Джон Ринго - Изумрудное море

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изумрудное море"
Описание и краткое содержание "Изумрудное море" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском языке новый роман знаменитого фантаста Джона Ринго о посткатастрофическом мире будущего.
Всеобщее благоденствие, воцарившееся на земле, оказалось недолговечным. Получив возможность жить в достатке и комфорте, изменять облик по собственному желанию и в мгновение ока перемещаться на другой конец света, люди тем не менее не сумели побороть в себе жажду власти, что привело к неслыханной катастрофе. В результате мощные ультрасовременные технологии были безвозвратно утрачены, и не все метаморфы успели вернуть себе человеческий облик: ихтиане, задолго до катастрофы выбравшие море средой обитания, навсегда остались заложниками изумрудных глубин. С этим можно было бы смириться, но очередной властолюбец посягнул и на морские просторы. Как будто ему гарема мало...
Герцер видел, что к заднему краю посадочной площадки привязали крепкие грузовые сети и что спасательная команда ждала наготове. И хотя это тоже было стандартной процедурой, он усмехнулся. Если он перелетит или окунется, гореть ему от стыда.
Он отработанным движением подкорректировал курс, войдя в мертвую зону за парусами, и оказался на финишной прямой. Когда, как ему казалось, было уже слишком поздно, сигнальщик все же показал на палубу, и Герцер потянул за все четыре повода, приказывая Шанси садиться.
Он сидел там, пытаясь отдышаться, не обращая внимания на приветствия. Все тело дрожало от напряжения.
– Четвертая линия, – сказал Джерри, хлопнув его по ноге, – но неплохо. Ну-ка давай к катапульте.
– Что, опять?! – выдохнул Герцер. С площадки убирали грузовые сети.
– Добро пожаловать в морскую авиацию, – с усмешкой сказал Джерри.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Герцер совершил еще три посадки, а потом пересел с Шанси на Донала. Пока виверну выводили из трюма, он снял кожаный шлем,. сделанный корабельным парусным мастером, и смотрел, как Ку идет к посадочной площадке.
– Герцер, – позвал Джерри, – Вики там парит. Давай поднимайся к ней. Тебе нужно поучиться неуправляемому полету.
Молодой человек решил не уточнять, что опыт именно неуправляемого полета у него уже имелся – на пути в Ньюфелл, поэтому он знал, о чем говорит Рейдо. Понять, как причинять виверне наименьшие неудобства было так же важно, как научиться садиться на палубу.
Герцер осторожно подошел к новому зверю и дал ему время обнюхать его. Как и лошади, драконы привыкали к одному всаднику, но раз Тревиано решил, что ему не по душе летать с борта, Донала часто передавали от одного всадника другому, и он отнесся к новичку равнодушно.
Герцер уселся в седло, привел виверну на взлетную площадку и снова испытал восторг старта. Затем он направил виверну в медленную спираль вверх к едва различимой точке далеко в высоте – Язову.
У него ушло почти полчаса на то, чтобы достичь нужной высоты, но, добравшись, он понял, что Вики нашла восходящий поток теплого воздуха и кружила в нем. Донал умудрился встать в зону пониженного давления за ней и повторял ее движения более или менее автоматически.
У всадников была разработана сложная система сигналов, похожих на язык жестов, и вместо того, чтобы кричать издалека, Вики сделала вопросительный жест.
Герцер думал долго и мучительно, но смог изобразить знак «обучение», в ответ на который Вики изобразила знак согласия. Она показала вниз и к востоку от корабля. Вдалеке он увидел группу китов, держащих курс на юг. Осмотревшись, он понял, что море кишит жизнью. Там были стаи мелкой рыбешки на юго-западе, за которыми охотились птицы. Он показал на них и сделал жест, означающий еду, но Вики только пожала плечами. На корабле было все, что нужно для рыбалки, большая сеть, которую могли бы растянуть со шлюпок, а также гарпуны для более крупной рыбы, но Вики, очевидно, думала, что это потеря времени.
Вдалеке слева виднелась темная полоска – видимо, берег. Герцеру впервые пришло в голову, что хотя они и шли параллельно берегу, они не держались вблизи него. Он не знал почему, но был уверен, что получит ответ у коммандера Мбеки после посадки, если только не забудет спросить. В том же направлении тянулась полоса воды немного другого оттенка, чем та, в которой шел корабль.
Наконец он обратил внимание на полет. Донал отлично парил, поддерживая высоту редкими взмахами крыльев, и дышал легко. Герцер уже заметил, что когда драконы устают, их тела начинают излучать жар и они тяжело дышат. Чешуя Донала была по-прежнему прохладной на ощупь, и он не показывал никаких признаков усталости.
Под ними проплыл корабль. Вики показала рукой на юг, и они вынырнули из восходящего потока и пошли вслед за кораблем. Всадница все оглядывалась по сторонам и наконец нашла то, что искала, – стаю хищных птиц, летящих к берегу. Восходящий теплый поток был не по курсу корабля, на юго-востоке от его теперешнего положения, но недалеко от того места, где он пройдет. Они взяли направление на стаю птиц и, не пройдя и пятисот метров, попали в новый теплый поток и взмыли вверх легкими движениями крыльев.
Так продолжалось, в представлении Герцера, еще часа три, пока на грот-мачте не подняли флаг, призывающий их на посадку. Корабль развернулся по ветру, в северо-западном направлении, и они легко приземлились. Герцер шел первым.
