» » » » Сара Беннет - Невинная обольстительница


Авторские права

Сара Беннет - Невинная обольстительница

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Беннет - Невинная обольстительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Беннет - Невинная обольстительница
Рейтинг:
Название:
Невинная обольстительница
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2007
ISBN:
5-17-041461-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невинная обольстительница"

Описание и краткое содержание "Невинная обольстительница" читать бесплатно онлайн.



На все готова добродетельная Вивианна Гринтри, чтобы убедить несговорчивого сэра Оливера Монтгомери взять под защиту маленьких сирот.

Она даже решилась брать «уроки обольщения» у знаменитой куртизанки, лишь бы добиться благорасположения жестокосердного лорда.

Но чем обернется осуществление ее плана?

Какие тайны откроются благодаря этим «урокам»? И устоит ли Монтгомери перед чарами невинной обольстительницы?






Его замысел по возможности держать ее на расстоянии после той ночи в «Якорной цепи» заключался в том, чтобы уберечь ее от вмешательства. Какого черта она ввязалась во все это?

Едва он слез с лошади, как дверь дома распахнулась и на него уставились две маленькие детские мордашки. В следующее мгновение дети разразились радостными возгласами. Почти сразу же за ними из дома вышла Вивианна.

Оливер отметил про себя, что на ней простое шерстяное платье, а волосы гладко причесаны и туго стянуты в узел. Она выглядела строго и просто, как в тот раз, когда он впервые увидел ее. Прогрессивная современная женщина, которая посещала собрания благотворительных обществ и читала ему лекции об общественных проблемах. Смотрительница богоугодных заведений, которая не успокоится, пока он не отдаст Кендлвуд в ее полновластное пользование.

Внезапно Оливер понял, что ему все равно. Это не имело значения. Он все равно хотел ее. И всегда будет хотеть.

От осознания этой истины у него потеплело на сердце. Как будто он вернулся домой.

– Вивианна! – Оливер рванулся к ней, чтобы заключить ее в объятия.

Но Вивианна придерживалась на сей счет иного мнения: она встала за спины детей, используя их в качестве щита. Эдди и Эллен с любопытством взирали на него. Оливер удивился, когда заметил, что их волосы почему-то в паутине.

– Лорд Монтгомери, я уверена, что вы помните Эдди и Эллен.

Он старался поймать ее взгляд, пытаясь прочитать ее мысли. Вивианна держалась напряженно, как будто изо всех сил желала скрыть свои чувства. Он прекрасно понимал, каково ей сейчас. Должно быть, она пережила ужасное потрясение. Но теперь он был здесь, рядом с ней. И готов при необходимости встать на ее защиту. В глубине души Оливер желал, чтобы она бросилась ему на шею, как поступила бы на ее месте любая другая женщина. Но увы, судя по всему, это исключено. Должно быть, она всей душой ненавидит его. И главное, у нее на это есть полное право.

Оливер повернулся к детям, стараясь скрыть свое волнение.

– Конечно же, я помню Эдди и Эллен!

Дети тут же протянули свои ладошки, чтобы пожать ему руки. А когда вцепились в него, то не захотели отпускать.

– Я уже оповестил полицию, – сообщил Оливер. – Они скоро сюда прибудут. Где Лоусон?

– Внутри, – хитро улыбнулась Вивианна. – Не беспокойтесь, ему ни за что отсюда не выбраться.

– А вы дадите нам награду? – перебил ее тоненький голосок Эллен.

– Награду? – Оливер вопросительно посмотрел на Вивианну.

– Лорд Монтгомери, дети кое-что для вас нашли. – Вивианна похлопала Эдди по плечу, и мальчик извлек из-под курточки увесистый сверток.

– Держите, мистер! – Он протянул его Оливеру, расплывшись в улыбке до ушей. – Как вы думаете, какая награда мне за это полагается?

Оливер на миг замер от удивления, затем неуверенно протянул руку и дрожащими пальцами взял связку писем, перетянутую черным шнурком.

Его сердце захлестнули самые противоречивые чувства. Энтони спрятал эти письма в ту самую ночь, когда был убит. Думал ли он тогда о младшем брате, надеялся ли, что тот когда-нибудь их найдет? Оливеру хотелось в это верить. Верить и надеяться на то, что брат простил его и доверял ему до своего смертного часа.

Конверты были подписаны черными чернилами твердым размашистым почерком, который он сразу узнал. Почерк Лоусона. Но именно адрес вызвал его удивление. Теперь, даже не читая писем, он понял, зачем Лоусону понадобилась эта – теперь уже безнадежная – попытка во что бы то ни стало изъять принадлежавшие ему письма, уничтожить компрометирующие его строки. Однако любопытство взяло вверх. Оливер достал одно из писем, развернул и мельком просмотрел содержание.

Оно оказалось даже хуже, чем он предполагал.

– Мистер!

Он посмотрел вниз и увидел веснушчатое личико Эдди. Мальчик смотрел на него с заметным нетерпением.

– Да, Эдди?

– Награда. Мисс Гринтри сказала, что вы дадите нам награду.

Оливер улыбнулся и ласково потрепал его по голове.

– Конечно же, дам. Я открою два счета в моем банке и на каждый положу деньги. Тебе, Эдди, и тебе, Эллен. А когда вам исполнится двадцать один год, эти средства...

