Гленда Ларк - Запах Зла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запах Зла"
Описание и краткое содержание "Запах Зла" читать бесплатно онлайн.
Мир Островов, чьи народы НИКОГДА не смешиваются между собой…
Мир крошечных королевств, бесконечно заключающих союзы и ведущих войны…
Мир, в котором испокон веку существуют ДВЕ магические школы – Силв, верящие, что колдовство имеет право быть ТОЛЬКО светлым, и Дун, исповедующие темную сторону магии.
До недавних дней их адепты полагали, что худой мир лучше доброй ссоры… Но теперь на далеком острове Гортан воцарился Великий Мастер Дун-магии Мортред, мечтающий подчинить своей власти ВСЕ ОСТРОВА, – а на Срединном архипелаге набирают силу силв-маги, зовущие себя Хранителями – и тоже мечтающие о ВЫСШЕЙ ВЛАСТИ.
Покуда жив Мортред, покуда могущественны Хранители – на Островах не будет покоя.
Но в силах ли наемница Блейз, обладающая даром противостояния магии, и ее спутники – принцесса-колдунья и проклятый изгнанник-убийца – сразиться разом и с силой Света, и с силой Тьмы?
Читайте вторую книгу увлекательной фэнтези-саги от автора «Звезды надежды»!
– Да краб тебя заешь, Флейм! Будь так добра, оставь хоть немного волос у меня на голове! – прорычала я.
Дек широко улыбался.
– Ух ты! Это и есть дун-магия? Как я здорово прошел сквозь нее! Только вот воняет, как от тухлой рыбы… А вы в порядке? Вы чуть не врезались вон в тот куст панданы.
– Это я заметила, – довольно резко ответила я. – Кто-то позволил проклятому колдовскому огоньку погаснуть.
Мне было больно: пряди волос я все-таки лишилась, а из царапины на руке торчало несколько обломанных шипов панданы. Я влезла в лодку, потом втащила Флейм и Следопыта. Следопыт немедленно отряхнулся, обдав Дека брызгами.
Флейм, отдышавшись, успокоилась.
– Прости, что выдрала тебе волосы. Только это ведь ерунда: у тебя еще вон сколько их осталось.
– Я и не подозревала, что ты так о них мечтаешь, – ответила я, потирая больное место. Ее попытка шутить, хоть и не слишком удачно, меня порадовала.
– Если бы ты выпустила меня, уж я бы позаботилась, чтобы ты осталась лысой! Как ты думаешь, этот подонок не мог еще и на берегу установить защиту?
– Сомневаюсь. Слишком много нужно на это сил. – Я тревожно огляделась и тут же заметила серую тень, скользнувшую под поверхностью воды. Отсветов дун-магии было недостаточно, чтобы я смогла разглядеть существо, но мне показалось, что оно движется в воде с изяществом скорее дельфина, чем рыбы. Оно приблизилось к лодке, потом отплыло и неподвижно замерло в воде в нескольких шагах от нас. Я различила только блеск глаз, следящих за нами. Глаз, в которых я прочла интеллект…
– Дек, – прошептала я, – уведи отсюда лодку, только двигайся осторожно и тихо. Мы, должно быть, уже недалеко от острова. Руарт, ты не осмотришь окрестности?
Дек взялся за шест и начал отталкиваться. Серая тень скользнула вдоль борта и исчезла.
Ночью стало холодно, а мы были мокрыми. Мы с Флейм порылись в своих мешках и достали сухую одежду.
– Как ты себя чувствуешь? – отталкивая в сторону все еще мокрого Следопыта, который норовил прижаться ко мне боком, спросила я Флейм, когда она натянула сухую тунику.
– Как будто меня избили, – ответила Флейм. – Что-то врезалось в нас в воде. Что это было? – Голос Флейм звучал резко, в нем появилась необычная злость. По крайней мере для прежней Флейм это было необычно…
– Не знаю. – Я в самом деле не знала, но не могла избавиться от мысли, что толкнуло нас живое существо и что столкновение было намеренным. Меня начал бить озноб. Возможно, дело было в близости к дун-магии или в том, как посмотрела на меня – словно впервые видела – Флейм. Я сказала себе, что не следует быть мнительной. – Ты не могла бы зажечь колдовской огонек? Мне нужно вытащить колючки из руки.
Она сделала такое одолжение, но с полным равнодушием к моим неприятностям… меня снова пробрал озноб. «Это не та Флейм, которую я знала раньше», – подумала я.
Дек отвлек меня от печальных мыслей.
– Господи, вот теперь-то и начнутся настоящие приключения, верно? – Глаза его сияли предвкушением.
Я вздохнула. У меня приступ морской лихорадки, не иначе. С чего вообще я ввязалась в эту авантюру? Даже у Гилфитера оказалось больше мозгов: вот он и не пожелал связываться с дун-магией. А теперь мне придется не только присматривать за Флейм, но еще и следить, чтобы Дек не впутался в неприятности, сочтя себя легендарным героем. Я прочла ему коротенькую, но выразительную лекцию на тему о том, что следует подчиняться приказам… Как жаль, что с нами нет Тора! Он настолько лучше справлялся с подобными вещами, чем я…
Руарт отсутствовал минут десять. Когда он вернулся, то, усевшись на носу лодки, сообщил на обычной своей смеси жестов и чириканья:
– Держи курс прямо вперед. До берега шагов двести. Поблизости никаких строений нет… по крайней мере нет огней. Самые заметные следы дун-магии в миле или двух справа. Думаю, там и расположена деревня.
