» » » » Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде


Авторские права

Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде

Здесь можно скачать бесплатно "Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде
Рейтинг:
Название:
Идиллия в Оксфорде
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005919-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идиллия в Оксфорде"

Описание и краткое содержание "Идиллия в Оксфорде" читать бесплатно онлайн.



Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.






– А когда она в последний раз была в Англии? – парировал Стивен.

– Ты мог бы забрать ее к себе. Но нет, конечно. Это помешало бы твоей бурной холостяцкой жизни, – с обидой заявила Кортни.

Стивен постучал пальцами по столу.

– Ты сама говорила, что ребенок должен жить с матерью, – напомнил он. – Розмари Андервуд с радостью бы ее удочерила.

Ее глаза сузились.

– Я говорю не об удочерении. А о том, чтобы оставить ее на время. Уиндфлауэр нужен человек, который стал бы для нее отцом. Ты.

Все как всегда. Как он мог забыть, что Кортни невозможно переспорить? Она неуязвима в своем эгоизме. И здравый смысл тут не поможет.

И все же Стивен возразил:

– Но я ничего не знаю о детях.

– Найми няню, – пожала плечами Кортни. – Ты можешь себе это позволить. Или пойди на курсы. Женись. Что хочешь, то и делай. – Она легкомысленно взмахнула рукой. – Теперь твоя очередь.

– Моя очередь!

Телефон на столе зазвонил. Стивен снял трубку.

– Что еще?

– Простите, мастер. Я не хотела перебивать. – Это Валерия. Ее голос дрожал. – Мне позвонил Джексон. Он спрашивает, что делать с девочкой.

Стивен замер.

– Девочкой? – угрожающе тихим голосом переспросил он.

Кортни с равнодушным видом смотрела в окно.

– С девочкой, которая пришла в будку привратника. Она сказала, что приехала сюда с миссис Андервуд.

У Стивена потемнело в глазах.

– Ты хочешь сказать, что моя гостья бросила свою девятилетнюю дочь посреди Оксфорда?

– Э…

Кортни оглянулась.

– Я разберусь. – Стивен положил трубку. В его тихом голосе звучала смертельная угроза. – Значит, ты привезла ребенка с собой?

– Конечно. Мне ее негде оставить.

– И где же ты ее бросила?

Кортни раздраженно повела плечами.

– На улице. Я сказала ей, что вернусь через минуту…

– Минуту?

Пару минут назад она предлагала ему отослать машину.

– Черт возьми, но почему ты не взяла ее с собой?

Но он ведь знает ответ, не так ли? Кортни не хотела, чтобы ее девятилетняя дочка путалась под ногами, пока она будет строить глазки такому влюбчивому Стивену Конигу. Глупому Стивену Конигу со старомодными манерами и неспособностью устоять перед женскими чарами.Он вышел из-за стола. Теперь укрытие ему больше не требовалось. Злость заставила его забыть о желании.

– Мы идем за ней.

– Сам иди. Там слишком сыро…

– Идем, Кортни.

Разумные доводы на нее не действовали. Зато подействовала ярость. Женщина подчинилась без единого слова, но как только они вышли из здания, притворно поежилась в своем модном алом плаще. Стивен сделал вид, будто ничего не заметил.

Подойдя к будке привратника, Стивен обогнул десяток старых велосипедов и заглянул в теплое освещенное помещение. Внутри оказалось тесновато. Двое студентов увлеченно болтали с Джексоном, а еще одна девушка вытаскивала почту из старых деревянных ящиков. Маленькая девочка, едва заметная за стопками книг, стояла перед доской объявлений и увлеченно читала приглашение на студенческую вечеринку.

Стивен застыл на месте.

Девочка обернулась. Ее одежда, в отличие от материной, была не только немодной, но и не подходящей по размеру. В помещении было тепло, но бледное лицо девочки покрылось «гусиной кожей». Стивен сроду не видел на школьниках таких кошмарных ранцев как тот, который она прижимала к себе. Ее пальцы посинели от холода.

Она окинула его серьезным долгим взглядом. «Вылитый Том», – подумал Стивен.

За его спиной защелкали каблучки.

– Вот ты где, Уиндфлауэр, – сказала Кортни, взяв Стивена под руку. – Помнишь своего крестного папу?

– Привет, – равнодушно буркнула девочка.

– Привет, – ответил Стивен.

– Он о тебе позаботится, – решительно заявила Кортни.

Стивен присел на корточки перед Уиндфлауэр.

– Ты знаешь, кто я такой, Уиндфлауэр? Правда?

– Один из друзей моей мамы? – равнодушно сказала девочка. И сглотнула, словно от страха.

Стивен подавил гнев. Она ни в чем не виновата.

– Ты хочешь остаться со мной?

На лице Уиндфлауэр отразилось сильнейшее удивление.

– Так мама сказала.

Похоже, ее мнением никто никогда не интересовался. У Стивена сжалось сердце.Он встал.

– Мне нужны ее документы. Свидетельство о рождении, медицинская карта, справка из школы.

– Все в ее ранце, – ответила Кортни. Стивен даже не ожидал от нее подобной предусмотрительности.

