» » » » Барбара Смит - Первый шаг к счастью


Авторские права

Барбара Смит - Первый шаг к счастью

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Смит - Первый шаг к счастью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Смит - Первый шаг к счастью
Рейтинг:
Название:
Первый шаг к счастью
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-029282-1, 5-9578-1575-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый шаг к счастью"

Описание и краткое содержание "Первый шаг к счастью" читать бесплатно онлайн.



Четыре года прошло с тех пор, как циничный повеса Сэмюел Фирт покинул свою невесту, леди Кассандру, в брачную ночь. И вот блудный муж не только вернулся, но и требует, чтобы Кассандра продолжала играть перед окружающими роль его жены! Только на таких условиях он готов предоставить ей желанную свободу...

Красавица вынуждена согласиться на унизительную сделку, не догадываясь о коварстве многоопытного соблазнителя Сэмюела, для которого весь этот спектакль – лишь ПЕРВЫЙ ШАГ К СУПРУЖЕСКОМУ ПРИМИРЕНИЮ...






У него была бы настоящая семья.

Да, с отцом – пьяницей и трусливым ничтожеством. И бабушкой-аристократкой – настоящим тираном.

Сжав челюсти, Сэмюел подъехал к карете, которая остановилась перед входом. Он был воспитан Ханной Давен-порт и своей матерью, даже несмотря на ее болезненную привязанность к ничтожному аристократу. Сэмюел гордился тем, что всего добился сам, а не получил богатство в наследство. И он создаст свою династию, не связанную с Кеньонами.

Но даже напоминание о его цели не помогло ему снять напряжение.

Он соскочил с лошади. Слуга в белом парике открыл дверцу кареты, из нее вышла Кэсси, взглянула на Сэмюела и улыбнулась.

Сердце его словно остановилось, затем начало бешено биться. Ему захотелось засунуть Кэсси снова в карету и увезти в уединенное место, где он сможет, сорвав все ее туалеты, провести остаток жизни с ней в постели.

Но Сэмюел должен был заботиться о ее безопасности. Ради этого он согласился даже очутиться в компании собственной бабушки и своих братьев, По крайней мере он не задержится здесь надолго. Завтра на рассвете он уже будет возвращаться в Лондон, один, готовый к преследованию убийцы.

Оставив Кэсси здесь.

Черт, об этом он старался не думать.

Сэмюел подошел к карете. Возможно, из-за вечернего освещения, но Кэсси показалась ему невероятно хрупкой, кожа ее была бледной, глаза особенно голубыми. Он обнял ее за талию и наклонился, стараясь вдохнуть ее аромат.

– Как прошла вторая половина дня?

– Наверное, мне следовало скакать на лошади вместе с тобой, – смеясь сказала она. – Даже удивительно, как устаешь, сидя в шикарной карете и абсолютно ничего не делая в течение двух дней.

– И с несколькими остановками каждый день, – добавила Флора, выходя из кареты.

Она напоминала несчастного серого воробушка. С тех пор как Сэмюел узнал ее страшную историю, он взял на себя обязательство защищать и ее тоже. К его большому огорчению, пасынок Флоры Чарлз покинул Лондон и вернулся в Ланкашир еще до того, как Сэмюелу представилась возможность встретиться с ним.

Он протянул вторую руку Флоре:

– Миссис Вудрафф, могу я сопровождать и вас? Флора покраснела, принимая предложение, а Кэсси одарила его такой улыбкой, которая вознаградила Сэмюела за все.

Едва они начали подниматься по лестнице, входная дверь отворилась, и три пожилые дамы вышли на балкон. «Знаменитые дебютантки», – пренебрежительно подумал Сэмюел. Дамы дружили более пятидесяти лет, с тех пор как впервые появились в обществе.

Две женщины держались сзади: Оливия, леди Фейвершем, высокая, статная, она опиралась на палку, и леди Инид, маленькая, полная, в желтом платье и с тюрбаном на голове.

Но Сэмюел смотрел только на ту, которая стояла впереди.

Люси, вдовствующая леди Стокфорд, с короной седых волос, с королевскими манерами, не исчезнувшими с возрастом. Изящная, не очень высокая, в светлом платье, она остановилась наверху лестницы и внимательно смотрела на Сэмюела, а в нем клокотала ненависть.

Его бабушка.

Более четырех лет назад, впервые узнав о его существовании, бабушка пыталась возвратить Сэмюела в семью. Она велела ему приехать сюда, в этот загородный дом, предполагая, что взрослый тридцатилетний мужчина, от которого в детстве отказался ее беспутный сын, будет рад возможности стать членом известного клана Кеньонов.

Однако Сэмюел проигнорировал ее приглашение.

Сейчас ее глаза сияли, она улыбалась. И неудивительно.

Кэсси отправила леди Стокфорд письмо, в котором предупредила об их визите. Сэмюел запретил ей писать о растрате и убийстве, и старая дама была уверена, что она наконец победила – Сэмюел усмирил свою гордость и приехал сюда, чтобы стать еще одним ее обожаемым внуком. Но как далеко это было от истины!

Поднявшись по лестнице, Кэсси бросилась в объятия хозяйки дома:

– Бабушка, я так рада снова увидеть вас!

– Кэсси, дорогая, мы так давно тебя не видели! Сэмюел знал, что это был не первый визит Кэсси в Стокфорд-Эбби. Эндрю Джеймисон подтвердил это, когда Сэмюел вернулся в Англию. Нарушив запрет мужа Кэсси и не поставив его в известность, Джеймисон разрешил ей неоднократно бывать в этом доме. И это Джеймисона следовало винить за привязанность Кэсси к семье Кеньон.