– Что ж, было интересно, – сказал лейтенант, слезая с Донала.
Солнце начало садиться на западе, и палуба была уже в тени, именно поэтому их призвали на посадку.
– Что видно? – спросил Мбеки.
– Ничего, кроме рыбы и китов, – ответила Вики.
– Большая стая рыб вблизи берега, – уточнил Герцер. – Можно вопрос?
– Конечно, – ответил старпом.
– Зачем мы зашли так далеко в открытое море?
– Там, вдоль берега, проходит сильное течение, называется Поток, он огибает Флору и направляется к материку. Если бы мы остались в нем, то плыли бы на юг в два раза медленнее. Это как река в океане. Стоит выйти дальше на восток, чтобы избежать его. Когда доберемся до Островов, нужно будет снова войти в него, так как последние донесения говорят о том, что ихтиане обитают на западной оконечности Островов, там где Поток проходит между Флорой и Островами.
– Я думаю, я его видел, – сказал Герцер. – Вода была другого цвета.
– Может быть, там, где рыбья стая, – предположил Мбеки. – Мигрирующая рыба любит идти вместе с Потоком. Там много планктона. Из-за разницы температур по краям он быстрее размножается, и водорослей хватает, чтобы укрыться.
– А долго нам еще идти до Островов, сэр? – спросил Джерри.
Ну, если не запускать в воздух виверн каждую минуту, может быть, еще пару дней, – с усмешкой сказал коммандер. Он посмотрел на небо, где облака начали закрывать солнце, и нахмурился. – Это если погода постоит хорошая и нам не придется смещаться с курса.
Герцер рухнул на стул в кают-компании и стянул шлем, потирая вспотевшую голову. Мелькнула было мысль о душе, но он слишком устал.
Дверь приоткрылась, и заглянул стюард. Он был новенький: высокий, худощавый тип неопределенного возраста. Герцер не мог бы с уверенностью сказать, из какого он века.
– Принести вам что-нибудь, сэр? – спросил стюард.
– А ты можешь? – улыбнулся Герцер. – Я думал, мечом махать тяжело, но летать на этих проклятых тварях потяжелее, чем кажется со стороны. Воды? Может, немного чаю?
– Сейчас будет, – заверил стюард. – Может быть, еще что-нибудь поесть? Могу раздобыть немного холодной свинины и галет.
– Отлично, – сказал лейтенант и откинулся на спинку стула, когда стюард вышел.
Он вернулся действительно быстро и, верный своему слову, принес как воду, так и травяной чай, а также тарелку с мясом и галетами.
– Спасибо, – поблагодарил Герцер, делая большой глоток воды, чуть отдающей металлом, и откусывая затем от галеты. – Не хочешь присоединиться?
– Еще не закончил вахту, сэр, – сказал стюард, но взял одну галету и откусил. – Уже немного осталось.
Герцер усмехнулся и глотнул еще воды.
– Ты новенький.
– Тот, кто обычно дежурит в этой смене, повредил ногу на трапе, сэр, – объяснил стюард. – Матрос Аннибал.
– Имя есть, матрос Аннибал? – спросил Герцер.
– Джоэл, сэр.
– Когда-нибудь летал на драконе?
– Нет, сэр, – ответил Джоэл. – Я был моряком до Спада и после, но уже рыбачил.
– Так какого черта тебя стюардом назначили? – удивился Герцер.
– Знаете, сэр, меня все об этом спрашивают, – широко улыбнулся Джоэл. – Думаю, стоит найти того идиота, который отдал такой приказ, и поговорить с ним начистоту, темной ночью.
Он помолчал, потом решил продолжить беседу:
– Вы из команды генерала, да, сэр?
– Да, – сказал лейтенант и протянул руку. – Герцер Геррик.
– Правда? – воскликнул стюард. – Тот самый Герцер Геррик?
– О боже… – протянул Герцер.
– Да нет, я просто читал книгу…
– О боже… – снова простонал Герцер. – И ты тоже?
– Ну, писатель он тот еще…
– Я слышал, – процедил лейтенант. – И если я его когда-нибудь найду…
– Вы на самом деле убили пятнадцать человек?
– Не там и не тогда, – сказал Герцер с кривой ухмылкой. – Видишь ли, в книге все несколько преувеличено, ясно? Я просто делал свою работу.
– Но это там вы получили этот крюк, да? – спросил Джоэл.
– Да, именно там я и получил этот крюк. Но там было шесть всадников, ясно? Не пятнадцать. И большинство из них завалила Баст. Ну да, нас было меньше. Но Метаморфы не «закрывали собой долину, как бурлящая волна». Их было… несколько сотен. Ты когда-нибудь был в сражении? Я имею в виду, там, где люди на самом деле хотят тебя убить?
– Да, – серьезно ответил Джоэл, – и мне приходилось видеть трупы.
– А друга у тебя на глазах убивали? – спросил Герцер, не ожидая ответа. – Видишь ли, это просто бойня, понимаешь? Я это хорошо умею, и мне повезло. Не знаю, что это обо мне говорит, кроме того, что я… умею оставаться в живых. Многие люди в тот день, и в другие дни тоже, люди, которые тоже умели хорошо сражаться, «купили себе фермы». Иногда это кажется просто удачей, но если ты там был, ты знаешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изумрудное море"
Книги похожие на "Изумрудное море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Ринго - Изумрудное море"
Отзывы читателей о книге "Изумрудное море", комментарии и мнения людей о произведении.