Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Его тайные желания"
Описание и краткое содержание "Его тайные желания" читать бесплатно онлайн.
Решительная Жюльет Бушерон, потерявшая в Гражданскую войну мужа, мечтает превратить в преуспевающую гостиницу старинную виллу, где в последнее время постоянно происходит что-то странное и пугающее.
Но Жюльет нечего бояться в собственном доме, кроме, разве что, нового постояльца – загадочного Стивена Тревельяна...
От этого изысканного мужчины исходит невероятная притягательная сила, и сердце Жюльет загорается пожаром неукротимой страсти.
Дело касалось безопасности моей семьи, и у меня не было выбора. Доверяла ли я Стивену полностью или нет, только глупец мог отвергнуть помощь союзника.
– Я даже не знаю, какой именно вариант игры разыгрывается, так что ты предлагаешь в качестве первого хода, Стивен? – спросила я, чувствуя себя скорее пешкой, чем королевой.
Он улыбнулся.
– Пора выманить твоего мужа из укрытия. Думаю, я знаю, как это сделать.
Карета остановилась перед конторой мистера Мейсона, и я ступила на землю с таким ощущением, будто совершила путешествие длиной в тысячу миль. Стивен преобразил мой мир. В очередной раз он пробудил во мне желания, а теперь, когда появилась угроза того, что на меня обрушится лавина бедствий и накроет меня с головой, он предложил план, который давал возможность хотя бы немного контролировать ситуацию. Хотя я и не знала, какую цену за это должна буду заплатить.
Прежде чем отправиться к моему адвокату за советом, Стивен и я решили использовать склонность мистера Дейвиса посплетничать, чтобы выманить моего мужа.
Я остановилась у лестницы.
– Трудно поверить в то, что на мужчину напали в этом месте и он был убит. Удар в спину – это настолько подло! Ты считаешь, что убийцу можно определить сразу?
– Я пришел к выводу, что безопасных мест нет и что убийцы бывают разные, в том числе и не столь порочные, как ты можешь предположить. И что иногда другие люди не менее виновны, чем те, что совершают преступление.
Я понимала, что он говорит о прошлом, и слегка дотронулась до его руки.
– Ты не должен расплачиваться всю жизнь за одну ошибку.
– Ты готова распространить эту снисходительность и на себя? Почему ты до конца жизни должна платить за то, что совершил твой муж?
Я вздрогнула и опустила глаза. Он поднялся по ступенькам, открыл дверь в контору мистера Мейсона, приглашая меня войти.
– Мистер Дейвис, – крикнула я, обнаружив, что комната пуста.
Мистер Дейвис появился в дверях с открытой коробкой для сигар в руке. Его мерцающие глазки за круглыми стеклами очков выражали искреннее удивление.
– Миссис Бушерон. Мистер Тревельян. У вас все в порядке? Ваша сестра...
– Она чувствует себя хорошо. Мы пришли поговорить с вами по одному делу.
Он вскинул брови и, захлопнув крышку коробки, сунул ее под мышку.
Я кинула взгляд за его плечо в кабинет мистера Мейсона.
– А мистер Мейсон вернулся?
– Нет. Он не вернется до конца месяца, если вы помните.
– А-а... Я подумала... – Я покачала головой. – Ну да это не важно. У меня есть очень интересная новость, и я подумала, что первой сообщу ее мистеру Мейсону, поскольку именно он представляет мои интересы в деловом предложении месье Тревельяна.
– Деловое предложение? – Мистер Дейвис направился к письменному столу, поставил на него коробку.
– Да. Что за сорт? – спросил Стивен.
– Что?
Стивен указал на коробку для сигар:
– Сигар, которые вы курите.
– О, я не могу позволить себе такую роскошь. Это сигары мистера Мейсона. Я просто занимался уборкой кабинета. – Он озабоченно нахмурился. – Какого рода дело заставило вас обратиться к миссис Бушерон?
Желание мистера Дейвиса как бы защитить меня показалось удивительным.
– Вам известна репутация «Тревельян трейдинг компани»?
Мистер Дейвис кивнул:
– Да. Это компания с хорошей репутацией. Могу я предположить, что вы ее владелец?
Стивен насмешливо и высокомерно улыбнулся и с иронией добавил:
– Как будто бы так. Непосредственно управляет делами мой брат. С целью развития внутриконтинентальной торговли мы решили широко использовать морской, речной и железнодорожный транспорт.
– Понятно, – сказал мистер Дейвис, затем перевел взгляд на меня. – Вы вкладываете средства в торговлю, миссис Бушерон? – спросил он таким тоном, словно женщина не способна на подобный подвиг.
Мне очень хотелось вывести его из этого заблуждения, сказав «да».
– Нет. Я сдаю комнату месье Тревельяну, а сейчас намерена сдать в аренду часть земли, если точнее, его семейной компании. Они хотят построить пристань и склады на берегу реки на территории, относящейся к собственности «Красавицы».
– О Гос.. это так неожиданно, – проговорил мистер Дейвис.
