Вирджиния Линн - Любовь авантюриста

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь авантюриста"
Описание и краткое содержание "Любовь авантюриста" читать бесплатно онлайн.
Прелестная Саммер Сен-Клер, воспитанная в благородной семье американского Юга, была НАСТОЛЬКО УВЕРЕНА в джентльменском благородстве мужчин, что, оказавшись без гроша в кармане на улицах Лондона, простодушно доверилась... уличному авантюристу Джейми Камерону, с первого же взгляда задумавшему сделать ее своей любовницей!
Но, как ни странно, именно наивность Саммер стала для нее лучшей зашитой – и вскоре плотская страсть Камерона обратилась в настоящую любовь – пылкую, безоглядную и самоотверженную...
– Идемте, красавица. Я буду заботиться о вас до тех пор, пока вы не изыщите возможность вернуться домой.
Саммер последовала за своим спасителем кротко и смиренно, словно ребенок, которого только что выручили из беды, в которую он сам же и попал. Но Джеймс вовсе не обманывался на ее счет – он знал, что наслаждаться ее покорностью придется недолго.
Глава 6
– Я думала у вас нет денег, – нахмурившись, произнесла Саммер, когда Джеймс повел ее вверх по лестнице гостиницы, в которой он снял для них комнату. Гостиница была тускло освещена и, казалось, насквозь пропиталась зловонным запахом вареной капусты. Ступени зловеще поскрипывали под ногами, а из темноты доносились приглушенные звуки. Пятна копоти покрывали низкие потолки.
– У меня осталось несколько крон, – ответил Джеймс, останавливаясь перед поцарапанной дверью и нахмурившись, прежде чем открыть ее.
Несмазанные петли громко заскрипели.
Саммер придвинулась к Джеймсу, и при виде крошечной комнаты на ее лице отразилось беспокойство. В углу у окна располагалась провисшая кровать, а на шатком столе стояли треснувшая чаша и кувшин. У стены зиял чернотой пустой камин.
– Ну что ж, – отрывисто промолвила Саммер после недолгого молчания, – это все же лучше, чем ночевать на улице.
Губы Джеймса растянулись в улыбке.
– Да, красавица, вы правы, – согласился он с оттенком насмешки в голосе и, захлопнув за собой дверь, посмотрел на девушку.
Она поставила свой саквояж на кровать и потрогала матрас. На ее изящном лице отразилось легкое недовольство, но Саммер попыталась скрыть его. Видно было, что его спутница привыкла к пухлым пуховым перинам, а не к тонким матрасам, набитым кукурузной шелухой. Был ли ее любовник щедр, прежде чем бросить ее?
Черная бровь Джеймса иронически изогнулась. Она сказала, его имя Гарт Киннисон. Прекрасный любовник, который столь жестоко отделался от нее.
Задумчиво почесав пальцем подбородок, Джеймс, прищурив глаза, посмотрел на Саммер, которая уселась на край кровати, свесив с нее ноги. Ее грациозные движения были плавными и отрепетированными, словно «па» танцовщицы. Легкий поворот головы, от которого золотистые волосы волнами заструились по спине, был таким же продуманным, как и то, как она переплела пальцы и оперлась на них подбородком. Взгляд пронзительных, бездонных голубых глаз, обрамленных длинными закрученными ресницами, был устремлен в окно на полосы солнечного света и тени на кирпичных стенах домов; возвышающихся с противоположной стороны улицы. Ее поза напоминала девушек на картинах Караваджо.
Она была такой женственной, такой ранимой, одинокой и... слишком уязвимой, чтобы Джеймс мог воспользоваться ситуацией. Однако что же ему делать с приливами вожделения, которые охватывали его при взгляде на девушку?
Джеймс отстегнул ремень с прикрепленной к нему шпагой, а потом, вытащив шпагу из ножен, принялся рассматривать тонкий клинок в поисках царапин и зазубрин, время от времени поглядывая на Саммер. Она не смотрела в его сторону – ее взгляд был по-прежнему устремлен в окно.
Джеймс сделал несколько выпадов шпагой, а потом, взмахнув ею, описал в воздухе дугу. Луч света сверкнул, отразившись от серебристого клинка, и клинок издал приглушенный поющий звук, который, наконец, привлек внимание девушки.
Направив кончик шпаги в шероховатые половицы, Джеймс приподнял бровь и улыбнулся.
– Итак, красавица, – произнес он нарочито безразличным тоном, который призван был показать, что он не придает значения своему вопросу, – каково ваше настоящее имя?
Саммер вздрогнула.
– Что вы имеете в виду? Мое настоящее имя Саммер.
– Только одно имя, без фамилии? – Улыбка Джеймса говорила о том, что он вот-вот начнет терять терпение, и она знала об этом.
Он прочитал сомнение в глазах Саммер и нерешительность в ее напряженной позе. Она не хотела назвать своего имени, потому что недостаточно доверяла ему. Это было совершенно очевидно.
Саммер отвернулась и вновь посмотрела в окно. Взгляд девушки был сосредоточен на иглохвосте, карабкающемся по кирпичной стене дома, а на ее лице отражалась внутренняя борьба. Потом она вновь бросила на Джеймса взгляд, от которого повеяло ледяным холодом и который лишь подстегнул его любопытство.
– Смит. Саммер Смит.
