» » » » Шарлотта Лэм - Любовная лихорадка


Авторские права

Шарлотта Лэм - Любовная лихорадка

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлотта Лэм - Любовная лихорадка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлотта Лэм - Любовная лихорадка
Рейтинг:
Название:
Любовная лихорадка
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
0-263-73168-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовная лихорадка"

Описание и краткое содержание "Любовная лихорадка" читать бесплатно онлайн.



Сара Николс и Ник Родон потянулись друг к другу мгновенно и пылко. Влечение было похоже на лихорадку, но в отличие от болезни не проходило, во всяком случае, у Сары. Предстояло разрешить недоразумение, возникшее из-за ее сводного брата Грэга. Саре не удавалось развеять заблуждения Ника Родона. Смирится ли она с утратой, вычеркнет ли Ника навсегда из своей жизни?






– Слушаюсь, мэм! – подобострастно произнес Грэг, дергая себя за чуб.

– Лгунишка, – тяжело вздохнула Сара. – И пальцем не пошевелишь. Ты хуже ребенка!

– Но ты все равно меня любишь! – отметил он, целуя Сару.

– Ты ведь единственный мой брат, – состроила она гримаску. – Хоть и полусосед.

– Полубрат, ты имела в виду, – поправил он.

– Сама знаю, что говорю, – сухо отозвалась Сара, и Грэг одарил ее насмешливо-понимающей улыбкой.

На следующий день Сара выехала из Лондона по шоссе, ведущему на север, и сразу впала в уныние от тисков транспортного потока, вытекавшего из столицы. О Нике Родоне она и не вспоминала, все ее помыслы устремились к картине, которую предстояло написать. Сара обладала удивительной способностью самозащиты, ограждавшей ее от ненужных волнений. Чтобы целиком сосредоточиться на работе, она выбрасывала из сознания все, что ее беспокоит. После смерти родителей Сары и Грэга сводный брат стал для нее единственным в мире существом, о котором Сара заботилась. По природе она была мягким человеком, но научилась держать себя в узде и естественной бывала только наедине с Грэгом. Сообразуясь с принципами сводного брата, Сара неизменно держалась легко, весело, никогда не предъявляла ему требований и не позволяла себе проявлять эмоции. Характер Грэга сформировал и Сару, вернее, слегка обточил ее натуру, подладив под мерки брата. Под легкомыслием и добродушными пикировками Сары и Грэга таилась нежная привязанность друг к другу. О существовании в себе других свойств Сара, однако, не подозревала; страстность же, на которую намекал ее рот, всегда находилась под жестким контролем зеленых глаз.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Прошло три дня. Сара приехала в Йорк за покупками. После нескольких часов ходьбы по узким шумным улицам города ноги гудели. В Йорке она была не впервые, но всякий раз находила в нем новую прелесть, новые очаровательные уголки, глаз не могла оторвать от причудливых линий старинных домов и магазинов, примостившихся на холмах, которые дали приют городу. По Йорку нужно ходить только пешком. Движение бестолковое, путаное. Разумнее всего оставить машину на стоянке подальше от центра и пройтись по главным улицам. Сара приехала за красками, но виды Йорка так увлекли ее, что она задержалась здесь гораздо дольше, чем предполагала.

Она остановилась в гостинице, хозяин которой заказал ей картину. Это был невысокий крепыш с жидкими седоватыми волосами; говорил он баском и очень быстро. К склону холма, изображение которого было заказано Саре, человек этот, как поняла Сара, питал маниакальную страсть. Склон холма он видел с утра, как только раздвигал занавески в спальне, и с ходом времени все сильнее влюблялся в этот пейзаж – это он рассказал ей сам. Саре нравились люди, питающие привязанность к родным местам. Она и сама была очень чутка к красотам английской природы. По этой причине она и писала пейзажи, стараясь максимально выразить неповторимость каждого уголка, который рисовала. Первый день она провела в разговорах с заказчиком, стараясь уловить настроение, которое ему хотелось бы видеть на полотне, и выясняя, насколько совпадает их видение будущего пейзажа. К счастью, они нашли взаимопонимание.

Гостиница была старая и располагалась на главной дороге, ведущей из Йорка в Скарборо. На фоне зеленых изгибов холмов шероховатые белые очертания выглядели очаровательно. Поначалу Сара решила изобразить гостиницу с волнистым ландшафтом на заднем плане, но заказчику нужен был один-единственный вид. Он желал иметь достоверный источник воспоминаний об излюбленном склоне холма.

– Я бы нарисовала его в зимнюю пору, – вздохнула Сара с улыбкой. – Должно быть, он тогда прелестен.

– Он и сейчас хорош, – упрямо отозвался заказчик. – Хочу, чтобы на картине были дубы, вот тот вяз и весь склон. И несколько овец тоже.

Хозяин гостиницы твердо знал, что ему нужно. Саре пришлось сдаться.

Первым делом она подготовила эскизы и долго обсуждала их с заказчиком, потом готова была уже приступить к самой картине, но приключилась небольшая история с красками. Накануне она уронила несколько тюбиков, и, прежде чем успела их подобрать, по ним проехала машина. Сара расстроилась – работа застопорилась, но теперь она радовалась, что снова оказалась в Йорке. Утро выдалось чудесное.

