Дмитрий Серегин - Волшебник необыкновенного города
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебник необыкновенного города"
Описание и краткое содержание "Волшебник необыкновенного города" читать бесплатно онлайн.
Мне почему-то с грустью подумалось о наивных шпионах, пытавшихся проскользнуть внутрь, напялив какое-нибудь заклинание Иллюзии или еще что-нибудь подобнее. Попытка их была обречена на явный провал.
Хотя…
Сам я от шпиона ничем сейчас не отличался, однако внутрь просочиться смог. Любопытно.
Я сделал в голове мысленную пометку после операции спросить Споракса о том, кто еще обладает полномочиями свободно проходить на предприятие. Это могло оказаться довольно серьезной зацепкой в случае моего сегодняшнего провала. Правда, твердая надежда на то, что провала не будет, у меня оставалась по-прежнему.
Быть такого не могло, чтобы мне не повезло!
Я улыбнулся нежданно родившемуся стиху. Споракс, в этот момент поглядевший на меня, подумал, что я улыбаюсь ему, и успокаивающе махнул рукой. Дескать, сейчас все проверки закончатся.
Так и вышло.
Стальная дверь охранки распахнулась и пропустила нас в коридор, где терпеливо дожидалась конца обследования встретившая нас делегация.
Их было пять человек.
Главным среди них оказался совсем еще молодой крепкий мужчина с кустистыми черными бровями, стальным внимательным взглядом светлых глаз и наголо выбритым бугристым черепом. Споракс представил его как начальника производства. Звали мужчину Андретти, говорил он очень быстро и крайне невнятно, однако остальные четверо, начальники цехов, понимали его с полуслова. Насколько я смог понять за короткий отрезок знакомства, человеком он был властным и довольно жестким.
Еще трое мужчин никакого начального впечатления у меня не оставили. Обычные работяги, доросшие до начальников. Примерные сотрудники. Я даже имен их не запомнил.
А вот четвертой была женщина.
Хм.
Нет, вы не подумайте, что у меня есть какое-то предубеждение против прекрасной половины человеческого рода. Да ничего подобного! Просто Просперо, мой мудрый учитель, как-то сказал на одном уроке о некоей врожденной особенности женщин, а именно об их умении невероятно усложнять мужчинам жизнь. И привел несколько примеров.
Я, как ученик старательный, рассказ Просперо запомнил. И сейчас на начальницу цеха предварительной сборки обратил очень пристальное внимание.
Вела она себя, к слову, тише воды. Средних лет, довольно красивая, темноволосая, с изящной фигурой и легкой грациозной походкой, госпожа Эльвира могла ярко вспыхнуть в любом мужском обществе. В этом сомнений у меня не было. Однако ничего подобного не наблюдалось. Я бы даже сказал, что она специально пропадала за спинами начальников-работяг в надежде не попасться никому на глаза.
Спрашивается, с какой целью она это делает? Боится? Или что-то знает?
Ну-ка, понаблюдаем.
Ощущение настоящего детективного расследования, о котором я мечтал, придало мне энтузиазма воз и маленькую тележку. Практически отрешившись от бесконечных комнат, отделов, цехов, материалов, поставок и прочих деталей производственного процесса, о которых невнятно рассказывал Андретти, я сосредоточил все свое внимание на людях.
Так, так.
То, что разоритель должен быть в верхушке компании, я практически не сомневался. Запугать рабочих до увольнения гораздо проще сверху. Но кто он?
Будем думать строго логически, как учил меня учитель Просперо. Если бы я был разорителем, вышел бы я навстречу экспертам? Скорее всего, да. Тот, кто участвует в грязных делах, должен как можно чаще мелькать перед глазами директора и остальных начальников. Больше мелькаешь, меньше подозрения.
Ладно.
Значит, допустим, что он - один из пяти человек делегации. Кого выгоднее всего использовать, чтобы порушить процесс производства? Конечно, главного начальника! Тем более что для Андретти с его врожденной жесткостью и довольно устрашающей внешностью запугивать рабочих было бы делом довольно легким.
Хорошо.
Но не слишком ли просто?
Андретти - фигура на виду, никуда пока не денется. Эльвира - женщина, и тоже на виду. Но и списывать остальных начальников цехов на данном этапе неразумно, ибо есть шанс упустить что-то очень важное.
Может, среди этих примерных сотрудников как раз и находится…
– Слышите? Предлагаю спуститься на производственные линии и понаблюдать за процессом подготовки деталей, - произнес Андретти практически мне в ухо. - Или вам, мистер Гудвин, требуются дополнительные объяснения по методу изготовления источников питания бытовой техники?
Я вздрогнул.
Похоже, что мой озадаченный и растерянный вид привлек-таки внимание. Надо как-то выкручиваться.
– Что? - деланно удивился я. - Нет, нет, все понятно. Конечно, давайте спустимся. Конечно!
