» » » » Кристина Кук - Неодолимое влечение


Авторские права

Кристина Кук - Неодолимое влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Кук - Неодолимое влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Кук - Неодолимое влечение
Рейтинг:
Название:
Неодолимое влечение
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
неизвестен
ISBN:
5-17-038207-3, 5-9713-2914-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неодолимое влечение"

Описание и краткое содержание "Неодолимое влечение" читать бесплатно онлайн.



Начинающему политику нужна подходящая невеста – богатая аристократка из семьи, обладающей прочными связями в парламенте. Но почему тогда Генри Эштона неодолимо влечет к ехидной и дерзкой Люси Аббингтон, мечтающей сделать карьеру и стать независимой?

О браке не может быть и речи. Незаконная связь – а почему бы и нет? Но Люси упрямо отвергает ухаживания Генри, смеется над его страстью и с наслаждением доводит до бешенства.

Любовь?

Война!

Так кто же сдастся первым?..






– Нет уж, лучше не стоит, – смеясь, сказала она.

– Тогда обещай, что выйдешь за меня. На этот раз я не отпущу тебя, не получив твоего согласия.

Взгляд Люси сразу стал серьезным.

– Если ты и вправду веришь, что моя деятельность будет помехой...

Генри остановил ее поцелуем, но Люси, отстранившись, продолжила:

– Сперва дай мне закончить. Когда ты в первый раз сделал мне предложение, я не могла решиться, не могла бросить то, что люблю больше всего. Мои занятия были спасением для меня, единственным, что оставалось постоянным в моей жизни. Два года назад я думала, что влюблена в младшего сына графа Шерборна, и надеялась, что он тоже любит меня, но, как оказалось, это было для него лишь развлечением: вдоволь натешившись, он сказал мне, что никогда не женится на девушке вроде меня.

– Бедняжка, мне так жаль... – Генри погладил ее подбородок.

– Не надо меня жалеть. Его слова задели мое самолюбие, но не мое сердце. Вот только я все больше и больше убеждалась, что никогда уже не выйду замуж. Вот почему я занялась любимым делом, не обращая внимания на то, что подумают об этом окружающие, а когда начались пересуды, отец отправил меня на лето в Лондон.

– Напомни мне, чтобы я не забыл поблагодарить его за это, – серьезно сказал Генри.

Люси улыбнулась.

– Когда я встретила тебя, все повторилось снова. Я отказывалась верить, что полюбила тебя по-настоящему, убеждала себя, что это не что иное, как детское увлечение, и по-прежнему верила, что любимое дело превыше всего.

– А сейчас? Что ты думаешь об этом сейчас?

– Ничего... – Люси сделала паузу, – то есть я хочу сказать, нет ничего, что может стоять превыше такого чувства, как любовь, а для меня любовь – это ты. Раньше я не представляла жизни без свободы, а сейчас я не представляю жизни без тебя.

Генри коснулся ее волос, мягких как шелк, и, закрыв глаза, вспомнил тот образ, который рисовал все свое детство, – фигуру на крылатом коне. Как же так вышло, что он с самого начала не узнал ее? Неужели он был так слеп?

– Может быть, – продолжала Люси, – я могу заниматься своим делом не так открыто? И все же, если это помешает твоей политической карьере, я все прекращу. – Люси прислонилась к плечу Генри и тихо засмеялась. – Если бы ты сказал мне год назад, что я сегодня буду говорить эти слова, я назвала бы тебя наглым лжецом.

– Это точно. А теперь, дорогая, моя очередь говорить. Во-первых, я очень ценю то, что ты рассказала мне, как и ту жертву, которую ты хочешь принести ради меня. Сам не знаю, почему я настаивал на таком смешном условии и добивался, чтобы ты бросила свое любимое дело, – возможно, в тот момент я просто запаниковал. Зато теперь понимаю, что без своего увлечения ты не будешь той Люси, которую я полюбил и которой восхищаюсь. – Генри дотронулся до ее щеки. Люси была так красива, умна, так удивительна... «Неужели эта женщина любит меня?» – Без тебя мне жизни нет. Просто будь собой, любимая. И пусть общество думает, что хочет: я обязательно стану премьер-министром рядом с такой женой, как ты.

Люси взяла его руку и прижала к груди, ее изумрудные глаза излучали счастье.

– О, Генри, я выйду за тебя, и это произойдет здесь, прямо на этом месте, – она отпустила его и широко развела руки, – более прекрасного места для брачных клятв и не придумать.

Она была права. Это было идеальное место, чтобы произнести слова, которые навсегда свяжут их жизни, и Генри вовсе не собирался спорить с этим.

Эпилог

Дорогая, прошу тебя, сядь. – Генри взволнованно суетился вокруг Люси. – Перестань ходить туда-сюда, иначе ты утомишься.

– Но я не могу ничего с собой поделать. Я уже абсолютно готова к появлению малыша, – Люси остановилась и нежно погладила свой круглый живот, – это может произойти в любой день и в любой час.

– Я надеюсь, все закончится вовремя, иначе нам придется расширять все двери, чтобы ты смогла пройти.

Люси игриво толкнула мужа.

– Некрасиво с твоей стороны говорить так. Ладно уж, я присяду. К тому же у меня ужасно болят ноги. – Она с благодарностью уселась на стул, предложенный Генри.

С улицы донесся лай Счастливчика.

