Нельсон Демилль - В никуда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В никуда"
Описание и краткое содержание "В никуда" читать бесплатно онлайн.
Убийство, совершенное тридцать лет назад...
Убийство, тайна которого приоткрылась только теперь...
В поисках единственного чудом уцелевшего свидетеля Пол Бреннер, когда-то прошедший ад Вьетнамской войны, снова отправляется в Индокитай. Но и в экзотическом Сайгоне, и на пути в прежде "запретный" для американцев север страны Бреннер чувствует: кто-то неотступно следит за ним. Кто-то готов убрать его при первом же неверном шаге...
На четырех стульях сидели молодые ребята – три парня и девушка. Рюкзачки они сняли и положили на пол. Ребята подняли на меня глаза, но тут же вернулись к своему разговору.
Я сел. На стене висел большой плакат с изображением презерватива. У презерватива была голова, две руки и две ноги. И он держал щит и меч. С меча свисало слово "СПИД", а на самом презервативе красовалось слово "О'кей". И там же какой-то хохмач дописал по-английски: "Кукольное представление вьетнамского пушечного мяса – Народный театр".
На другой стене висел плакат, на котором западный мужчина обнимал вьетнамскую женщину и было выведено предостережение: "СПИД убивает!"
На дальней стене – картина, изображающая Хо Ши Мина в окружении счастливых крестьян и рабочих, а рядом табличка по-английски: "Не слишком беспокоить и без радио". Ее загадочное значение было передано еще на нескольких языках, и я подумал: возможно, на другом она имеет какой-то смысл.
В приемную вошли еще несколько человек – в основном молодежь, но затем появилась среднего возраста чета, и я решил, что они вьет-кьеу и у них проблемы с властями.
Ребята болтали друг с другом по-английски, и разнообразие акцентов выдавало в них американцев, австралийцев и нескольких европейцев. Только слова "твою мать..." прозвучали в шести разных вариантах.
Из того, что я подслушал, стало ясно: некоторые из них ждали продления визы, но у других власти официально похитили паспорта. Никого из них это особенно не тревожило, однако вьетнамская пара казалась напуганной и удивлялась беспечности юных туристов. Интересно.
Было десять минут девятого, и я решил подождать еще десять минут, а потом кое-кого слишком побеспокоить, хотя и без радио.
Но вскоре в комнату вошел человек в форме цвета хаки, оглядел собравшихся и дал мне знак следовать за ним. Большая удача быть пожилым в буддийской стране.
Мы прошли через коридор и попали в кабинет напротив. Там за столом сидел хмырь в форме цвета хаки, с погонами на плечах и курил.
– Вы кто? Почему здесь? – спросил меня мой провожатый.
Тот самый неприятный тип, решил я. Посмотрел ему прямо в глаза и, ударив себя в грудь, медленно произнес на очень простом английском:
– Я здесь видеть дай-та Манг. – Постучав по циферблату часов, я прибавил: – Назначено, – и подал гостиничный счет. А права оставил у себя: у этих комиков и без того было полно моих документов. Я представил, как расхаживаю по улицам без каких-либо официальных бумаг, кроме платка с моей монограммой.
Но счет его как будто устроил. Он несколько секунд смотрел на него, а потом уставился в список, явно стараясь сравнить фамилии. С кончика его сигареты на мой счет упал пепел, и я оглянулся в поисках огнетушителя или пожарного выхода, но ни того ни другого не оказалось и в помине.
Наконец Неприятный оторвался от бумаг и что-то сказал тому, кто привел меня к нему. И при этом так размахивал моим счетом, словно был недовольным клиентом и жаловался на плохое обслуживание в гостинице. Другой взял счет и позвал за собой. А мы еще жалуемся на грубость государственных чиновников.
Я шел за ним по длинному прямому коридору и соображал, дошло ли до Неприятного мое послание или он решил, что я просто спер в "Рексе" счет и теперь разыскиваю некоего мошенника по имени Манг. Только теперь я понял, как мне было просто, когда рядом находилась Сьюзан.
Мой провожатый остановился и постучал в дверь под номером 6. Открыл створку, но дал понять, чтобы я оставался на месте. Я слышал, как он о чем-то говорил внутри. Потом снова показался в коридоре и пригласил войти в кабинет.
Я очутился в маленькой комнате без единого окна. За деревянным столом сидел полковник Манг. Перед ним лежали мой счет, газета, атташе-кейс, стоял поднос с чайной чашкой и полная окурков пепельница. Явно не его кабинет. Его кабинет где-нибудь в отделе А. А это комната для допросов.
– Садитесь, – предложил он.
Я сел на деревянный стул прямо перед ним.
Полковник Манг выглядел так же отталкивающе, как тогда, в аэропорту: узкие глаза, высокие скулы, усмехающиеся тонкие губы и такая натянутая кожа, будто ему сделали шесть подтяжек подряд. И его голос точно так же меня раздражал.
