» » » » Джон Ринго - Изумрудное море


Авторские права

Джон Ринго - Изумрудное море

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Ринго - Изумрудное море" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Ринго - Изумрудное море
Рейтинг:
Название:
Изумрудное море
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2007
ISBN:
978-5-352-02130-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изумрудное море"

Описание и краткое содержание "Изумрудное море" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском языке новый роман знаменитого фантаста Джона Ринго о посткатастрофическом мире будущего.

Всеобщее благоденствие, воцарившееся на земле, оказалось недолговечным. Получив возможность жить в достатке и комфорте, изменять облик по собственному желанию и в мгновение ока перемещаться на другой конец света, люди тем не менее не сумели побороть в себе жажду власти, что привело к неслыханной катастрофе. В результате мощные ультрасовременные технологии были безвозвратно утрачены, и не все метаморфы успели вернуть себе человеческий облик: ихтиане, задолго до катастрофы выбравшие море средой обитания, навсегда остались заложниками изумрудных глубин. С этим можно было бы смириться, но очередной властолюбец посягнул и на морские просторы. Как будто ему гарема мало...






– Да, хотелось бы мне взять за шиворот парочку тех крикунов и притащить сюда, – проворчал Герцер. – Чтобы посмотрели, что значит жить плохо.

– Ну нет, – усмехнулся Эдмунд. – Плохо было во время Мора. Война это так, чтобы пар выпустить. Герцер, ты сидишь по пояс в теплой воде. Рядом с тобой прекрасная эльфийка. Светит солнце. Дует легкий ветерок. Оглянись вокруг и скажи: разве это не рай?

– Я хочу есть и очень хочу помыться, – усмехнувшись, ответил Герцер. – А так, пожалуй, очко в вашу пользу.

– Война от нас никуда не уйдет, – со вздохом сказал Эдмунд. – Она уже ждет нас, вон там, за тем мысом. Так что давайте пока будем просто наслаждаться солнцем и водой, хорошо? И не искать поводов испортить себе настроение.

– К сожалению, мисс Рейчел, ваш отец был прав, – вздохнув, сказал Эван. – На корме судна я обнаружил устойчивый источник энергии, а потом еще один, который все время перемещается. Кажется, один из этих источников находится в комнате вашего отца.

– Я знаю, – ответила Рейчел. – Там размещен датчик сбора информации. Кроме того, он предназначен для защиты судна от прямого энергетического удара, который может нанести Пол.

– Так, одной головной болью меньше, – сказал Эван. – Но, к сожалению, есть еще один, в кают-компании. И он непостоянный. Вчера я засек две вспышки излучения, но не успел определить, кто там был.

– Черт, – сказала Даная. Значит, поиск сужается: в кают-компании могли находиться только офицеры и стюарды. И еще кое-кто. – Что-то не видно нашего кролика.

– Согласен, – сказал Эван. – Вполне возможно, что это он собирает информацию, а потом передает ее кому-нибудь из стюардов. Но стюарды не заходят в кают-компанию, если там нет офицеров. Да и зачем? Разве что прибраться, пока там никого нет.

– Думаю, мне нужно задать кое-кому пару вопросов, – нахмурившись, сказала Даная. – Я скоро вернусь. Продолжайте наблюдение.

– О'кей, – ответил инженер. – Будьте осторожны.

– Попытаюсь.

Рейчел хорошо знала все судно, но в помещении морских пехотинцев еще ни разу не была. Честно говоря, они мало ее интересовали; для нее это были просто люди в форме с разными знаками отличия, в которых она не слишком разбиралась. Но сейчас, возможно, она сможет у них чтонибудь узнать.

Рейчел распахнула дверь в кубрик и тут же, закрыв глаза, отпрянула.

– Извините, мисс, – сказал пехотинец. – Одну секунду.

– Ничего, все в порядке, – ответила Рейчел, открывая глаза.

В тесном кубрике было полно пехотинцев, многие из которых, те, кто был свободен от дежурства, лежали на койках. Обернув вокруг талии полотенце, пехотинец вопросительно взглянул на Рейчел.

– Мне нужно поговорить с вашим командиром или сержантом, – сказала она.

– Сергионт спит, – сказал пехотинец. – Дежурил всю ночь. А к командиру можете зайти, – добавил он и показал на дверь в конце коридора.

На этот раз, подойдя к двери, Рейчел постучала и подождала, когда ей ответят.

– Да, мисс? – обратился к ней офицер.

Он сидел за маленьким письменным столом и что-то писал.

– Господин капитан, мне нужно задать вашим солдатам несколько вопросов, – сказала Рейчел, доставая бумаги и протягивая их офицеру: – Вот мои документы.

Нахмурившись, офицер внимательно прочитал бумаги.

– Я вижу, дело серьезное, мисс Горбани, – поджав губы, сказал он.

– Да, – сказала Рейчел. – И даже серьезнее, чем вы думаете. Мне нужно задать солдатам несколько вопросов, и без свидетелей. Вы не должны знать, о чем я спрашивала, и не рассказывать об этом ни одному человеку на судне. Вам ясно?

– Вполне, – ответил офицер. – То есть вы хотите сказать, что на судне происходит что-то такое, о чем не должен знать даже командир корабля?

– Ни капитан, ни старшие офицеры, никто, – повторила Рейчел. – Ясно?

– Да, мэм, – ответил офицер, покачав головой. – Кого вы хотите видеть?

– Тех пехотинцев, которые прошлой ночью дежурили в офицерском коридоре, – сказала Рейчел. – Я хочу поговорить с каждым из них отдельно. Так, теперь где?

