Дэвид Файнток - Надежда смертника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Надежда смертника"
Описание и краткое содержание "Надежда смертника" читать бесплатно онлайн.
Население Земли на грани раскола. Полудикие группировки «нижних», населяющих городские трущобы, и живущие в комфортабельных домах-башнях обитатели верхнего города вот-вот сойдутся в смертельной схватке Только воля и личное мужество Николаса Сифорта способны остановить кровопролитие.
– Думаю, вверх большинство сабов должны быть внизу.
Ф.Т. вывернулся из отцовской руки и перегнулся через перила.
– Вы что, пешком так высоко забрались? – его голос звучал почти приветливо.
– Филип, бога ради…
– Не. Нашли лифт.
Раздался гогот.
– Вверх-вниз. Вверх-вниз. Здорово горит.
Я закашлялся от дыма, который становился все гуще, и боль волнами разлилась по грудной клетке. Я постарался говорить спокойным тоном:
– Капитан, не стоит тут долго стоять и разговаривать.
– Верно.
Сифорт неохотно вытащил лазерный пистолет.
– Эй, сабы! Не я вызвал солдат! Я пытался остановить их! Мы идем на крышу. У меня в руках лазер, но пришить никого не хочу. Уходите! Обратно!
Единственным ответом был свист и улюлюканье.
– Отец, Джаред где-то близко, – проговорил Филип.
– Оставайся за моей спиной, ясно? Арлина, следи за тем, что делается внизу. Я иду расчищать дорогу.
Капитан снова крикнул:
– С дороги, у меня лазер!
Он поднялся выше.
– БЕРЕГИТЕСЬ!
Капитан прижался к стене, когда мимо него пролетел горящий матрас и упал у наших ног со столбом искр.
– Филип? – Арлина тащила меня по лестнице с невероятной силой. – Ф.Т.! Отвечай!
– Мам, со мной все в порядке.
Жуткий крик в коридоре длился, казалось, целую вечность. Голос капитана:
– Назад, сукин сын! Я тебя предупреждал!
Топот бегущих ног. Снова крик, который через секунду оборвался.
– Боже, нам нужна помощь, – Арлина вытащила мобильник, набрала код экстренной помощи. – Алло! Проклятье. Отвечайте! – Она потрясла трубку. – Похоже, нет соединения. Вокруг сталь…
– Арлина, быстрее!
Она еще крепче обхватила меня за талию – я думал, что потеряю сознание. Перед тем как начать подниматься по лестнице, она наклонилась через перила и выстрелила вниз. Там кто-то взвыл.
– Мам, мне нужно отыскать Джареда.
Я старался опираться на перила, чтобы уменьшить нагрузку на нее. Кое-как нам удалось преодолеть еще один пролет. Я постарался не смотреть на два обуглившихся трупа, мимо которых мы прошли. Капитан был на полпролета выше.
– По-моему, остальные ушли. Он бегом спустился к нам, взял меня с другой стороны.
– Идем, Роб.
В тот момент, когда он обхватил меня, я споткнулся, ударился головой о перила и провалился в благословенную темноту.
Свежий воздух. Холод. Ветер. Я взглянул вниз и обнаружил, что сижу в легком кресле.
– Где мы?
– На крыше, – ответила Арлина. – Не двигайся.
– А пожар?
– Говорят, пламенем охвачено восемнадцать этажей наверху и еще больше внизу, начиная с уровня улицы.
Я посмотрел на свои руки. Они заметно дрожали. Я постарался не поддаваться панике.
Неподалеку Ф.Т. спорил с отцом. По его лицу текли слезы. Было не слышно, о чем они говорят.
Над нами беспрерывным потоком двигались вертолеты. Как только один наполнялся людьми, он взлетал в воздух и на посадочную площадку тут же опускался другой.
Были задействованы самые разнообразные аппараты: вертолеты-аэробусы, транспортные военные и просторные частные вертолеты.
– Дюнкерк, – пробормотал я.
– Что ты сказал?
Я покачал головой.
Подходы к посадочной площадке охраняли вооруженные ооновские войска – ВВС.
Ниже уровня площадки распахнулись двери лифта, выпустив толпу обезумевших пассажиров. Военные моментально ставили их в очередь на посадку. Двери закрылись. Я проследил за индикатором этажей. Лифт спустился на семьдесят этажей и остановился на десятом – видимо, самом нижнем, где все еще ждали постояльцы.
Я постарался вспомнить информацию о башнях, с которой отец ознакомил меня.
В настоящее время высота здания ничем не ограничена, говорилось в ней. Лестничные колодцы и шахты лифтов фактически являются огнеупорными. Особым образом защищенные кабели препятствовали остановке лифтов, управляемых компами, на этажах, охваченных огнем.
Здания были полностью защищены.
Ото всех и вся, кроме трущобников, которых мы довели до крайности.
– Арлина, насколько близко к нам огонь?
– На семьдесят пятом.
Всего на шесть этажей ниже. Не так уж далеко Я содрогнулся, наблюдая за тем, как заполняется людьми очередной спасательный вертолет.
Филип молотил кулаками по груди отца. Капитан Сифорт с мрачным видом качал головой.
