» » » » Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет


Авторские права

Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет

Здесь можно скачать бесплатно "Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обратный от­с­чет
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
5-88196-026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обратный от­с­чет"

Описание и краткое содержание "Обратный от­с­чет" читать бесплатно онлайн.



«Обратный отсчет» – увлекательный роман Бретта Холлидея, известного американского мастера детективного жанра. Широкая популярность произведений этого писателя в США и других странах объясняется прежде всего необычайно привлекательным образом Майкла Шейна, частного детектива из Майами, являющегося главным героем почти всех романов Холлидея. Кроме крепких кулаков и умения без видимого эффекта поглощать огромное количество виски, Шейна отличают острый ум, находчивость и аналитические способности, позволяющие ему раскрывать самые таинственные преступления и выпутываться из самых опасных ситуаций, а также обаяние, неотразимо действующее на женщин, мужество и благородство. 






– Вам не приходило в голову, что ее можно продать? – спросил Шейн.

Сесиль широко раскрыла глаза.

– Но вы же не можете поместить в газете объявление: «Продается одна атомная бомба, в хорошем состоянии»? Вот и я не могу. Дессау, правда, заговаривал на эту тему, но я сказала ему напрямик: «За кого вы меня принимаете, Пьер, за махровую реакционерку?»

– Джек стоит на тех же политических позициях, что и вы?

– Он еще левее! Он против всех правительств на свете. В дверь постучали, и в комнату вошел доктор Мэншип.

– Вы хотели знать, что было в бензобаке,– сказал он.

– Да,– ответил Шейн.

– Крышка была отрезана дважды, и во второй раз приварена крайне небрежно – не по периметру, а в нескольких местах. Внутри находится свинцовая оболочка двухдюймовой толщины. Больше ничего.

– Вот,– заметила Сесиль.– Типичная крыса, я же говорила.

– Это означает, что на борту «Куин Элизабет» действительно находится ядерная бомба,– вмешался Кроули.– Чего же мы ждем?

– Каков приблизительный радиус зоны поражения? – спросил Шейн.

– Четверть мили, возможно,– если взорвать на палубе. Если внутри судна, то меньше.

– Можно спросить? – Сесиль напряженно приподнялась со стула.– На каком расстоянии оттуда мы находимся?

– Примерно одна восьмая мили,– сказал Шейн. На самом деле расстояние составляет около двух миль, но Шейн рассчитывал на то, что Сесиль незнакома с географией Майами.

– Не волнуйтесь,– сказал он.– Мы ведь еще не заплатили ему.

– Да, но послушайте…

– Шейн, неужели вы не понимаете нашу первоочередную задачу? – нетерпеливо вмешался Кроули.– За час мы не успеем эвакуировать население! Нам понадобятся все люди и все машины. Джентри! Вы должны сделать объяв-чение по радио. Спокойствие и твердость. Паника – наш главный враг.

– Что скажешь, Майк? – спросил Джентри.

– Скажу, что это неплохая мысль,– неосторожно ответил Шейн.– Но мне нужно еще поговорить с Сесиль.

– Сначала отъедем на четверть мили от порта,– потребовала она.

В дверях появился сержант полиции.

– Еще один звонок мэру, шеф,– сказал он.– Мы подключили его к усилителю.

Джентри и Кроули пошли в соседнюю комнату, оставив дверь открытой.

– О чем вы хотите говорить? – испуганно спросила Сесиль.

– О том, что произошло на самом деле. Ваш отец изложил мне одну из версий, но я не знаю, насколько ей можно доверять.

– Какая теперь разница!

– Я надеюсь, мистер мэр, вы уже приготовили деньги, чтобы спасти свой чудесный город,– раздался голос из динамика в соседней комнате.

– Мы скоро закончим,– ответил голос мэра.– Деньги уже привезли. Дайте нам еще пять минут.

– Хорошо, пять минут. Я засек время. Пока мы ждем, расскажу вам, что нужно сделать, как и обещал.

– Я слушаю.

– Передайте мои слова специалистам. Помимо часового манизма, я соединил детонатор с сетью замаскированных проводов, которые используются в противопехотных минах. Один неосторожный шаг – и все взлетит на воздух. Но особенно не волнуйтесь. Я вооружен. Повторяю: я вооружен. Если вы попытаетесь взять меня, когда я буду забирать деньги, я всажу себе пулю в лоб. Вы меня поняли? Я не в восторге от этого мира, и рука у меня не дрогнет.

– Все ясно.

– А после того, как я вышибу себе мозги, вы можете поискать бомбу – увидите, что получится. С другой стороны, если вы будете вести себя разумно, если не будете стрелять в меня или преследовать мою машину, то я перезвоню вам ровно через час и дам точные инструкции, как обезвредить бомбу. Подумайте: двести тысяч долларов – это мелочь. Один теплоход стоит в пятьдесят раз больше. Мне повторить сначала, или вы поняли?

– Никто не будет стрелять в вас,– сказал мэр.– Забирайте деньги и уезжайте.

Разговор окончился; в соседней комнате послышался взволнованный гул голосов.

– Почему мы не…– Сесиль начала подниматься.

– Еще рано.

Усадив ее обратно, Шейн продолжал задавать вопросы. Лицо девушки было мертвенно бледным. По всему городу завывали сирены.

– Мистер Шейн,– взмолилась она.– Пожалуйста! Я больше не могу.