Андретти подозрительно оглядел меня и кивнул.
Споракс с экспертами по узкой металлической лестнице стали спускаться первыми. За ними направился Андретти и начальники цехов. Я, чуть замешкавшись, оказался замыкающим.
Это, наверное, и сыграло главную роль в произошедшем далее эпизоде.
Госпожа Эльвира, мягко обернувшись в мою сторону, сделала большущие глаза и еле заметно качнула головой в сторону. Будто бы отзывала меня для разговора с глазу на глаз.
Но зачем?!
Неужто я угадал, и она правда что-то знает, но боится сказать?!
Я почувствовал, как на лбу от волнения выступили капли пота. Все-таки сдвинется сегодня дело с места! Сдвинется, никуда не денется!
Ай да я!
Андретти продолжал бубнить что-то про крайний дефицит умелых рабочих рук, про вынужденное использование на некоторых линиях гомункулов и про другие проблемы. Однако я толком не вслушивался в его речь, дожидаясь лишь, когда он возьмет небольшую паузу.
Вскоре это и произошло.
– Извините, уважаемые господа, - тут же вклинился я. - Честно сказать, мне просто необходимо удалиться для того, чтобы… ммм… освежиться. Госпожа Эльвира, не покажете ли мне, где здесь, так сказать, можно это сделать?
– Конечно, - тут же откликнулась Эльвира, мило улыбнувшись. - Я вас провожу. Пойдемте.
Великий Челий!
Я, честно, такого не ожидал. Однако Андретти, услышав слова госпожи Эльвиры, просто переменился в лице. Выражение неприкрытой враждебности, направленное в мою сторону, почти физически хлестнуло по моим органам осязания.
Неужто я угадал с Андретти, и разоритель - он?!
Потрясающе! И как просто!
Грациозно покачивая бедрами, Эльвира вела меня по какому-то темному коридору, я же обдумывал, какие еще шаги можно предпринять для разоблачения Андретти. Все зависело от того, что расскажет мне начальница цеха предварительной сборки…
– Сюда, мистер Гудвин, - прошептала она, останавливаясь перед наглухо закрытой металлической дверью. - Здесь нам никто не помешает.
Лязгнул засов.
Госпожа Эльвира, пошептав что-то перед тем, как открыть дверь, потянула ржавую ручку на себя.
Я вошел внутрь, с интересом огляделся.
Хм.
Странное место. Небольшая плохо освещенная комната была примерно наполовину заставлена большими коробками. Пахло сыростью и еще легкой гнилью. Пол под ногами непонятно зачем был присыпан тонким слоем рыхлой влажной земли.
– Я слушаю вас, - произнес я, оборачиваясь к Эльвире. - Вы хотели рассказать мне что-то важное?
– Конечно, мистер Гудвин, - ответила госпожа Эльвира, задвигая засов и подходя ко мне поближе. - Дело все в том, что на предприятии творятся страшные вещи. Вы даже не представляете, какие!
– Говорите, не бойтесь, - сказал я, осторожно прикоснувшись к ее локтю. - Думаю, что смогу вам помочь. Я за этим здесь и появился. Это Андретти, да?
– Что Андретти? - непонимающе переспросила Эльвира. - А, конечно! Да, это он! Все он, мерзавец. Как хорошо, что мы вас узнали и вовремя поняли, зачем вы здесь, мистер Гудвин.
Женщина вдруг ослепительно улыбнулась, отстранившись от меня. И улыбка эта мне почему-то сильно не понравилась.
– Мы - это кто? - спросил я, напряженно соображая. - Кто-то еще знает обо мне?
– Пока нет. Но посмотрите сюда, и вы сами все поймете.
Она ткнула пальцем в дальний угол, свободный от коробок.
Что такое?
Я глянул туда, куда она показывала… и внезапно оцепенел.
Земля в углу комнаты, прикрывающая бетонный пол, вспучилась темным нарывом и склизкими лохмотьями разлезлась в разные стороны. Коренастая фигура в закрытом рогатом шлеме, закованная в блестящие костяные доспехи, выступила из земляного пузыря, оказавшись прямо напротив меня.
Глава 15
Западня
Некролорд?
Здесь?!
– Узнал, смотри-ка! - засмеялась Эльвира, отскакивая за широкую спину появившегося чудовища. - Ну что, хочешь попутешествовать, мистер частный сыщик? Соглашайся, бесплатно ведь. Иначе без согласия отправим. Ну?
– Если я не вернусь в зал, вас вычислят сразу же, - произнес я, лихорадочно просчитывая варианты и с ужасом понимая, что помощи ждать неоткуда. - Споракс предупрежден, Объединенный Совет тоже наготове.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебник необыкновенного города"
Книги похожие на "Волшебник необыкновенного города" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Серегин - Волшебник необыкновенного города"
Отзывы читателей о книге "Волшебник необыкновенного города", комментарии и мнения людей о произведении.