– Мы причалим здесь, – решила я, – и немного поспим, а на рассвете оглядимся. Дек, будь добр, погаси фонарь. Дальше мы будем двигаться только при свете колдовского огонька Флейм.
– А они его не увидят? – спросил Дек.
Я покачала головой.
– Определенное проявление магии могут видеть только обладающие Взглядом и тот, кто его вызвал. Остальные видят только следствия заклинания. Например, трудно не заметить увечья, нанесенные дун-магом. А вот теперь, мой мальчик, нам лучше помалкивать. В случае необходимости будем переговариваться только шепотом. Где-нибудь поблизости может оказаться охрана. Флейм, перемести свой огонек вперед, чтобы было лучше видно. А ты, Руарт, показывай дорогу.
Остров оказался очищен от леса, насколько можно было судить при свете созданного Флейм колдовского огонька. Там, где мы причалили, тянулось засеянное чем-то поле, но никаких строений поблизости видно не было. Мы с Деком вытащили лодку на берег и у ее кормы разбили что-то вроде лагеря.
– Клянусь рыбьими потрохами! – проворчал Дек. – Ну и воняет же здесь! А часовые у нас будут? Не возражаю дежурить первым.
Мне еле удалось удержаться от смеха при виде такого энтузиазма.
– Не думаю, что в этом имеется надобность. У нас же есть Следопыт, а Флейм может установить простую защиту, которая будет действовать, даже когда она спит.
– Если кто-нибудь наткнется на защиту, будет столько шума, что мы сразу же проснемся, – обнадежила парнишку Флейм. Она, казалось, снова стала прежней. – Для Мортреда моя защита, конечно, не окажется препятствием, но я сразу узнаю, если она будет нарушена. Я установлю ее в двух сотнях шагов от лагеря, чтобы получить предупреждение заблаговременно. Да и иллюзия сделает нас почти невидимыми. Не беспокойся, Дек. Я здорово умею устанавливать защиту, а мои иллюзии обманут кого хочешь – в том числе и Мортреда. Я это точно знаю – убедилась на практике.
– Ну… – Дек был одновременно и разочарован, и впечатлен. Он зачарованно смотрел на Флейм, когда та, отойдя на некоторое расстояние, установила защиту одним усилием воли. – Только почему защита такого странного цвета? Разве чары силва не должны светиться серебристо-голубым? Флейм в Амкабрейге мне так говорила!
Я оглянулась. Колонны света отливали пурпуром, а филигранная завеса между ними – серебристым, розовым и лиловым.
– Обычно так и есть, – неохотно сказала я. – На этом проклятом острове, похоже, на всем оказывается отсвет дун-магии…
Несмотря на это объяснение, Дек выглядел смущенным.
– А завтра что будет? У меня ведь нет меча. – Он расстелил свою подстилку и приготовился улечься. – Есть только нож для разделки рыбы.
– Никто не собирается посылать тебя в бой, – сказала я. – Дек, нас ведь всего трое, не считая Руарта; было бы колоссальной глупостью воевать с целой общиной дун-магов. Нам сначала нужно разведать, что здесь происходит. Считай, что завтра мы займемся сбором информации.
Мальчишка сразу повеселел.
– Будем шпионить?
– Если угодно.
– А что, если они на нас нападут? У тебя по крайней мере есть меч…
– У тебя есть гораздо более совершенное оружие, – сказала я ему. – Ты обладаешь Взглядом. А все мы вместе вооружены еще лучше – иллюзиями Флейм. Завтра с утра пораньше мы под их прикрытием подберемся к селению. Если удастся, мы убьем Мортреда, если же нет – просто разведаем как можно больше и отступим, чтобы обдумать свои планы.
Дек снова пришел в хорошее настроение.
– Ты уже делала так раньше, да? Вдвоем с силвом пробиралась к врагам, наносила удар и снова скрывалась?
– Да. – Мы с Арнадо. Много раз… Я, обладающая Взглядом, чтобы выследить дун-мага, силв, чтобы скрыть нас с помощью иллюзии, два меча, чтобы убить… – Вот что, Дек: если ты попадешься дун-магу, первое, что он… или она… сделает, это наложит на тебя заклятие – скажет, что ты в его воле и должен делать все, как он скажет. Ты, конечно, ничего такого не почувствуешь, только смотри подыграй ему, притворись покорным. А уж потом, если подвернется случай, беги.
– Ты говоришь так, будто это пара пустяков. – Дек с сомнением посмотрел на меня; он, конечно, был полон энтузиазма, но ему хватало сообразительности понять, что не все так просто.
– Иногда… иногда дун-маг бывает хитер и устраивает проверку: не обладаешь ли ты Взглядом… и то, что тебе велят сделать в доказательство, может оказаться трудным. Например, причинить кому-то боль.
Дек обдумал услышанное, потом с тревогой посмотрел на меня.
– И что же мне делать в таком случае?
– Ты окажешься перед выбором, и никто за тебя его не сделает. Ты должен будешь взвесить все обстоятельства и решить. Только помни: какой бы выбор ты ни сделал, назад не оглядывайся. – Никогда нельзя думать о том, как ты поступаешь с другими… что иногда приходится делать… как, например, с Ниамором… По крайней мере нужно стараться об этом не думать.
Дек обдумал мои слова, и на его лице отразилось еще большее беспокойство.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запах Зла"
Книги похожие на "Запах Зла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гленда Ларк - Запах Зла"
Отзывы читателей о книге "Запах Зла", комментарии и мнения людей о произведении.