– Муж вернулся в Англию только три недели назад, – объясняла Кэсси. – Сэмюел, почему ты не подойдешь поцеловать бабушку?

Он стоял неподвижно, каждый нерв, каждый мускул в нем сопротивлялся. Черт возьми! Он бы с большим удовольствием обнял кобру. Но Кэсси смотрела таким молящим и тревожным взглядом, что Сэмюел невольно начал подниматься по лестнице, а затем нагнулся и провел губами по морщинистой коже руки. От вдовствующей леди Стокфорд исходил аромат лаванды, и плечи ее, которых он коснулся, были хрупкими и худыми.

Но он не позволит ей вызвать к себе сострадание! Без всяких сомнений, она осталась такой же высокомерной и властной, как и прежде.

Когда Сэмюел отошел, то испытал шок, увидев в ее синих глазах слезы. Леди Стокфорд протянула к нему руку – сморщенную, с крупными синими венами.

– Добро пожаловать домой, Сэмюел. Добро пожаловать в Стокфорд-Эбби.

Сэмюел мысленно выругался.

– Я только сопровождаю жену, – произнес он сухо, – завтра утром я уезжаю.

Улыбка исчезла с ее лица, рука бессильно упала. Сейчас Сэмюел ненавидел ее за то, что она заставила его почувствовать себя жалким и ничтожным. Каким он и оказался. Она была старой женщиной, и, как бы плохо он к ней ни относился, он мог сообщить неприятную для нее новость более деликатно.

Обе дамы суетились вокруг нее, стараясь ободрить леди Стокфорд. Во взгляде Кэсси было разочарование и недовольство, очень огорчившие Сэмюела. Холодное и сердитое выражение ее лица заставило его усомниться в том, что ему удастся провести с ней эту последнюю ночь.

Но черт возьми, он не собирался извиняться. Он не сказал ничего, кроме правды.

Несмотря на это, когда женщины зашли в дом, а Сэмюел последовал за ними, у него было такое ощущение, как будто он ударил беззащитного котенка. Хотя такое сравнение не для старой тигрицы.

За обедом Кэсси сидела рядом с хозяйкой дома. Смех и шутки, раздававшиеся за столом, эхом отражались от высокого сводчатого потолка; мягкий свет свечей освещал покрытый льняной скатертью стол, играл на китайском фарфоре и искрами вспыхивал в дорогом хрустале. Двое слуг убирали со стола посуду. Несмотря на чопорность обстановки огромного обеденного зала, Кэсси ощущала себя вернувшейся домой.

Как ей недоставало этого ощущения семьи! Когда четыре года назад она, удивленная и напуганная тем, что Сэмюел покинул ее, сбежала в Ланкашир, вдовствующая леди Стокфорд приехала за ней в Чилтерн-Палас и забрала сюда. Кэсси сразу полюбила здешних обитательниц – и мудрую старую леди Стокфорд, и веселую леди Инид Куинтон, и строгую леди Фейвершем.

Майкл и его жена Вивьен приняли ее как члена семьи. Сегодня они так же радушно приняли Флору, и та сидела за столом, оживленно беседуя с леди Инид.

Честно говоря, Кэсси чувствовала себя здесь, в доме Стокфордов, более уютно, чем когда-либо в Чилтерн-Па-лас, где ей было одиноко среди слуг и учителей и куда родители ее приезжали только два раза в год – летом и на Рождество.

Все свое детство она мечтала о такой теплой, дружной семье, какую встретила у Кеньонов.

Если бы только Сэмюел мог почувствовать то же самое!

В который раз взгляд ее остановился на противоположной стороне длинного стола, где Сэмюел занимал место рядом со своим старшим братом, Майклом Кеньоном, маркизом Стокфордом. Кэсси радовало уже то, что по крайней мере они спокойно разговаривали. У них нашлись общие темы, они обсуждали экономику, морские перевозки и путешествия Сэмюела.

Сердце Кэсси сжалось, когда она заметила, как они похожи друг на друга. Те же синие глаза, те же резкие черты лица и крепкое телосложение. Но были и отличия. Серебристые пряди в темных волосах Майкла. Более темный цвет лица Сэмюела, как будто его кожа была отполирована в долгих путешествиях. Лицо его было немного шире, подбородок казался более массивным: Майкл выглядел как аристократ, рожденный для власти, у Сэмюела был недоверчивый взгляд человека, выросшего на улице.

Воспоминание о его грубом ответе старой леди заставило Кэсси содрогнуться. Оставшись с ним наедине, она высказала все, что думала, но Сэмюел заметил ей холодно: – Ты ожидала слишком многого, я не могу изображать чувства, которых нет.

Наверное, ее отчаянная надежда устроить воссоединение Сэмюела с семьей неосуществима. С таким же успехом Кэсси могла бы мечтать о куске золота, упавшем с неба.

И все-таки... Сэмюел мирно беседовал со своим братом и с Натаниелем Бэбкоком, приятным седовласым джентльменом, давним другом хозяйки дома.

Кэсси почувствовала мягкий взгляд леди Стокфорд.

– Моя дорогая, мне кажется, ты не слышала ни одного слова из того, о чем мы говорили, – сказала старая леди, – и даже не попробовала свою любимую клубнику со сливками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый шаг к счастью"

Книги похожие на "Первый шаг к счастью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Смит

Барбара Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Смит - Первый шаг к счастью"

Отзывы читателей о книге "Первый шаг к счастью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.