– Здесь, – ответил офицер, вставая и накидывая на плечи китель. – Садитесь за мой стол. Позвольте спросить: мне выставить охрану?

– Пока не надо, – сказала Рейчел. – Я очень надеюсь, что до этого не дойдет. Может быть, это ложная тревога.

– Ничего, – доложила Джоанна, выбираясь на берег. – Рыба есть. Китонов, иксчитлей и корабля нет.

– Наверное, китоны ушли, – предположил Джейсон.

– Только не Шанол, – возразил Герцер. – Из-за меня он стал одноглазым, так что теперь пока не отомстит, не уйдет.

– Может быть, они не знают, где мы находимся, – вступила в разговор Элайна. – Кругом полно мест, куда мы могли бы уйти.

– Они не дураки, – покачал головой Эдмунд. – Все это время они прекрасно знали, где мы находимся. И я думаю, что тот, кто передает им информацию, знает и цель нашего путешествия, и маршрут, и место встречи с кораблем.

– Вы хотите сказать, что среди нас шпион? – спросил Герцер. – Кто?

– Не знаю, – ответил Эдмунд. – Я подозреваю нескольких. Мозура я не видел с тех пор, как нас напали в первый раз. И на площади его тоже не было.

– А потом он вернулся, – печально сказала Антья. – И даже говорил со мной. Он хотел, чтобы я убежала с ним.

– Почему ты мне об этом не сказала? – сердито спросил Джейсон.

– А ты как думаешь? – спросила Антья. – Он тут все время вертелся поблизости. Я и не стала ничего тебе говорить, чтобы не создавать лишних проблем.

– Он и мне это предлагал, – сказала Элайна. – Но это было до нападения иксчитлей. Он говорил, что вы, – Элайна показала на Герцера и Эдмунда, – втяните нас в беду, а он знает надежное место, где можно укрыться. Я тогда посмеялась и сказала ему, чтоб убирался. После нападения мне уже было не до этого. И Мозур ко мне больше не приближался.

– Но он знал, куда мы направляемся, – сказал Джейсон. – Это все знали.

– Значит, и китоны знают, – сказал Эдмунд. – Снимать охрану пока не будем.

– Садитесь вот сюда, на рундук, – предложила Рейчел молодому пехотинцу. Ей вспомнилось, что он был одним из тех, кто охранял каюту ее отца. – Мне нужно задать вам несколько вопросов. Никому не рассказывайте, о чем я вас спрашивала. Никому, понятно?

– Да, мисс, – волнуясь, ответил солдат. – Офицер меня уже предупреждал.

– Никому, даже тем, с кем я уже беседовала, – настойчиво повторила Рейчел. – Никаких обсуждений. Вы меня поняли?

– Да, мисс.

Через некоторое время Рейчел сидела на рундуке, а ее мать нервно расхаживала по офицерской каюте. Командир подразделения мореходов вновь вернулся за свой письменный стол.

– Часовые, все трое, опрошенные по отдельности, утверждают, что за время их дежурства в кают-компанию заходил только коммандер Мбеки, – сказала Рейчел, заглянув в свои записи. – Командир морских пехотинцев почти все это время находился в своей каюте. Он выходил только один раз, чтобы пройти на ют. Штурман и три лейтенанта в коридор не заходили ни разу. В кают-компанию заходил один стюард, но только когда там находился Мбеки.

– О'кей, – сказала Даная. – Вот черт. Вы сказали – Мбеки?

– Могу я наконец спросить, что здесь происходит? – спросил офицер.

– Пока нет, господин офицер, – ответила Даная. – Но от имени своего мужа я прошу вас выставить повсюду усиленную вооруженную охрану. Нам с Рейчел нужно поговорить с вашим командиром.

Командир корабля сердито швырнул письмо на палубу.

– Это ненормально и неумно, передавать командование военным кораблем в руки гражданского лица, госпожа Даная, – сказал он. – Могу я узнать, чем вызвана такая необходимость?

– Позвольте сначала задать вам один вопрос, – сказала Даная. – Вы не заметили ничего необычного в Нападениях Новой Судьбы?

– Разве что каждый раз они были очень некстати, – саркастически усмехнулся кэптен.

– Правда? – спросила Даная. – Первый раз мы смогли отбиться, используя нашего кролика, но ведь атаку мог предпринять только тот, кто ничего не знал о его разрушительных способностях и договоре с Эваном, верно?

– Допустим, – сказал Чанг.

– На борту той каравеллы находилось от пятидесяти до шестидесяти Метаморфов в полном вооружении, да еще и баллиста. И, несмотря на мужество вашего экипажа, они наверняка захватили бы ваш корабль, если бы вы, например, не успели удрать. А вы не могли удирать, верно?

– Верно, тогда я потерял бы много дней, – признался Чанг. – То есть у нас не было иного выхода, кроме как драться. В этом мы с коммандером Мбеки полностью сошлись во мнениях.

– Во второй раз на вас напали уже пять кораблей. И тогда вас уже не могла спасти даже помощь кролика, так?

– Так, – подтвердил Чанг. – Спасибо, что напомнили.

– Но к тому времени Эван изобрел новый прибор, о котором никто не знал и который вас снова спас.

– Я знал об этом приборе, – сказал кэптен. – Никто не садится на мой корабль, притащив на него без моего ведома натрий, бензин и все такое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изумрудное море"

Книги похожие на "Изумрудное море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Ринго

Джон Ринго - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Ринго - Изумрудное море"

Отзывы читателей о книге "Изумрудное море", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.