» » » » Джордж Локхард - Черное Пламя


Авторские права

Джордж Локхард - Черное Пламя

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Локхард - Черное Пламя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Локхард - Черное Пламя
Рейтинг:
Название:
Черное Пламя
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черное Пламя"

Описание и краткое содержание "Черное Пламя" читать бесплатно онлайн.



«Чёрное пламя» продолжает историю юной вэйты Ри, а также знакомит читателей с бесстрашной воительницей Хаятэ Тайё, самой замечательной драконочкой из всех, о которых я когда-либо писал.

Книга вышла несколько отличной от того, что предполагалось, поскольку изначально я планировал, что роман будет состоять из двух частей (первая часть – о Ри и Хаятэ, вторая – о драконе Винге). Вместо этого, книга целиком состоит из первой части, а вторая стала отдельным романом «Красный дракон».

Роман получился значительно лучше и увлекательнее первого тома. В основном, полагаю, за счёт моей любимой драконочки Хаятэ :)

Приятного чтения!






– Что теперь делать? – грифон взглянул на эльфа. – Нельзя же её бросить!

– Она уже мертва, – угрюмо возразил Минас. – Ты видел эту пасть?

Крафт содрогнулся, припомнив вращающиеся винтовые клыки длиной в два ярда. От гнева у грифона распушистились все перья.

– Эта тварь… проклятая железка сожрала мою ящерку!

– Сейчас время подумать о себе, – оборвал эльф. – Как отсюда выбраться? Справившись с гневом, Крафт осмотрел пещеру.

– Если бежать влево, ярдов через пятьсот я смогу взлететь.

– А что потом? – возразил Минас. – Прямо в лапы погоне? Для нас единственный выход – там, за чудовищем.

– Тогда слушаю предложения, – огрызнулся грифон.

Эльф долго стоял у прохода, разглядывая неподвижного монстра. Железный дракон достигал ста ярдов в длину и сорока в высоту, всё его тело было покрыто загнутыми шипами. Плоская клиновидная голова неподвижно лежала на камне, глаза не светились. В полной тишине, монстр казался чем угодно, но не живым существом.

– Кажется, он спит, – шепнул Минас. – Мы прокрадёмся мимо чудовища и обойдём его со стороны хвоста. Зверь таких размеров обязательно будет неповоротливым. Грифон покачал головой.

– Не выйдет. Взгляни, – он кивнул на обломки сталактитов, усыпавшие дно пещеры. – Для него будто не существует скал. Одно движение хвоста – и мы окажемся навеки погребёными. Пояс сохранит нам жизнь, но не поможет выбраться из завала, и смерть будет долгой, Минас. Долгой и мучительной.

– Крафт, но другого выхода всё равно нет.

– Есть, – мрачно ответил грифон. – Убить тварь! Минас недоверчиво моргнул.

– Как?

– Пронзить сердце, – Крафт хлестнул себя хвостом. – Я сделаю это, друг. Спрячься поглубже в проходе.

– Нет! – эльф ухватил грифона за крыло. – Ты погибнешь!

– Меня защитит Пояс.

– Это безумие, Крафт! Ты не сможешь даже пробить его шкуру! Пернатый криво усмехнулся.

– Я не собираюсь портить такой трофей. Отойди, Минас. Другого выхода нет. Эльф обнял грифона за шею.

– Я не отпущу тебя.

– Минас, так надо.

– Ты сейчас в гневе, и не способен рассуждать здраво. Опомнись, друг. Как ты намерен убить такого гиганта? Крафт вздохнул.

– В размерах мой шанс. Змеи не умеют рвать добычу, они всегда глотают целиком. Пусть дракон проглотит меня: Пояс защитит от клыков. Оказавшись в чреве, я разорву ему сердце когтями.

– Сначала ты задохнёшься и растаешь в желудочном соке, – резко ответил Минас. – Достаточно, Крафт. Я твой райдер, и приказываю забыть это безумие. Мы обойдём чудовище со стороны хво…

Запнувшись, эльф принюхался к странному, едва уловимому запаху, покачнулся и рухнул на камни. Рядом, успев лишь вскрикнуть, свалился грифон. В гроте воцарилась зловещая тишина.

Минут через десять, из-за скалы показалась высокая фигура в чёрной мантии. Приблизившись к бесчувственным беглецам, Джер аль Магриб спокойно их оглядел.

Слабо улыбнувшись, он присел рядом с грифоном, расстегнул Пояс Богини и с видимым усилием забросил его на плечо. Крафт и Минас не приходили в сознание. Отвернувшись, чёрный маг вытащил из носа тампоны и направился прочь. На светящихся камнях остались лежать осколки маленькой стеклянной ампулы.

2

Ри приходила в себя очень медленно. Сотни образов крутились в её разуме, мешали реальность с миражами, вымысел с правдой, историю со сказками. Объёмный чертёж солнечной системы сменялся картиной плоского мира, стоящего на слонах, пирамиды из красного обсидиана оказывались ржавыми остовами звездолётов, математики вызывали демонов, чёрные маги писали книги двоичным кодом. Постепенно круговерть видений слабела, возвращая вэйте способность размышлять. Она попыталась проанализировать гигансткий объём знаний, полученный от железного дракона.

«Иполсокэ'йи…» – Ри улыбнулась. Теперь, когда язык й'лланэ, наконец, вернулся к ней, ящерка понимала, что это имя переводится как «строитель туннелей». Гигантское чудовище оказалось мирным вездеходом, снабжённым искусственым разумом и предназначенным для разведки недр чужих планет.