Шейн встал, взял ее за руку и спустился вниз. Народу в здании заметно поубавилось. Посадив девушку рядом с собой в автомобиль Сары, Шейн медленно тронулся с места. Патрульные машины с громкоговорителями, кружившие по улицам, предупреждали жителей о необходимости немедленно покинуть свои дома и выйти за пределы опасной зоны.

Автомобиль Шейна был единственным, двигавшимся в восточном направлении. Сесиль сжалась в комок на сиденье и дрожала крупной дрожью. Дитя атомного века, она хорошо знала, что случилось с японскими городами.

Улицы города пустели с каждой минутой. Несколько человек стояли возле служебных машин на углу Пятой улицы и Бискайского бульвара. Больше никого не было видно. Проезд через Мак-Артуровскую дамбу перекрывали два огромных рефрижератора. Множество яхт и моторных лодок торопилось прочь от залива.

Остановившись рядом со зданием муниципалитета, Шейн крепко взял Сесиль под локоть и пошел туда, где стояла плотная группа полицейских и сотрудников ФБР. На противоположной стороне бульвара, на ступенях парадного входа в здание, он заметил внушительных размеров чемодан.

– Еще двадцать секунд, и его пять минут истекут,– сообщил Джентри.

– Сукин сын дурачит нас,– проворчал Кроули.– Я знаю, он безбожно врет, но мы не можем рисковать. Ладно, этот раунд остался за ним. Но мы возьмем его – это я вам обещаю. Мы прищемим его дверью за яйца,– он покосился на Сесиль.– А она здесь зачем?

– Она знает Лайтфута. Нам может понадобиться ее помощь.

– С одной стороны, я его знаю…– пробормотала Сесиль.

На бульваре показался одинокий автомобиль. Он подъехал ко входу в муниципалитет, и Джек Лайтфут вышел наружу. С тех пор, как Шейн видел его в последний раз, он сильно ссутулился и шел нетвердой походкой. В одной руке он держал пистолет, в другой – жестяной рупор.

Он поднял рупор.

– Всем, кто меня слышит,– раздался отчетливый голос.– В случае нападения я застрелюсь. Не пытайтесь преследовать меня. Подождите один час. Это небольшая цена за спасение города от разрушений и от смерти многих людей.

– Руки чешутся пристрелить мерзавца на месте,– сказал Кроули.– Я бы мог сделать это сейчас.

– Джек обычно всегда говорит в такой манере? – спросил Шейн, обращаясь к Сесиль.– «Спасение города от разрушений и от смерти многих людей»?

– Похоже на него. Играет на публику.

Один из агентов ФБР наблюдал за молодым человеком в полевой бинокль. Шейн взял у него бинокль и навел на резкость в тот момент, когда Лайтфут подходил к чемодану. Парень шел медленно, подволакивая одну ногу. Запястье руки, сжимавшей пистолет, было наскоро перебинтовано; повязка покраснела от крови.

Лайтфут взял чемодан и пошел к машине, согнувшись набок под тяжестью массы бумажных денег. Двигатель его автомобиля завелся лишь с третьего раза. Машина дернулась и медленно поехала прочь.

– Пошли, Уилл,– сказал Шейн.

Он потащил Сесиль за собой, чувствуя, как возрастает се сопротивление: с каждым шагом они приближались к причалам. По левую руку от них, за прибрежными строениями, проглядывали контуры огромного пассажирского лайнера. На том месте, где Лайтфут оставил свой рупор, алела маленькая лужица свежей крови. К ступеням муниципалитета вела цепочка кровяных капель.

– С такой скоростью за час он далеко не уйдет,– заметил Шейн.

– Мистер Шейн, почему бы нам не поговорить об этом в другом месте? – голос Сесиль срывался на визг.

– Здесь меньше шума. Как вам кажется, Джек подходит на роль виртуоза в саперном деле?

– По правде говоря, я об этом не думала. Он может ввернуть лампочку в патрон, это я знаю.

– Я видел образчик его работы со сварочным аппаратом. Сомневаюсь, чтобы этот парнишка раньше имел дело с инструментом посложнее отвертки. И еще более сомнительно, что он умеет устанавливать противопехотные мины. Я собираюсь подняться на борт и проверить.

– Вот и отправляйтесь,– пробормотала она.– А я останусь с остальными.

Шейн взглянул на часы.

– Осталось еще пятьдесят восемь минут. У нас куча времени.

– Мистер Шейн, он же сумасшедший! – убеждала его Сесиль, одновременно пытаясь освободить свою руку.– Он хочет стать знаменитым. Взорвать «Куин Элизабет» – какая удача для него! Ведь она олицетворяет монархию, деньги, роскошь! А если добавить еще и Майами-Бич – то это же мечта любого бомбиста! Все узнают, кто такой Джек Лайтфут.

– Надо полагать, вы не раз говорили ему об этом.

– Ну хорошо. Да, у нас было подозрение, что папа собирается украсть бомбу, и мы обсуждали такую возможность – но ведь дальше разговоров дело не шло! Я абсолютно не подстрекала его. Но если он что-то вобьет себе в голову, то своего добьется. Вы думаете, он позвонит через час? Вы не знаете Джека Лайтфута. Он будет валяться где-нибудь в надежном месте, смотреть телик и хохотать во все горло, если не истечет кровью к тому времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обратный от­с­чет"

Книги похожие на "Обратный от­с­чет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бретт Холлидэй

Бретт Холлидэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бретт Холлидэй - Обратный от­с­чет"

Отзывы читателей о книге "Обратный от­с­чет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.