» » » » Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь


Авторские права

Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новая прекрасная жизнь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новая прекрасная жизнь"

Описание и краткое содержание "Новая прекрасная жизнь" читать бесплатно онлайн.



Беззаботный плейбой, проводящий дни в поисках приключений, вдруг узнает, что его престарелый отец решил продать семейное дело, дом и жениться... на танцовщице из варьете! У Дэвида есть всего несколько месяцев, чтобы предотвратить готовую разразиться, по его мнению, катастрофу. Сломя голову мчится он в родной город, но события там начинают разворачиваться совсем не так, как Дэвид рассчитывал. И виновницей всего опять оказывается женщина из окружения его отца. На сей раз молодая деловая секретарша...






– Так вот чего вы боитесь! – рассмеялся Дэвид, и от его смеха у Кэрол перехватило горло. – Не волнуйтесь, я не задержусь в Тампе надолго! Меня ждут в других местах.

Ненадолго? Несколько мгновений Кэрол ошарашенно смотрела на своего собеседника, пытаясь понять, не шутит ли он, но потом вспомнила все те десятки историй о его приключениях, которые ей доводилось слышать. Конечно, постоянство не относится к числу достоинств Дэвида Мэттьюса.

Роз Пойндекстер посоветовала бы выставить нахального гостя за дверь прямо сейчас. Все, что смогла сделать Кэрол Тернер, – это сесть не на диван, а на табурет, подальше от Дэвида.

– Тогда к чему вся эта возня с бумагами? – с любопытством спросила она. – Зачем вам вообще было нужно устраиваться на место шефа службы безопасности? Эта должность всегда была чистой синекурой...

Дэвид хмыкнул.

– Я действительно не понимаю вас, – жалобно произнесла Кэрол.

– Вам это и не нужно, – заверил ее Дэвид. – Но вы могли бы кое-что сделать для меня...

Вот оно, начинается. Кэрол крепко стиснула руки на коленях.

– Что же это? – стараясь казаться спокойной, спросила она.

– Научите меня управлять отелем.

Ответ был настолько неожиданным, что вся заботливо выстроенная Кэрол линия обороны мгновенно рухнула.

– Что вы имеете в виду? – решила уточнить она.

– То, что сказал. Я хочу научиться управлять отелем.

– Но почему бы вам не обратиться к вашему отцу?

Дэвид сделал вид, что его страшно интересует обновленный вид ее гостиной.

– У меня есть на это причины, – не отрывая глаз от потолка, сообщил он.

– А что вы вообще знаете об этом?

– Ну, я прочел одну книгу по теории. Точнее, часть книги. Три первых главы. И кучу отчетов по «Королеве Анне».

– И что вы извлекли из всего этого? – невольно заинтересовавшись, спросила она.

– Что мне необходим учитель. Вы готовы помочь мне?

Кэрол колебалась. Никогда нельзя идти на сделку с дьяволом, она знала это точно. И все же...

– Давайте рассмотрим это как деловое соглашение, – пришел ей на помощь Дэвид. – Вы станете помогать мне в рабочее время, а я в свою очередь после работы займусь приведением в порядок вашего дома. Здесь осталось еще много работы. Очень много, Кэрол. Согласитесь, это хорошие условия.

Даже слишком хорошие. Кэрол нахмурилась, отыскивая скрытый подвох.

– Хорошо, – сказала она наконец. – Но только ничего личного. Вы понимаете, что я имею в виду? – Ее голосу явно недоставало решимости, но она надеялась, что Дэвид этого не заметит.

Он разглядывал ее с улыбкой, от которой ее бросило в дрожь. Медленно, медленно он придвинулся к ней так близко, что она почувствовала запах его туалетной воды. Кэрол замерла, словно кролик перед удавом, не в силах двинуться с места, не в силах произнести ни слова.

Дэвид наклонился к самому ее уху так, что горячее дыхание обожгло ее, и еле слышно произнес:

– Договорились. Я подожду вашего приглашения. И буду благодарен, если оно не заставит себя ждать.

Кэрол зажмурилась, представив на мгновение, что может произойти, поддайся она очарованию этого голоса. А когда снова открыла глаза, Дэвид снова сидел на диване.

– Зачем вы на самом деле пришли сюда? – спросила она.

– Я беспокоился о вас, – ответил он, широко открывая глаза, словно само воплощение невинности.

Но обмануть Кэрол было не так легко.

– Что ж, вы убедились, что у меня все в порядке, и теперь можете уходить.

Чтобы придать вес своим словам, она подошла к двери и распахнула ее.

– Упрямая, – с ласковым упреком произнес Дэвид.

– Разумная, – поправила она.

– Такая красивая и такая жестокая... Похоже, он и не собирался уходить. Ему явно нравилась эта игра. Но Кэрол была непреклонна. Однажды в своей жизни она совершила ошибку, и у нее хватит ума не повторять ее.

– Спокойной ночи, Дэвид.

Он поднялся с явным сожалением и направился к двери, но на полпути остановился, захваченный какой-то мыслью.

– Поедем со мной в город, – предложил он. – Я знаю массу забавных местечек.

– Это еще зачем?

Когда же она перестанет искать ловушки в простых словах?