– Элеанор говорит, что ваша мать довольна своим новым браком. Давно ее не видели такой спокойной и миролюбивой.

– Надеюсь, что так. Вот только я не понимаю, что она нашла в этом денди.

– Денди? Ты это серьезно?

– А ты не помнишь свой первый бал? Шепелявый мужчина в вызывающем фиолетовом камзоле...

– Ах да! Он навесил на себя столько украшений, что стал похож на витрину.

– И наверняка все оплачено моими средствами.

– Пожалуй, ты прав. Ты, между прочим, очень щедро поступил с матерью, дав ей еще один шанс.

– Не уверен, что она этого заслуживает. К тому же я никогда не прощу ее за мое сломанное детство.

– Я нисколько не виню тебя: ты молодец, что прошел через все это и остался собой. К тому же Саре нужна бабушка, особенно сейчас, когда не стало тети Агаты.

– Я тоже скучаю по ней. – Генри взял руку Люси и поцеловал. – Ты только посмотри на нее.

Люси взглянула на дочь: Сара медленно, вперевалку, бежала за старшими кузенами.

– Она такая красивая и так похожа на свою мать... – Генри с умилением наблюдал за тем, как Сара шлепнулась на землю, и Счастливчик тут же подбежал к ней. – Господи, что она делает!

Пока Генри пытался сориентироваться, Сара, вытащив ленточку из волос, стала привязывать ее к передней ноге собаки.

– Сара, что это значит? – поинтересовалась Кэтрин.

– У него болячка, и я его лечу, – серьезно ответила малышка.

– Да нет же, это просто пятно. У Счастливчика их много, – сердито покачала головой Эмили.

– Я хочу есть! – уже во второй раз за полчаса сказал Фредди.

Люси засмеялась:

– Похоже, твоя сестра никогда не кормит его...

– Это просто маленький ненасытный чертенок, – вздохнул Генри.

– Между прочим, девочки не могут лечить собак, – проворчал Фредди.

Генри ласково взял Люси за руку, а затем обратился к племяннику:

– Еще как могут. И кошек тоже. И лошадей, и гусей, и куропаток.

– Подожди, – засмеялась Люси, – я уверена на сто процентов, что никогда в жизни не лечила куропаток.

– Зато Фредди сейчас выглядит прямо как мой отец. – Генри серьезно посмотрел на мальчика.

– Правда, – согласилась Люси. – Между прочим, я до сих пор не знаю имени твоего отца.

– Неужели? Брэнфорд.

– Брэнфорд? Мне оно нравится. Оливер Брэнфорд – звучит неплохо, верно? Если, конечно, будет мальчик.

– Пожалуй. Но Брэнфорд Оливер гораздо лучше. Впрочем, я уверен, что это будет девочка, такая же красивая и умная, как Сара.

– Снова девочка? Нет, пусть уж лучше мальчик. Твой наследник, Оливер Брэнфорд, восьмой маркиз Мэндвилл.

– Седьмой, – поправил Генри.

– Всего лишь седьмой? Ты уверен? Значит, ты шестой?

– Я вполне уверен. Мой первый сын будет седьмым маркизом Мэндвилл. – Генри в задумчивости почесал бровь. – Хм... Первый сын... Чуть не забыл.

– О чем ты?

– Я кое-что пообещал одному близкому другу...

Улыбнувшись, Люси вспомнила о своем обещании одному другу и покачала головой. Нет, сейчас она ничего не скажет: лучше подождать того момента, когда ребенок уже родится.

– Оставим мальчиков, – предложил Генри, – они все такие несносные. Девочки гораздо лучше. – Он с обожанием посмотрел на Сару.

Люси вспомнила лицо Генри, когда они пытались угадать пол первого ребенка.

– И как же мы ее назовем, если вдруг родится она, а не он?

– Генриетта? – предположил Генри.

– Ты шутишь? – Лицо Люси изобразило негодование. – Как насчет Вивиан?

– Вивиан? Это же мужское имя.

– Знаю, но зато оно звучит по-женски и вполне подойдет для сильной умной девочки.

– Может быть, Джорджиана?

– Нет, такое трудно произносить. Изабель?

– Слишком французское. София?

– Слишком иностранное. Ладно, будем надеяться, что родится мальчик.

Почувствовав, что ребенок шевельнулся, Люси взяла руку Генри и положила на свой живот.

– Вот что вы сделали со мной, милорд! – подразнила она его.

– Да, теперь уже мне не отвертеться... – Генри слегка погладил ее.

Люси потянулась к кулону, который подарил ей Генри на рождение Сары, это была небольшая крылатая лошадь, выточенная из золота. Локоны из филиграна украшали голову наездницы, маленькие изумруды намечали глаза. Когда Генри дарил ей кулон, он сказал, что, возможно, вещица не слишком профессиональна, но Люси была тронута до глубины души. Слезы навернулись ей на глаза при воспоминании об этом.

Заметив, что она дотронулась до кулона, Генри неожиданно сказал:

– Кстати, о подарке. Поскольку ребенок может появиться в любой момент, может, я преподнесу тебе мой подарок прямо сейчас?

– Сейчас? И что же это?

– Пойдем в конюшню. – Генри встал и подал ей руку.

– Ты хочешь сказать, что твой подарок находится в конюшне?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неодолимое влечение"

Книги похожие на "Неодолимое влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Кук

Кристина Кук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Кук - Неодолимое влечение"

Отзывы читателей о книге "Неодолимое влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.