«Чужая планета» – на родном языке подумала Ри. – «Я всегда это знала. Чувствовала, что Уорр – мне не дом.»

– Иполсокэ'йи, – позвала она. Вездеход немедленно откликнулся:

*Да, эйстайи?*

– Когда вэйтары прилетели в этот мир?

*Приблизительно в шесть сотых периода Амбаласи*

– Я привыкла к местной системе измерения времени.

*Девятьсот один год назад*

– Почему вы остались? В потоке мыслей машины отразилась печаль.

*Посадка была аварийной. Корабль остался почти невредим, но произошла утечка топлива. Мы могли бы взлететь и на планетарных моторах, однако расстояние от Уорра до Энтобана превышает сорок тысяч местных световых лет. Поэтому команда приняла приглашение инопланетной формы жизни, и осталась здесь, чтобы создать колонию.*

– Приглашение? – Ри открыла глаза и села. В кабине сразу загорелся мягкий свет. – Кто пригласил вас?

*Представительница местного вида, крупный рептилоид, отдалённо родственный вэйтару. Согласно моим данным, она занимала пост правителя всей планеты.* Вэйта сузила зрачки.

– Это она оставила послание для меня?

*Да*

– Включи.

Из панели управления бесшумно выдвинулся широкий панорамный экран. Ри встала с ложа и уселась в кресло пилота, немедленно принявшее форму её тела.

На экране появилось объёмное изображение прекрасной фиолетовой драконессы. Агайт – это могла быть только она – лежала в высокой траве, на краю утёса, за которым до горизонта простирался океан. Рядом стояли несколько вэйтар в серебристых комбинезонах.

– Приветствую вас, братья и сёстры по разуму! – драконесса говорила на Общем языке. – Если вы видите это послание, значит всё плохо, и вы не знаете, с какой целью в недрах гор был оставлен вездеход Иполсокэ'йи. Она подняла голову выше.

– Для начала, позвольте мне представиться. Я дракон, житель планеты Дракия, и зовут меня Тайга Локкхид. Если вы – те, для кого предназначено наше послание, то скорее всего вы слышали о богине Агайт; так вот, это я и есть. Драконесса тепло улыбнулась.

– Прежде чем объяснить, каким образом звездолёт с планеты Энтобан оказался заточён в недрах западных гор, мне придётся сделать небольшое отступление и рассказать о драконах. Тайга приспустила крылья и легонько поклонилась камере.

– Одного дракона вы сейчас видите перед собой. Мы жители далёкой планеты Дракия, относимся к классу теплокровных рептилий, и любим летать. Не только в атмосфере, – она распахнула крылья во всю ширь, – но и к звёздам! Драконесса вновь сложила крылья на спине и тяжело вздохнула.

– Много лет назад мы с мужем – его зовут Драко – и ещё одним драконом, составили экипаж первой межзвёздной экспедиции Дракии. Сейчас слишком долго рассказывать её историю, достаточно сказать, что экспедиция прошла вовсе не столь гладко, как планировалась, и мы с Драко были вынуждены остаться здесь, в системе Ринн, куда входит и планета Уорр. Мы сделали это, чтобы спасти звездолёт. Один из вэйтар подал Тайге большой белый лист с картой. Драконесса развернула его к камере.

– Мы упали здесь, в месте, позже названном Долиной Каменных Цветов. – она показала на карте. – Особый защитный прибор, похожий на пояс, спас нам жизнь, но сыграл жестокую шутку со временем: очнувшись, мы узнали, что с момента падения прошло более трёх веков. Казалось бы, этого вполне достаточно для паники, но судьба продолжила свою мрачную игру, и едва проснувшись от векового сна, мы с Драко подверглись нападению мага по имени Корг Алгол. Мага, столь могущественного, что сила его разорвала ткань Времени и бросила нас в прошлое, более чем на тысячу триста лет. Не успев даже понять, что случилось, мы с Драко оказались одни посреди необитаемого континента, за десять веков до собственного рождения. Тайга помолчала.

– Несколько месяцев летали мы от материка к материку в поисках пути домой, пока однажды не встретили дракона по имени Коршун, известного вам как «отец богов». Коршун и его подруга, Тикава, занимались спасением драконов и грифонов с соседней планеты. Мы помогли им закончить работу, и когда Коршун с Тикавой покидали Уорр, они попросили нас присмотреть за молодой страной, где поселились беженцы. Мы согласились. Драконесса отвернулась и обвела крылом живописный ландшафт.

– С тех пор уже двести сорок лет мы живём здесь, на материке, против нашей воли названном Локхом. За пролетевшие годы, драконы и грифоны превратили этот континент в самое прекрасное место на свете, добились огромных успехов в медицине и искусстве. Лишь технику, по просьбе Коршуна, мы развивать не стали. Тайга тяжело вздохнула.

– Я обращаюсь в будущее, к вам, видящим меня, возможно, уже после смерти. Недавно на Уорр совершил аварийную посадку звездолёт из системы Й'сэгнет, и согласно записям космонавтов, причиной аварии явился никто иной, как Коршун. Более того, была похищена инкубаторная ёмкость, где находилось несколько сот яиц для поддержки генофонда будущих колоний. Я не знаю, почему Коршун так поступил; но я хорошо знаю Коршуна и верю, что он имел к тому серъёзные причины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черное Пламя"

Книги похожие на "Черное Пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Локхард

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Локхард - Черное Пламя"

Отзывы читателей о книге "Черное Пламя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.