– Затем, что сегодня вечер субботы, а вечером в субботу красивые женщины должны быть там, где весело, а не забиваться в нору, как барсук осенью.

Кэрол утомленно закатила глаза, но она уже колебалась.

– И где эти забавные местечки?

– В центре их полно. Ты можешь выбрать любое, какое тебе понравится. Мы же во Флориде!

Кэрол бросила взгляд на свою одежду. Если она будет с Дэвидом, на нее никто и внимания не обратит, и все же...

– Мне нужно переодеться, – произнесла она, сдаваясь.

– У тебя есть пять минут.

Но ему пришлось ждать не меньше получаса, пока Кэрол не выпорхнула из ванной, причесанная и накрашенная, в легком льняном платье, делающем ее фигуру стройнее.

Огонек одобрения в его глазах заставил ее зарумяниться от удовольствия. Впервые за последние месяцы она почувствовала себя женщиной.

Возможно, ей действительно еще понравится во Флориде.

– Ты готова?

Дэвид распахнул перед ней входную дверь.

– На все сто! – рассмеялась в ответ Кэрол и неожиданно для себя подмигнула ему.

***

Клуб «Дикобраз» на Эскотт-плейс был как раз тем самым забавным местечком, которое Дэвид имел в виду с самого начала. Здесь можно было отыскать множество уютных уголков, отделенных от общего зала преградами из живой зелени, негромкая музыка и вышколенный персонал, который великолепно умел хранить чужие секреты.

Глядя, с каким восхищением Кэрол озирается по сторонам, Дэвид готов был поклясться, что Ламберт никогда не водил ее в подобные места. Почему-то Дэвиду было особенно приятно думать об этом. Он был полон решимости вновь научить Кэрол доверять мужчинам и надеялся вновь увидеть на ее лице улыбку, которая так нравилась ему.

Они заняли угловой столик, откуда открывался вид на барную стойку и оркестр, и сделали заказ. Ожидая, пока его принесут, Кэрол рассматривала посетителей, все чаще возвращаясь взглядом к тесно обнявшейся парочке у бара. Дэвид ощутил болезненный укол ревности, заметив выражение зависти в ее глазах.

– Первое свидание, – заметил он, кивнув в сторону парочки.

Зависть во взгляде Кэрол уступила место любопытству.

– Почему ты так решил? – спросила она.

– Мужчина слишком напряжен, и девушка тоже нервничает. Могу поручиться, между ними еще ничего не было.

Теперь она улыбнулась.

– Ты всегда угадываешь такие вещи?

– Почти всегда. Смотри. – Теперь Дэвид выбрал другой объект для умозаключений. – Парень в белой рубашке и девушка в красном. Они живут вместе, причем давно.

Кэрол опустила подбородок на скрещенные руки, глядя на него с нарастающим интересом.

– А теперь объясни.

– Они не носят обручальных колец...

– Может быть, просто считают этот обычай устаревшим?

Произнося эти слова, Кэрол бессознательно теребила свой безымянный палец, словно привыкла находить на нем кольцо.

Еще один штрих к портрету Кэрол Тернер. Она была помолвлена!

Дэвид поймал ее взгляд, полный нетерпения и любопытства, и продолжил:

– Похоже, Белую Рубашку здесь хорошо знают. Посмотри, ему принесли телефон. Еще одно подтверждение моей теории. Эти двое очень давно вместе.

– Почему?

– Правило номер один: никогда не говори по телефону, если ты на свидании с девушкой.

– Но если это что-то срочное? Ведь если его разыскали даже в ресторане...

– Никаких исключений быть не может.

– А если звонит твой шеф?

– Никаких исключений.

– Твой биржевой маклер?

– Девушка важнее любых акций.

– Президент Соединенных Штатов?

– Ему пришлось бы прислать за мной отряд морской пехоты и броневик.

Наконец-то Кэрол рассмеялась. Дэвид слушал ее смех и думал, что даже президенту Соединенных Штатов не удалось бы сейчас заставить его оторваться от этого занятия.

– Ты действительно здорово разбираешься в людях. Может, теперь попробуешь разложить по полочкам одиозную биографию Дэвида Мэттьюса?

Под ее испытующим взглядом Дэвид почувствовал себя неуютно. Тем не менее вопрос требовал ответа, и ему пришлось выдавить улыбку.

– Во-первых, одиозная – это преувеличение.

– Я так не думаю, – заметила Кэрол. – По крайней мере, с точки зрения женщины, которая большую часть своей жизни проводит за столом в приемной. О тебе ходят легенды. Так что не пытайся увильнуть от ответа, Дэвид Мэттьюс.

Дэвид развел руками с самым сокрушенным видом.

– Боюсь, собственная биография – мое слабое место. Я бы с большим удовольствием поговорил о тебе. Вот, скажи, тебе нравятся походы? Ночные купания, палатки и все в этом роде?

– Не слишком, – покачала головой Кэрол. – Я вообще большая домоседка. А почему ты спросил?

– Так, для примера, – уклончиво ответил Дэвид и поспешил задать другой вопрос: – Где ты училась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новая прекрасная жизнь"

Книги похожие на "Новая прекрасная жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Уорнер

Холли Уорнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Уорнер - Новая прекрасная жизнь"

Отзывы читателей о книге "Новая прекрасная жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.