Арлина потрепала меня по плечу:
– В переносном смысле – эвакуация под огнем. Выражение возникло после того, как в 1940 году во время Второй мировой войны благодаря героизму английских и французских моряков и летчиков удалось эвакуировать в Англию значительную часть англо-французских войск, окруженных фашистами (около 280 тыс. человек из 340 тыс.).
– Мы улетим на третьем. Ник не захотел воспользоваться служебным положением в личных целях и мне не позволил упоминать его имя. Когда я предложила это, он поинтересовался, не подумываю ли я о разводе.
Ее слова вывели меня из состояния жалости к самому себе. Я неуклюже пожал ей руку. Вертолет поднялся в воздух с крыши, и буквально в считанные секунды, гораздо быстрее, чем предписано правилами, на это место опустился второй.
Она помолчала.
– Роб, неужели мы совершили ошибку? Я до сих пор не уверена в этом.
Еще из одного лифта вывалилась толпа людей.
Вскоре в воздух поднялся второй вертолет. Арлина наклонилась к молоденькому перепуганному солдату:
– Наша очередь лететь на следующем. Мистер Боланд пострадал, его нужно перенести на кресле.
Солдат заколебался, но повелительный тон, с каким она говорила, оказал свое действие.
– Да, мэм.
Он закинул автомат за спину и позвал товарища.
Втроем они понесли мое кресло к посадочной площадке.
Ник Сифорт положил руку на плечо сына. У Ф.Т. глаза покраснели от слез.
К счастью, наш вертолет оказался военным транспортником со складными местами. Прежде всех остальных в него загрузили меня вместе с креслом, в угол сразу позади пилота.
От внезапного порыва ветра вертолет качнуло, и я, перепугавшись, ухватился за сиденье руками: мне вдруг показалось, что огонь подобрался совсем близко и площадка начала проваливаться вниз.
Стремясь поскорее оказаться в воздухе, я наблюдал в окошко за посадкой. Дверцы лифта открылись в очередной раз, и новые беженцы присоединились к людям, ждущим своей очереди.
Капитан помог Арлине забраться на борт вертолета. Она протянула вниз руки, чтобы помочь Филипу.
Внезапно Ф.Т. выдернул руку из отцовской, через всю площадку кинулся к опустевшему лифту, влетел туда и нажал на кнопку.
– ОСТАНОВИ ЕГО!
Двери закрылись. Арлина выскочила из вертолета, выхватила лазер и прицелилась в угол дверей лифта.
– НЕТ!
Вместо крика из моей груди вырвался какой-то хрип. В любом случае было слишком поздно. Ружье солдата, проделав дугу, выбило лазер у нее из рук, и он полетел за парапет.
Дальше все смешалось. Люди, заполнившие вертолет, заслонили мне обзор. Капитан отчаянно колотил по дверям лифта. Арлина осыпала солдат проклятиями. Индикатор лифта стремительно перемещался вниз.
Капитан бросился к сержанту, указав на вертолет, а потом на улицу. Сержант покачал головой, явно отказывая.
Индикатор погас. Лифт остановился на один этаж выше нижнего уровня – улицы.
Увидев это, Арлина застыла на месте.
– Мэм, нужно освободить площадку!
– Улетайте! – махнула она рукой. – Роб, мы отыщем тебя в госпитале.
Лифт начал подниматься снова.
– Так вы садитесь или нет? – потребовал ответа солдат. – А мистер Сифорт…
– Летите!
На 10-м этаже лифт остановился.
– Следующий! – солдат пропустил на посадку еще двоих. – Подымайся!
Я тронул пилота за плечо:
– Я член Генеральной Ассамблеи ООН Роберт Боланд, – каждое слово давалось с большим трудом, – После того как вы подниметесь в воздух… освободите площадку, прошу немного задержаться в воздухе на месте.
16-й этаж.
Лопасти начали медленно вращаться. Пилот обернулся ко мне:
– Зачем?
– Мне нужно видеть, что происходит.
– Мы летим в резиденцию ООН.
– Это займет четыре, даже три минуты, – я впился ногтями ему в плечо, – Сделайте это.
32-й.
Мы взлетели.
В этот миг лифт находился слишком далеко, и я не разобрал, какой этаж высветился. Прошла минута. Две.
Пилот повернулся ко мне:
– Сэр, я должен лететь.
Двери лифта открылись, и из него вывалилось десятка два людей.
Ф.Т. среди них не было.
Наш вертолет устремился на восток.
Арлина, оставшаяся на крыше, стоя на коленях, рвала на себе волосы.
Капитан, на глазах уменьшавшийся в размерах, застыл перед опустевшей кабиной.
40. Педро
Халбер метался как тигр в клетке.
– Кто-нибудь еще пришел?
Сатч помотал головой:
– Только исты и миды. Да северные броды.
Халбер сердито проворчал неразборчиво:
– Рано еще. Прошло часа три, не больше.
– Хотели б, уже пришли б.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Надежда смертника"
Книги похожие на "Надежда смертника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Файнток - Надежда смертника"
Отзывы читателей о книге "Надежда смертника", комментарии и мнения людей о произведении.