» » » » Катарина Керр - Дни изгнания


Авторские права

Катарина Керр - Дни изгнания

Здесь можно скачать бесплатно "Катарина Керр - Дни изгнания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катарина Керр - Дни изгнания
Рейтинг:
Название:
Дни изгнания
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-029707-6, 5-9660-1430-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дни изгнания"

Описание и краткое содержание "Дни изгнания" читать бесплатно онлайн.



Война между людьми и эльфами уже ПРЕДРЕШЕНА, и она унесет тысячи и тысячи жизней. И ни магам, ни воинам, хранившим ранее хрупкое равновесие в мире Дэверри, уже не остановить ход событий. Остается лишь молить о помощи Высшие Силы мира – Стражей, таинственных Хранителей знаний древности. Но и в рядах Стражей нет единства – и никто не в силах предугадать, во благо или во зло людям пойдет их вмешательство…

Наступают дни мрака. Дни скорби. ДНИ ИЗГНАНИЯ!..

Добро пожаловать в мир Дэверри!






Адерин облегченно вздохнул и стал выглядеть, как обычно. Позже Родри пришло в голову, что старый маг испугался не меньше, чем он сам.

Этот день стал поворотной точкой, словно именно страх и был тем лекарством, которое могло прогнать его опасения. В тот же вечер Родри вышел из палатки Адерина и направился к Калондериэлю, где жила Джилл. Как всегда, вокруг банадара сидела толпа народа, в основном юноши, которые передавали друг другу бурдюки с медом. Джилл наблюдала, немного волнуясь, но Родри приветствовали безо всяких шуточек. Он тоже сел, взял в свою очередь бурдюк и стал слушать разговоры об охоте и о летней траве. Когда он ушел, с ним попрощались, как обычно, и этой ночью он бродил под убывающей луной всего пару часов. На следующий день он пошел охранять табун, и снова никто не сказал ему никакой гадости и ни о чем не спросил.

Вечером Родри присоединился за ужином к людям Калондериэля. Они встретили его так просто, что он понял – его уже считали принятым в дружину банадара. Это место ему подходило, и он с благодарностью принял его. С двойной благодарностью, потому что никто не заставлял его высказываться об этом вслух. Присягать на верность кому-то другому, помимо Верховного Короля, пусть даже самому старому другу на свете, было бы для Родри очень тяжело. После ужина они сидели вокруг костра, передавали друг другу бурдюк с медом, Меландонатар принес арфу и запел. Остальные подхватили балладу, только Родри просто слушал. Мелодия плыла вокруг, длинные фразы в скачущем ритме, в минорном ключе, они переплетались в замысловатых гармониях, а воины пели о древней битве, о последнем отчаянном противостоянии у ворот Ринбаладена во время Великого Огня много лет назад. Музыка кончилась, и все сидели такие грустные, что арфист тут же заиграл что-то веселое, простую песенку про охоту. Эту Родри знал, потому что ее больше всего любили при дворе в Аберуине, когда туда приезжал погостить Народ, и, даже не задумываясь, он присоединил свой надтреснутый тенорок к общей мелодии, оставив сложные гармонии другим певцам. Песня была весьма скабрезной, и они смеялись не меньше, чем пели, и было так шумно, что Родри не услышал, как кто-то подошел к нему сзади и встал на колени.

Тут же к хору присоединился новый голос, очень красивый тенор. Родри почувствовал на своем плече дружескую руку, обернулся и увидел лицо, так похожее на его собственное. Волосы Девабериэля были светлыми, как лунный свет, но глаза с эльфийским разрезом были того же василькового цвета, что и у Родри, форма челюсти и лба была так знакома, словно он смотрелся в зеркало. Родри перестал петь, почувствовав комок в горле и наворачивающиеся на глаза слезы. Девабериэль обнял его одной рукой за плечи и притянул к себе. Музыка медленно затихла, и все, сидевшие в круге, обернулись.

– Банадар, – позвал Девабериэль. – Есть ли здесь хоть один слепец, который скажет, будто бы это не мой сын?..

– Я в этом очень сомневаюсь, – усмехнувшись, сказал Калондериэль. – Лично я вижу, что он – твой.

– Тогда в данном собрании я объявляю его сыном и представляю вам.

Тут Родри заплакал по-настоящему, не понимая, почему, а слезы все текли.

Все вскочили на ноги с громкими радостными криками; к ним торопились женщины с полными бурдюками сонные дети выползали из своих палаток, чтобы принять участие в празднике. В общем гаме невозможно было разобрать ни слова. Родри увидел Саламандра, стоявшего вместе с Джилл в сторонке. Брат подпрыгивал от возбуждения, а вокруг них вились природные духи, как пчелы вокруг улья. Родри подошел к ним, но Джилл почему-то повернулась и отошла. Он ничего другого и не ожидал, и все равно ее холодность ударила в самое сердце. Впрочем, следом он не пошел.

– Ох, в конце концов я поймал-таки достопочтенного родителя, – выпалил Саламандр. – И притащил его сюда, как и обещал.

– Я уже сам направлялся сюда, – с заметной холодностью в голосе сказал Девандериэль. – Но это неважно. Я вижу, ты носишь это проклятое кольцо, младший мой сын. Кто-нибудь наконец выяснил, что оно означает?

– Джилл хотела с тобой об этом поговорить, отец, – встрял Саламандр. – Но это подождет до завтра. Давайте сегодня праздновать и, смотрите, поднимается луна, чтобы присоединиться к нам!