– А-а... мистер! – недовольно нахмурился Эдди. – Я не хочу счет. Я хочу в зоопарк! Вы сводите нас в зоопарк?

– А я хочу прокатиться в карете, – мечтательно прошептала Эллен. – настоящей карете с четверкой белых лошадок.

В замешательстве Оливер посмотрел на Вивианну.

– Пожалуй, вы получите и то и другое, – нерешительно произнесла она. – Если, конечно же, лорд Монтгомери позволит.

Оливер ни минуты не колебался, мысленно благодаря Вивианну за помощь.

– Решено: зоопарк и карета!

– Слава Богу, – с облегчением вздохнула Вивианна, – что это разрешилось. А теперь, дети, если вы не возражаете, постойте здесь на крыльце и дождитесь приезда полиции. Сделаете это для меня, хорошо? Договорились?

Ребятишки с готовностью согласились, и Вивианна, оставив их, проследовала в дом.

– Сначала я даже и не подозревала, что они здесь, – рассказала она Оливеру. – . Я думала, они уже уехали вместе со всеми в Бетнал-Грин. Маленькие разбойники, должно быть, спрятались и решили напоследок обследовать дом.

– Вивианна...

– Я так рада, что они нашли письма, – быстро сказала она. – Я действительно очень-очень рада. Теперь все закончится, не правда ли? И Лоусона привлекут к суду?

Оливер кивнул и положил письма в карман сюртука.

– Да.

– Я заметила написанный на них адрес, – добавила Вивианна. – Предполагаю, это означает...

– Именно так: что Лоусон переоценил свое могущество и получит по заслугам.

Они с Оливером подошли к запертой двери, которая вела в недостроенное крыло дома. Взявшись за дверную ручку, Вивианна обернулась и встретилась с ним взглядом. Ее глаза были огромными и яркими. И еще в них читался страх. Вивианна выглядела напуганной.

– Расскажи мне, – требовательно произнес он, – как вам удалось поймать Лоусона.

И она поведала ему все, что произошло за последние несколько часов.

Слушая ее рассказ, Оливер чувствовал, как в нем закипает ярость. Как Лоусон только посмел явиться в Кендлвуд? Если бы она не заперла его, он мог бы навредить ей. Или хуже. Оливер принимал как должное то, что подвергает свою жизнь опасности – это было вполне объяснимо при том, какой план он намеревался выполнить. Но чтобы Лоусон угрожал Вивианне...

– Он не причинил тебе вреда?

Вивианна похлопала ресницами, удивленная тем, что прочитала в его взгляде.

– Нет. Он увидел, что дверь в потайную комнату открыта, и поспешил спуститься туда. Я собиралась пойти вместе с ним, чтобы не дать ему уничтожить письма. А потом откуда ни возьмись появились дети, Эдди и Эллен. Но Лоусон их заметил, и я поняла, что он непременно попытается их догнать. И я... я не могла допустить этого...

– Вивианна, – взмолился Оливер, – ты представляешь себе, насколько опасен этот человек?

Вивианна закусила губу.

– Да, – прошептала она. – Знаю...

Неужели она подвергала бы себя опасности из-за пачки писем? Неужели она рисковала собой ради него? Оливер не мог в это поверить. До сих пор смерть Энтони была для него самым важным делом на свете. А теперь он вдруг понял, что все совсем не так, как он себе представлял. Он понял, что обрел смысл жизни. Ему захотелось нормального человеческого будущего. Ему снова захотелось жить.

А еще он хотел Вивианну.

Оливер протянул руки, чтобы обнять Вивианну, желая чувствовать ее рядом, но та отпрянула он него, сделав шаг назад.

– Со мной действительно все в порядке, – резко произнесла она.

Но Оливер был опьянен, опьянен одновременно и гневом, и страхом ее потерять.

– Господи, я бы все на свете отдал, лишь бы быть рядом с тобой и защитить тебя! – воскликнул он. – Этого не должно было произойти.

Господи, зачем он это сказал! Вивианна возмущенно вскинула брови.

– Мне не нужна твоя защита! – бросила она. – Мы и без тебя прекрасно справились – дети и я!

Оливер не сдавался.

– Вивианна, я не хотел впутывать тебя в эту историю, – настаивал он. – Я изо всех сил пытался сделать так, чтобы ты исчезла из поля зрения Лоусона.

– В этом ты прав, – язвительно заметила она. – Ты действительно делал все для того, чтобы я вообще исчезла! Сожалею, что тебе пришлось со мной возиться. Наверняка тебе скучно было тратить свое драгоценное время, Соблазняя меня, когда тебе надо было доказывать вину Лоусона!

– Ты действительно так считаешь? – тихо спросил Оливер. – Послушай, Вивианна, в ту ночь я специально заставил тебя возненавидеть меня, чтобы ты держалась от меня подальше, чтобы ты не подвергала себя риску. Я мог заставить тебя возненавидеть меня еще до того, как мы отправились в «Якорную цепь». Ты попросила меня об одной ночи, и я согласился, потому что хотел тебя. Ночь, которую я навсегда запомнил, прежде чем расстаться с тобой. – Он горько рассмеялся. – Поверь мне, с тех пор я просто не нахожу себе места.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невинная обольстительница"

Книги похожие на "Невинная обольстительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Беннет

Сара Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Беннет - Невинная обольстительница"

Отзывы читателей о книге "Невинная обольстительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.