– Адвокатам «Тревельян трейдинг компани» необходимо связаться с мистером Мейсоном. Вы не могли бы сообщить мне, в каком месте в Вашингтоне он остановился? – спросил Стивен.
– Пока нет. Я могу связать вас с ним сразу же, как только получу от него письмо. Уезжая, он не знал точно, где именно остановится.
– Спасибо, мы будем ждать вашего сообщения. – Я вежливо кивнула, считая, что с нашим делом покончено, но тут заговорил стоявший возле двери Стивен:
– Миссис Бушерон рассказала мне о нападении перед вашей конторой. Вы знали этого человека?
Мистер Дейвис откашлялся.
– Нет, не знал. Я не знал ничего о том, что происходит снаружи, пока не услышал крики на улице. Это было ужасно.
– Стало быть, вы не видели, что именно произошло?
– Нет. Это был вполне обычный день, если не считать того, что мистера Мейсона не было и я был здесь один. Перед этим я был на деловом завтраке и вернулся незадолго до преступления, но не заметил ничего подозрительного. А почему вы спрашиваете?
– Из любопытства. Как заметил один из пансионеров миссис Бушерон, это довольно необычное преступление, совершенное среди бела дня на деловой улице.
– Преступники становятся все более наглыми. Этой весной мужчину повесили в его собственном дворе представители политической лиги всего лишь за сочувствие республиканцам. Я много раз говорил мистеру Мейсону, чтобы он поменьше выражал свои взгляды на публике.
Мне не хотелось, чтобы мистер Дейвис, затеяв долгий разговор, задержал нас, поэтому я откашлялась и подвела беседу к логическому завершению.
– Сейчас трудные времена. Пожалуйста, дайте нам знать как можно скорее, где мы сможем связаться с мистером Мейсоном.
– Гм... миссис Бушерон, – сказал мистер Дейвис, – мне не удалось поговорить конфиденциально с мисс Миньон. Я ожидал, когда ей станет лучше.
Я подавила вздох.
– Почему бы вам не прийти к нам завтра на обед, мы могли бы поговорить. – Я надеялась, что за вечер Миньон даст понять мистеру Дейвису, что разговор, которого он желал, будет излишним.
– В таком случае до завтра, – сказал он с улыбкой.
– Мистер Дейвис, на прощание еще один вопрос, – сказал Стивен, – где здесь можно прилично позавтракать?
– У Антуана кормят неплохо. Вы увидите, что там обедают и знаменитости, и обычные смертные.
– Спасибо. – Стивен спустился вслед за мной по лестнице.
– Мы пойдем к мистеру Латуру? – спросила я. Стивен кивнул.
Мы миновали несколько магазинов, глядя на выставленные на витринах товары. Я остановилась перед большой антикварной лавкой и почти прижалась носом к стеклу, разглядывая появившиеся новинки.
– Посмотри, у них даже есть полный бронезащитный костюм.
– У нас есть два в поместье Тревельянов. Один из них – металлический; другой – костюм Доббса, дворецкого, хотя и не такой жесткий. Энн, новая жена моего брата, сумела немного перевоспитать этого человека и избавить его от излишней чопорности.
Теплый тон в голосе Тревельяна вызвал у меня улыбку.
– Всякий раз, когда ты говоришь о своей семье, я чувствую, как ты любишь их всех. Почему же ты покинул их?
– У них сейчас появилась малышка, Элизабет Энн, и они создали счастливую семью. Им не нужен человек, который будет напоминать о трагедии, – ответил он негромко.
Скоро я пробьюсь сквозь глухую стену его прошлого. Я снова взглянула на витрину.
– Ты смотришь на латы и можешь представить прошлое – славное время королей, рыцарей и романтических подвигов. Это похоже на...
– На историю, которая ждет того, чтобы ее рассказали?
– Да. – Я отошла от витрины и прикрылась зонтиком от солнца. – Ты никогда не рассказывал мне, о чем пишешь.
– Сейчас я работаю над пьесой, и работа идет вполне удовлетворительно.
– Расскажи мне о ней.
Он улыбнулся.
– Не расскажу, пока не закончу. Потом я дам тебе ее прочитать.
– Я заинтригована.
– Хорошо. Но тебе не позволяется снова совать нос в мою комнату.
Щеки у меня вспыхнули.
– Я не совала нос, а просто посмотрела.
Он засмеялся.
– Ты совала нос. Дважды, насколько я знаю. Или больше?
– Разумеется, нет.
– Тебе идет румянец. Как и занятие любовью, – прошептал Стивен.
Я прикрыла глаза, чтобы спастись от его пронизывающего насквозь взгляда.
– Я не должна была этого позволять.
Он вздохнул.
– Мы говорили о твоем муже. Но мы не говорили о нас.
Я покачала головой.
– Не может быть «нас», Стивен. Жан-Клод жив. Я замужем.
– Насколько я понимаю, он утратил свои права, после того как покинул тебя и твоего сына. Наш любовный эпизод был не завершением моего желания, а началом моей страсти к тебе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Его тайные желания"
Книги похожие на "Его тайные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания"
Отзывы читателей о книге "Его тайные желания", комментарии и мнения людей о произведении.