– А вещи?

Женщина указала рукой на потертый чемодан под доской объявлений. По мнению Стивена, он был слишком мал для полного набора детских вещей.

И тут его в очередной раз осенило.

– Отлично. Ты хочешь, чтобы я присмотрел за ней. – Такого приступа холодной ярости у него никогда еще не было. – Я это сделаю. Джексон, мне нужен ваш компьютер.

Его голос был тихим и вежливым, но Джексон сломя голову бросился отпирать дверь своего крошечного кабинета. Студенты умолкли, глядя на него во все глаза.

Стивен открыл текстовый редактор и очень быстро напечатал документ. Пока текст распечатывался, он оглянулся.

– Вы двое, – обратился он к парням, – будете свидетелями. – Он бросил Кортни два листа бумаги. – А это тебе. Ты передаешь мне полную опеку над твоей дочерью. Сюда впиши свой адрес… – Он с такой силой ткнул пальцем в бумажный лист, что чуть не пробил его. – И распишись.

Кортни вздрогнула.

– Но у меня нет адреса.

– Тогда напиши, что у тебя нет адреса. – Голос Стивена был таким же тихим. Таким же убедительным. И таким же угрожающим. – На обоих экземплярах. И не забудь расписаться.

Она подчинилась. В кои веки она казалась испуганной. Стивен вытащил из нагрудного кармана авторучку и тоже поставил свою подпись.

– Свидетели, – приказал он студентам. – Имена, адреса, дата. На обеих страницах.

К нему подошел Джексон.

– Пришла машина с телеканала «Индиго», мастер.

– Найдите им место для парковки и скажите, чтобы десять минут подождали, – все тем же ледяным тоном ответил Стивен.

Один из экземпляров он швырнул Кортни, не желая притрагиваться к ней даже пальцем. А второй аккуратно сложил и засунул во внутренний карман вместе с ручкой.

– Пожалуйста, присмотрите за чемоданом, Джексон. Я заберу его позже.

Стивен протянул девочке руку.

– Хочешь поехать со мной на телестудию? Увидеть съемку.

Она подумала и кивнула.

– Тогда попрощайся с мамой и идем.

– Прощаться? – Кортни была поражена до глубины души. Она опять вцепилась в его рукав. – Но нам так о многом надо поговорить…

– Мой адвокат к твоим услугам, – невозмутимо ответил Стивен. Он выдернул руку. – Я же говорил, что у меня назначена встреча. – А затем снова обратился к девочке, – Прощайся и идем.

Уиндфлауэр чмокнула маму в щеку и протянула ему ладошку. Он не ошибся. Ее пальцы были ледяные.

Стивен окинул Кортни таким презрительным взглядом, что она с перепугу попятилась. Он не поцеловал ее и не сказал на прощанье ни слова.Вместо этого обратился к Уиндфлауэр.

– В машине ты расскажешь о себе и о том, что ты любишь. Пойдем, я заберу свои вещи. Джексон, вы не проводите миссис Андервуд за пределы колледжа?

– Конечно, мастер.

Даже не взглянув на Кортни, он увел девочку с собой.Джексон позади произнес:

– Не желаете, чтобы я вызвал для вас такси, мадам?

«Благослови, Господи, этих флегматичных служителей, – подумал Стивен. – Впрочем, они привыкли иметь дело с экстравагантными личностями».

Теперь все, что ему нужно – это краткий курс воспитания девятилетних девочек.

Но сначала придется выступить по телевизору.


– Знаешь, за что я ненавижу британцев? – задумчиво произнесла Пеппер Калхаун.

Она сердито взглянула на свое отражение в зеркале. Терри Вудс сдержала улыбку. Терри была британкой. Она уже два месяца делала Пеппер прически и привыкла к перепадам настроения своей клиентки. Обычно это означало, что ей приходилось делать то, что делать совсем не хочется.

– Нет, Пеппер, – жизнерадостно сказала она. – Расскажи. За что же ты ненавидишь британцев?

– За то, что они умеют так классно шантажировать.

– Шантажировать! – От удивления Терри чуть не выронила ножницы. – Прости. Я тебя не царапнула? Скушай шоколадку, чтобы успокоиться.

Пеппер испепелила ее взглядом.

– Именно это я и имею в виду. Шантаж.

– Что?

– Ты задела меня своими ножницами, и я собиралась вскрикнуть. Я имела полное право кричать. Даже орать на весь дом, чтобы выпустить пар. Но тут ты предложила мне шоколадку и все испортила. Шантаж!

Терри расхохоталась.

– Это не шантаж, это страховка. – Она перегнулась через плечо Пеппер и пододвинула к ней дольку шоколада с орехами. – Бери.

Пеппер явно боролась с собой.

– Мне нельзя.

Терри тщательно расчесала густые влажные волосы.

– Так кто же еще тебя шантажировал? Иззи?

– Не Иззи. Телеканал «Индиго», – еще более угрюмым тоном ответила Пеппер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идиллия в Оксфорде"

Книги похожие на "Идиллия в Оксфорде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Уэстон

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде"

Отзывы читателей о книге "Идиллия в Оксфорде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.