Прошло два дня, прежде чем Родри сумел поговорить с Джилл. Он мучился от похмелья в палатке Адерина, когда она вошла туда с двумя седельными сумами. Разговаривая с ней, он невольно перешел на дэверрийский, просто потому, что Джилл была такой важной частью его юности и его прошлого.

– Похоже, ты собираешься нас покинуть. Когда?

– Завтра на рассвете.

– Джилл, мне бы так хотелось, чтобы ты немного побыла со мной.

– Не могу. Я и раньше тебе это говорила. Мы слишком разные люди.

– Я не понимаю.

– Это точно. Ты не понимаешь. – Она встала, подошла к выходу из палатки и остановилась там, прислушиваясь к шуму лагеря. – Честно говоря, ты и не можешь понять, поэтому, ради всех богов, давай оставим эту тему!

На мгновение Родри захотелось удушить ее; потом ему захотелось зарыдать; потом он вздохнул и встал на колени, чтобы подбросить дров в очаг.

– А куда ты поедешь? – спросил он.

– В Бардек.

– В Бардек?

– Именно. – Она встала рядом. – Я думаю, у меня еще есть время вернуться в Аберуин и найти там корабль до того, как кончится навигация.

– А зачем тебе в Бардек? Или это тоже выше моего убогого и достойного сожаления понимания?

– Ты по-прежнему становишься надутым негодяем, когда захочешь, точно? Слушай, ведь ты едва не погиб, желая женщину, которую не мог получить. Так почему ты…

– Заткнись, ладно? Это нечестный прием.

– Но ведь это правда, или я ошибаюсь? В любом случае, я собираюсь раскопать, что же такого в этом кольце с розами. Или хотя бы попытаться.

Он машинально взглянул на серебряную полоску на среднем пальце правой руки.

– Точнее, насчет этих букв внутри, – продолжала Джилл. – Дай-ка мне его на минутку.

– Что-то я не понимаю, почему ты решила, что это слово с островов, если оно написано по-эльфийски. На, посмотри.

– Я никогда не говорила, что считаю его бардекианским. – Она взяла кольцо и повертела, чтобы свет очага осветил его. – Ты помнишь, как был пленником на островах? В доме той богатой женщины – не помню, как ее звали, но помню, что ты мне рассказывал про ее сыновей. Ну, вспоминай, со странными желтыми глазами, и ты был уверен, что они видят дикий народец.

– Клянусь богами, так оно и было! Я еще думал, нет ли в них эльфийской крови.

– Я до сих пор думаю. Слушай, я разговаривала об этом времени с твоим отцом. После Великого Огня Народ бежал во все стороны. Мы знаем, что у них были суда. Риндабаладен – а это, учти, был морской порт, продержался год, достаточное время, чтобы собрать самое ценное. Они-то понимали, что впереди – только изгнание. Ваши предки, те, кто бежал на восток, были людьми сельскими; у них не было ни времени, ни намерения спасать манускрипты. Но Риндабаладен был городом с древними традициями обучения, а увезти с собой книги, погрузив их на корабль, куда проще, чем в седельных сумах.

– Ты что же, думаешь, эти книги до сих пор сохранились?

– Конечно, нет, если их не переписали несколько раз, нет – не в джунглях южных островов со всей тамошней сыростью и плесенью. Но если – только если – кто-нибудь из Народа сумел найти убежище, и выжил, и построил город, что, если они сохранили древние знания?

Родри уставился в огонь. Ему казалось, что там поднимаются башни из золота и сверкают прекрасные дворцы.

– Джилл, я хочу поехать с тобой.

– Боги, ты упрям, как терьер, который держит в пасти дохлую крысу! Я не хочу, и все на этом. Твое место здесь. Даже не знаю, почему это так, но это так и есть.

– Что ты говоришь? Я полагаю, считается, что я должен сидеть здесь и тихонько дожидаться, когда ты вернешься? Черта с два!

– Ты будешь проклят, если так не поступишь. – Странно, но она ему улыбнулась. – Уж если собираешься дружить с колдунами, так делай то, что они тебе велят. Хотя, если честно, я сомневаюсь, что это имеет такое большое значение. Ты можешь идти, куда хочешь, Родри, сын Девабериэля, двеомер отыщет, тебя, когда ты ему потребуешься.

Он попытался придумать какой-нибудь умный ответ, но ничего не получалось. Джилл опять подняла кольцо, и серебро заблестело в свете очага.

– Это должно быть имя, – сказала она задумчиво.

– Что?

– Да буквы же, дурень! Если бы это было просто слово, кто-нибудь сумел бы его перевести. Твой отец и брат возили его к каждому сказителю в обоих королевствах. Кто-нибудь все равно знал бы его. Но вот имя… Иногда люди называют себя очень странно, особенно если они и не эльфы, и не люди, даже и сейчас. – Она нахмурилась, рассматривая написанное, потом произнесла вслух. – Арр-сосс-ах сот-и лорр-эсс-о-аз. – Она помолчала, потом произнесла это еще раз очень странным голосом, почти прорычала, и Родри показалось, что этот рык проник сквозь стенки палатки и разнесся по всей земле. – Арзосах Соти Лорезоаз!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дни изгнания"

Книги похожие на "Дни изгнания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катарина Керр

Катарина Керр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катарина Керр - Дни изгнания"

Отзывы читателей о книге "Дни изгнания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.