» » » » Поль Феваль - Роковое наследство


Авторские права

Поль Феваль - Роковое наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Поль Феваль - Роковое наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поль Феваль - Роковое наследство
Рейтинг:
Название:
Роковое наследство
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
1995
ISBN:
5-85585-253-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое наследство"

Описание и краткое содержание "Роковое наследство" читать бесплатно онлайн.



Поль Феваль, признанный мастер авантюрного романа, на историческом фоне Франции 40-х годов прошлого века в увлекательнейшей форме представляет многогранность и хитросплетения человеческих судеб и страстей. На этот раз главным героем повествования является золото – несметные сокровища Обители Спасения – наследство семьи Боццо. Золото – это власть, но золото – это проклятье, оно убивает!

Семейная легенда гласит, что в права наследства вступает сын, убив отца. Рок тяготеет над судьбами наследников семьи Боццо – полковником Боццо-Корона, его внуком Жюлианом и сыном Жюлиана, молодым художником Ренье. Сможет ли Ренье победить злой рок, или же сокровища завладеют всеми его помыслами? Самое страшное то, что такая опасность угрожает любому. Жажда наживы развращает – за это жестоко поплатился Винсент Карпантье, отец прелестной Ирен, возлюбленной Ренье, за это поплатились графиня Маргарита, доктор Самюэль и другие. Жажда золота – это болезнь, страшнейшая язва, разъедающая не тело, а душу. И все же – что сильнее? Магия золота или любовь? Низменные страсти, жестокие убийства и... противопоставляемая им чистая и преданная любовь Ренье и Ирен.

Любителям авантюрного жанра книга П. Феваля доставит истинное удовольствие.






В это время Пиклюс сказал:

– Робло и его люди сейчас в саду.

Чуткое ухо Винсента уловило эти слова. А ведь Карпантье уже размышлял, не спрыгнуть ли ему с забора!

Почти сразу же Винсент услышал и другую реплику. Произнес ее человек, стоявший внизу:

– Потуши трубку, Малу, а не то я тебе сейчас врежу! Винсент Карпантье вцепился в ограду.

Вдруг сверху донесся какой-то шум. Карпантье поднял голову и увидел, что кто-то спускается по водосточной трубе.

«Стрелять они не стали, – подумал Винсент. – Значит, хотят схватить меня живым».

Он был страшно взволнован, но внешне это никак не выражалось. Винсент ничего не делал сгоряча: он хладнокровно обдумывал каждый свой поступок.

«Мне бы не хотелось никого убивать, но, возможно, придется... – пронеслось в голове у Карпантье. – Наверное, этот человек вооружен, а у меня ничего нет под рукой. Что ж, на войне как на войне!»

Винсент схватился за трубу. Один рывок, и в руках у Карпантье оказалась солидная железка: напомним, что во многих местах труба проржавела. Тем временем незнакомец остановился и негромко произнес:

– Не бойтесь, отец, это я.

– Кто это – я? – сердито спросил Винсент.

– Ренье, – ответил юноша.

Винсент отбросил свое оружие и добродушно рассмеялся.

– Он пришел ко мне на помощь, – пробормотал безумец. – Эти дети такие надоедливые! Надо обойтись с ним поаккуратнее и не сломать ему чего-нибудь.

Карпантье огляделся по сторонам.

Слева, на строительной площадке, Винсент заметил кучу соломы, которая лежала прямо под забором. Карпантье удовлетворенно улыбнулся.

– Отец, вы окружены врагами, – сказал, приближаясь к нему, Ренье. – Я решил, что вам не следует в одиночку подвергаться такой опасности.

– Ты благородный парень, – ответил Карпантье. – Осторожно! Внизу труба проржавела настолько, что не выдержит твоего веса. Прыгай сюда.

Молодой человек повиновался и приземлился прямо в объятия Винсента.

– Молодец! – произнес тот. – Спасибо тебе, что решил помочь мне, сынок, но я не нуждаюсь ни в чьей поддержке. Наоборот, ты можешь очень помешать мне, поэтому тебе лучше отправиться в гости к соседям.

С этими словами Винсент изо всех сил толкнул своего приемного сына, рассчитывая, что тот упадет в солому.

Однако Ренье знал, что Винсент способен на все. Юноша был начеку и поэтому сумел удержаться на гребне стены.

Завязалась борьба, за которой с любопытством наблюдали как Пиклюс, так и Робло со своими головорезами. Пожалуй, Робло было интереснее, потому что противники могли запросто свалиться со стены прямо в сад.

Конечно, Ренье был сильнее Винсента, но как юноша мог поднять руку на своего приемного отца?

Что касается Карпантье, то его подобные соображения не останавливали.

– А здорово он дерется! – заметил Пиклюс.

Винсент и правда дрался здорово. При мысли о том, что вмешательство Ренье может сорвать его планы, Карпантье пришел в ярость. Сначала он схватил художника за горло, но потом сообразил, что молодой человек, падая, может увлечь его за собой. Тогда Винсент отпустил свою жертву и принялся нещадно колотить ее.

– Отец! – восклицал Ренье. – Вы же меня убьете!

Но все его жалобы оказались тщетными. Кулаки Винсента, как два молота, методично опускались на наковальню, в роли которой выступала голова жениха его дочери.

Ренье почувствовал, что теряет сознание. Художник пошатнулся и рухнул на строительную площадку.

Карпантье даже не полюбопытствовал, что стало с его сыном.

– Все хотят помешать мне! – пробормотал Винсент. – Но я все равно доведу свое дело до конца!

То ли безумец забыл о засаде, то ли начисто утратил чувство опасности, но он решил спуститься в сад.

«Как только у меня в руках окажется моя кирка, меня уже никто не удержит, – думал Карпантье. – И горе тому, кто попытается встать у меня на пути!»