Сара взглянула на часы – близилось время ланча, и она проголодалась. Перекусить можно было на каждом углу, но ей вспомнилось симпатичное заведение близ реки, и она направилась к нему, с улыбкой глядя на длинную вереницу школьников, шедших парами из замкового музея. Они болтали, хохотали, ели мороженое на палочке, шалили за спиной у сопровождавших их учителей, а те подозрительно оглядывались в ожидании подвоха.

Так, улыбаясь детям, Сара торопливо шагала по улице, пока не наткнулась на мужчину, вышедшего из какого-то современного здания. Не успев убрать руки с груди прохожего, она подняла глаза, чтобы извиниться, и улыбка разом исчезла с лица – она узнала холодные синие глаза Ника Родона.

От неожиданности Сара не нашлась что сказать, на лице был написан испуг. Она с досадой чувствовала, что заливается румянцем, и, чтобы скрыть растерянность, заносчиво сказала:

– Надо же было столкнуться с вами! Родон не улыбнулся. Стряхнул с себя ее руки и сунул ладони в карманы брюк, отчего пиджак распахнулся, открыв облегающий, подчеркивавший тонкую талию жилет и строгую рубашку в сине-белую полоску. Выглядит он совершенно иначе, подумала Сара, гадая, чем вызвана перемена в его облике. И тут же Сара поняла: причина в его костюме. Ник одет со строгой элегантностью, которой не было в его одежде в предыдущие две встречи. Теперь он стал похож на самого себя – человека, привыкшего к власти, уверенного в себе, жесткого, импозантного.

– Что вам понадобилось в Йорке? – спросил он подозрительно, как бы намекая, что Сара его преследует.

Кровь отхлынула от лица, Сара задышала ровнее. Она пренебрежительно тряхнула головой, увидев, что Родон не спускает глаз с ее непокорных золотисто-рыжих волос.

– А вам? – отпарировала Сара.

Родон угрюмо скривился – Сара ответила вопросом.

– Я здесь по делу. У меня совещание.

Сара посмотрела на здание, из которого он вышел.

– В обществе анонимных банкиров?

По вспышке в его глазах Сара поняла, что шутка ему не понравилась. Вид он, однако, сохранял невозмутимый, только иронично поджал губы.

– Неужели у вас нет счета в банке, мисс Николс? Или вашими делами распоряжается Холлидей?

Настала ее очередь рассердиться, но Сара, последовав примеру Родона, сдержала гнев и холодно-вежливо улыбнулась. Глаза ее блестели.

– Я держу деньги в чулке.

– Это было бы довольно глупо, – пожал он широкими плечами, и Сара невольно отметила, как ладно сидит на нем пиджак, как хорош покрой и безупречен пошив костюма. Никто из ее приятелей так не одевался. Она прикинула, сколько это может стоить. – Так что вы делаете в Йорке?

– Рисую, – резко ответила Сара. – Я, как и вы, работаю.

– В самом Йорке?

– Нет. Рисую деревенский пейзаж в нескольких милях отсюда. В Йорк приехала купить кое-что.

Пристально глянув на Сару, он отвел глаза, полуприкрыл их тяжелыми веками, но циничного выражения скрыть не смог.

– Холлидей с вами?

– Нет! – с вызовом отрезала Сара, подняв скуластое лицо. – Грэг дома! – Неожиданно в голосе ее зазвучали снисходительные нотки. – Морит себя голодом, надо думать. Когда меня нет рядом, он забывает о еде.

– Какое горе! – проворчал Родон, скривив рот.

Сара, оторопев от его издевательского тона, отрывисто произнесла:

– А я как раз вспомнила, что иду поесть. До свидания, мистер Родон!

Сара сделала было шаг в сторону, но он схватил ее за руку, впившись длинными пальцами ей в кожу.

– Пообедайте со мной! Я ведь тоже шел перекусить.

Она посмотрела на его руку.

– Нет, благодарю. – Поймав взгляд Родона, Сара ощутила необходимость как-то извиниться перед ним и, оглядев свои затрепанные джинсы и его роскошный костюм, добавила: – Мы вместе не смотримся. Не могу вообразить вас в дешевом кафе.

– Позавтракаем у меня в гостинице, – спокойно отозвался Родон.

Она покачала головой.

– Не в моих джинсах.

– Даже у меня в люксе? Никто не обратит внимания на вашу одежду.

Мысль о том, что он один занимает люкс, позабавила Сару. Он перехватил ее непроизвольную улыбку, и синие глаза вновь вспыхнули гневом. Родон подумал, что она в очередной раз смеется над ним.

– Извините! – примирительным тоном произнесла Сара. – Сами понимаете – мы из разных миров. Не сомневаюсь, мистер Родон, в вашей гостинице подадут превосходный завтрак, но я уж пойду в свое кафе, если не возражаете.

– Возражаю! – сказал он, не сводя с нее глаз. – Вы, мисс Николс, сноб? Только сноб наоборот, да?

– Нет, попросту реалист. У вас своя дорога в жизни, у меня – своя, и моя мне больше нравится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовная лихорадка"

Книги похожие на "Любовная лихорадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлотта Лэм

Шарлотта Лэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлотта Лэм - Любовная лихорадка"

Отзывы читателей о книге "Любовная лихорадка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.