочь, Дакар шепнул ему, потирая руки в предвкушении:

— Ну и распалится же наш мальчик, когда проснется!

Пророк вместе с принцем подняли ношу и, лавируя среди уютного беспорядка, устроенного Сетвиром, направились к двери. Дакар локтем толкнул дверь, пропустил Лизаэра, потом снова толкнул дверь, но уже спиной, и шагнул к ступеням.

— Разъярится, как змея, закиданная камнями, — не унимался пророк.

— Может, спешка Асандира этим и вызвана? — спросил Лизаэр, надеясь получить хоть какое-то объяснение.

— Самым непосредственным образом, — усмехнулся Дакар, не желая вдаваться в подробности. — Но твой братец ой как разъярится.

Лизаэр подхватил раскрывающиеся одеяла, понимая, что Дакар избрал неподходящий способ для переноски беспробудно спящего человека по лестнице. На первом этаже ветер гулял вовсю, где-то угрюмо ухала неплотно пригнанная ставня. Ступени, ведущие в подвал, были еще более крутыми, чем на главной лестнице, и спуск по ним не располагал к разговорам. У Дакара пропало всякое желание зубоскалить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Деш-Тира"

Книги похожие на "Проклятие Деш-Тира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Деш-Тира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.