Надо заметить, что желающих встать у Винсента на пути было немало.

Во-первых, это собирался сделать Робло со своей шайкой, затаившейся в саду.

Во-вторых, по лестнице галопом спускалась банда Пиклюса, торопясь выскочить на улицу.

Но Винсента не волновали ни люди Робло, ни головорезы Пиклюса. Карпантье успешно приземлился на мягкий газон.

К беглецу тут же устремился Робло.

Однако внезапно из кустов вынырнула чья-то фигура и преградила бандиту дорогу. Таинственная особа властно подняла руку.

Приглядевшись, Робло понял, что перед ним – одетая в черное женщина, лицо которой скрыто под вуалью.

– Вот так дела! – удивился Робло. – Госпожа графиня, неужели это вы? Зачем вы меня остановили? Ведь сейчас этот тип улизнет! Так нечестно. Награда уже была у меня в руках!

В самом деле у кустов стояла Маргарита. Очевидно, этой ночью все «Охотники за Сокровищами» решили подышать свежим воздухом.

– Вы получите в четыре раза больше, чем вам обещали, – прошептала красавица, обращаясь к Робло. – А если будете действовать достаточно ловко, то заработаете в десять раз больше. Вместо того, чтобы ловить Винсента Карпантье, вы пойдете за ним. Он должен привести нас к тайнику полковника.

Услышав за спиной какой-то шум, Карпантье обернулся, но никого не увидел: Робло и Маргарита были скрыты деревьями, а бандиты не посмели выскочить из засады, не дождавшись приказа своего главаря.

– Наступает день, – добавила графиня. – Предупреждаю вас: за вами будут следить. Не забывайте, что сокровища принадлежат всему нашему обществу. Совет вам заплатит. Того же, кто посмеет что-нибудь присвоить, ждет смерть!

XXX

ПРЕСЛЕДОВАНИЕ

Услышав последние слова Маргариты, Робло недовольно поморщился, однако кивнул головой в знак согласия. – Да, конечно, – сказал он. – Мы ничего не тронем. Мы будем только смотреть... В это время банду Пиклюса перехватил на лестнице доктор Самюэль, и там состоялась примерно такая же беседа.

Таким образом, Винсент Карпантье мог идти куда угодно: «Охотники за Сокровищами» расчистили ему путь.

Первым делом Винсент бросился к заветной клумбе. Схватив кирку, он удовлетворенно произнес:

– Когда эта штука у меня в руке, я чувствую себя гораздо спокойнее.

На первый взгляд, Винсент вел себя довольно легкомысленно. Могло показаться, будто он и не подозревает, что за ним следят.

На самом деле все было совсем не так. Интуиция подсказывала Карпантье, что кругом прячутся враги, но это его мало волновало. Он считал себя посланцем судьбы и поэтому не верил, что кто-то может остановить его.

Винсент не сомневался, что доберется до сокровищ, – а его только это и интересовало.

Карпантье закинул кирку себе на плечо и, даже не взглянув на дом, в котором оставил дочь, отправился на улицу Отходящих.

Вокруг не было ни души: ни во дворе молочника, ни у ворот, как всегда, распахнутых настежь.

Винсент вышел на улицу. Карета, простоявшая большую часть ночи неподалеку от ворот, исчезла. Карпантье прислушался. Улица Отходящих была пустынна. Кругом царила тишина.

Пару секунд Винсент раздумывал, в какую же сторону ему двинуться. Его охватило беспокойство.

«Неужели я забыл дорогу? – ужаснулся он. – Фу, вспомнил. Надо свернуть налево. Направо будет Шарон. А от Пер-Лашез надо будет идти прямо».

Винсент зашагал в сторону бульвара. Головорезы Робло и Пиклюса, следовавшие за Карпантье, остановились у ворот.

Однако один человек крадучись выскользнул на улицу и поспешил за Винсентом. Это был негр по прозвищу Белый Малыш.

Походка Винсента была твердой и уверенной, но это не значило, что он забыл об осторожности: Карпантье шел по самой середине улицы, избегая приближаться к стенам домов. На его месте любой парижанин, в одиночестве совершающий ночную прогулку, поступил бы точно так же.

Сейчас Винсент пытался сообразить, как ему быстрее добраться до особняка Боццо. Он напряженно вспоминал названия многочисленных улиц, по которым ему нужно было пройти. Все смешалось в его бедной голове. С одной стороны, Карпантье чувствовал, что его преследуют, а с другой – успокаивал себя, говоря: «Я обязательно встречу каких-нибудь людей, и они подскажут мне дорогу».

Вскоре Винсент свернул на Каштановую улицу. Вдруг какой-то гул заставил его насторожиться. Карпантье не мог понять, откуда доносятся эти звуки, но, по всей видимости, шум раздавался совсем рядом. Наконец до Винсента дошло, что где-то неподалеку разговаривают и смеются люди.

В те времена на улицах Парижа по ночам не зажигали фонарей, полагаясь на свет луны, поэтому Винсент не разглядел вывески, на которой было написано «Свидание». Но несмотря на то, что все ставни на окнах кабачка были плотно закрыты, Карпантье услышал, как внутри веселятся посетители.

На дорожке, ведущей к общественной уборной, Винсент заметил нескольких человек. Проходя мимо них, он с трудом подавил бешеное желание ускорить шаг. Карпантье крепко сжимал рукоятку своей кирки. Наверное, на короткое время рассудок Винсента прояснился, поскольку беглецу и в голову не пришло спрашивать у этих людей дорогу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое наследство"

Книги похожие на "Роковое наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поль Феваль

Поль Феваль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поль Феваль - Роковое наследство"

Отзывы читателей о книге "Роковое наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.