Он сделал вид, что читает лежащие на столе бумаги, а потом оторвался и посмотрел на меня.
– Итак, вы принесли мне план ваших поездок?
– Да, – ответил я. – А вы – мой паспорт и визу, которую забрали из отеля.
Полковник Манг долго-долго смотрел на меня, а затем произнес:
– План.
– Сегодня я уезжаю в Нячанг, пробуду там четыре-пять дней, а затем переберусь в Хюэ.
– Каким способом вы собираетесь попасть в Нячанг?
– Я обратился к турагенту и попросил найти для меня какую-то возможность. Билет будет ждать меня в "Рексе".
– Значит, вы не принесли показать мне билет?
– Нет.
– И возможно, отправитесь туда на машине?
– Не исключено.
– Если так, вы обязаны обратиться в "Видотур" – официальное туристическое агентство. Таковы правила путешествия на автомобиле с водителем по Вьетнаму. Вы не можете нанять частную машину и частного шофера.
– Уверен, что мой турагент в курсе.
– В курсе-то в курсе. Однако турагенты не всегда соблюдают правила. Если вы едете на машине, то обязаны заказать ее через "Видотур" и попросить связаться с иммиграционной полицией, чтобы сообщить имя водителя и регистрационный номер автомобиля.
– Вполне разумно. – Хорошая новость, подумал я, что меня отпускают в Нячанг. Плохая новость, что меня туда отпускают.
– Кто ваш турагент? – спросил полковник Манг.
– Не знаю.
– Как это так?
– Я попросил живущего здесь знакомого американца мне помочь.
– Как его фамилия?
– Билл Стенли, "Бэнк оф Америка".
Полковник Манг секунду поколебался, а затем занес имя в свою записную книжку. И Билл Стенли встал в один ряд с Шейлой О'Коннор, которую в другой жизни я сдал преподобному отцу Беннету. Если хочешь кого-нибудь сдать, никогда не сдавай друга.
А лучше, если попадется, выпускника Лиги плюща.
– Откуда вы знаете этого человека? – спросил полковник Манг.
– Вместе учились в Принстоне, – соврал я. – В одном колледже.
– Ах вот как... Так вы утверждаете, что он работает в "Бэнк оф Америка"?
В его словах меня что-то неприятно кольнуло, и я ответил:
– Так по крайней мере он сам мне сказал.
Полковник Манг кивнул.
– Передайте вашему турагенту, чтобы он или она сегодня же утром позвонили сюда и спросили меня.
– Зачем?
– Вы задаете слишком много вопросов, мистер Бреннер.
– И вы тоже, полковник Манг.
Мое замечание его взбесило, но он сдержался.
– Благодаря вам у меня в голове возникают вопросы.
– Я говорю абсолютную правду и сотрудничаю с вами.
– Это еще надо проверить.
Я не ответил.
– Передайте своему турагенту, что я просил со мной связаться, – повторил он. – Где вы собираетесь остановиться в Нячанге?
– Пока что я не сделал заказ.
– Но хотя бы адрес?
– Узнаю на месте.
– Почему вы захотели посетить Нячанг?
– Мне рекомендовали его как лучшее место на побережье в Юго-Восточной Азии.
Моя похвала, кажется, благоприятно подействовала на этого маленького ублюдка.
– Так оно и есть, – буркнул он. – Только не рассказывайте, что вы приехали в такую даль лишь для того, чтобы отдохнуть на море.
– Я был там в шестьдесят восьмом году.
– Верно. В это место ездили в увольнительную боевые пехотинцы.
Я снова промолчал. А полковник курил одну за одной. Воздух стал спертым от дыма, влажности и запаха пота, не исключено, что моего. Манг сделал еще одну пометку.
– Когда прибудете в Нячанг, обратитесь в иммиграционную полицию и сообщите ваш адрес. Если не найдете где остановиться, тоже сообщите. – Он поднял на меня глаза. – Вас устроят на ночлег.
Я решил, что он говорит о тюрьме, но Манг продолжал:
– До некоторой степени мы можем влиять на гостиницы.
– Не сомневаюсь, – отозвался я. – Благодарю за помощь и не смею больше задерживать.
– Это я вас задерживаю, мистер Бреннер, – криво усмехнулся вьетнамец. Отхлебнул чаю и спросил: – Как вы намерены добираться из Нячанга в Хюэ?
– Любым доступным способом.
– Об этом вам тоже следует сообщить иммиграционной полиции Нячанга.
– Они могут помочь с билетами?
Манг пропустил мимо ушей мой сарказм и коротко бросил:
– Нет. – Посмотрел на меня и задал главный вопрос: – У вас пять дней между отъездом из Хюэ и прибытием в "Метрополь" в Ханое. Что вы намерены делать в это время?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В никуда"
Книги похожие на "В никуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нельсон Демилль - В никуда"
Отзывы читателей о книге "В никуда", комментарии и мнения людей о произведении.