– А, ну да. Смит. – Джеймс резко взмахнул шпагой, и девушка чуть не подпрыгнула от неожиданности. – Какая необычная фамилия – Смит. Вы, случайно, не приходитесь родственницей Смитам из Нортумбрии? Или из Сиднея? Нет? Тогда, возможно, вы...
– Я американка, – холодно отрезала Саммер. – И у меня нет родственников в Англии.
– Ах да, мы это уже установили. Просто мне в голову пришла нелепая мысль, что, может быть, вы захотите пооткровенничать со мной для разнообразия.
– Я была честна с вами. – Глаза девушки горели гневом. – Я правдиво ответила на все ваши вопросы.
– Но меня более всего интригует то, о чем вы умолчали. – Джеймс встретил ее гневный взгляд с холодным спокойствием. – И теперь, когда нам придется продолжить наше общение, мне пришла в голову забавная идея о том, что вы, возможно, захотите положить конец этому фарсу.
Гнев на лице девушки медленно сменился неуверенностью, и Джеймс еще раз резанул шпагой воздух, прежде чем убрать ее в ножны.
– Фарс? Не понимаю, о чем это вы. Разве что вы вспомнили сегодняшнее утро.
Джеймс ощутил прилив ярости.
– Да, милочка, это был фарс, вы правы. – Он со звоном бросил шпагу на стол. – Возможно, нам стоит быть более прямолинейными друг с другом, моя прекрасная леди.
Повернувшись к девушке спиной, он слегка расставил ноги и сконцентрировался, словно перед боем. Легкий ветерок, врывающийся в открытое окно, играл с его иссиня-черными волосами. Джеймс явственно ощущал настороженность Саммер, но это нисколько не улучшило его настроения.
– Я хочу тебя, – напрямик сказал он и с удовлетворением заметил, как округлились глаза девушки с быстро поглощающими солнечный свет зрачками. – Я хочу войти в тебя и оставаться внутри до тех пор, пока ты не сядешь на корабль, направляющийся в Америку. Неужели я прошу слишком многого?
– Очевидно, для вас это не много. – Саммер встала и попыталась разгладить складки на платье. При этом ее руки еле заметно дрожали.
Джеймс видел, как двигалось ее горло, слышал, как дрожал ее голос.
Саммер приподняла плечи, лишившись при этом былой грации. Теперь ее движения стали неуклюжими и нервными.
– Хорошо, – произнесла она, наконец. – Если это все, чего вы хотите... – она запнулась, но, поняв, что он так и будет молчать, продолжила: – я лягу с вами в постель.
Джеймс удивленно посмотрел на нее. Если бы он знал, что все обстоит так просто, он вряд ли промучился бы предыдущую ночь на полу, собирая спиной щепки.
– Ты ведь сама этого хочешь, красавица, не так ли? – Он не мог удержаться от этого вопроса, и ее ответ напомнил Джеймсу, что он зачастую задавал слишком много вопросов.
– Нет, но это будет честно. В конце концов, я задолжала вам слишком много, но у меня сейчас нет денег, чтобы отдать долг. – Она замолчала и глубоко вздохнула. – Я прошу вас помочь мне уехать домой, а взамен я лягу с вами в постель.
Маленькая корыстная распутница. Она говорила о любви так по-деловому, что настроение Джеймса окончательно испортилось.
Он провел рукой по волосам и бросил на Саммер полный горечи взгляд.
– А если я скажу тебе, что у меня нет денег?
Джеймсу очень хотелось услышать ответ. Ему хотелось, чтобы она тоже захотела его. Разве он просил слишком много? Почему бы ей не переспать с ним по той простой причине, что он не так уж некрасив и что он нравится ей?
Но Джеймс знал, что не спросит ее об этом.
Саммер вновь отвернулась и, казалось, изучала маленькую темно-коричневую птичку, которая уселась на подоконник. Внезапно птичка, вспорхнув, исчезла из виду, и Саммер повернулась к Джеймсу.
– Я все равно буду спать с вами, – произнесла она. – Даже если вы не сможете оплатить мне дорогу домой. – Но прежде чем он смог осознать сказанное, Саммер добавила решительно: – Я уже говорила, что слишком многим обязана вам за мое спасение.
– Да, так и есть, – резко ответил Джеймс.
Черт бы ее побрал! Снова этот деловой тон. Джеймс не мог понять, как другие мужчины позволяли деловым отношениям проникать туда, где полыхал огонь страсти. Ему всегда казалось, что секс может потерять всю свою эротичность, если он основан на прозаической договоренности. Теперь это еще раз подтвердилось.
Он попросил Саммер, и она согласилась. Теперь ему оставалось лишь покончить с коротким нелепым эпизодом в его жизни, а потом забыть о нем. И о ней. Он посадит красавицу на ее проклятый корабль, направляющийся в Америку, а сам отправится в Шотландию, что ему давно уже следовало сделать.
Нервно переминаясь с ноги на ногу, Саммер выглядела так, словно собиралась выпрыгнуть из окна вслед за птицей. Джеймс сделал шаг в ее сторону, но потом остановился и угрюмо усмехнулся:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь авантюриста"
Книги похожие на "Любовь авантюриста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Линн - Любовь авантюриста"
Отзывы читателей о книге "Любовь авантюриста", комментарии и мнения людей о произведении.