» » » » Андрей Белый - Маски


Авторские права

Андрей Белый - Маски

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Белый - Маски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Советская Россия, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Белый - Маски
Рейтинг:
Название:
Маски
Издательство:
Советская Россия
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маски"

Описание и краткое содержание "Маски" читать бесплатно онлайн.



Романы Андрея Белого "Московский чудак", "Москва под ударом" и "Маски" задуманы как части единого произведения о Москве. Основную идею автор определяет так: "…разложение устоев дореволюционного быта и индивидуальных сознаний в буржуазном, мелкобуржуазном и интеллигенстком кругу". Но как у всякого большого художника, это итоговое произведение несет много духовных, эстетических, социальных наблюдений, картин.






43

фэ рьен (фр.) – пустяки.

44

Луи Леже – профессор русской словесности в Париже (примеч. А. Б.).

45

Десница…шуйца – правая рука, левая рука.

46

Ке сэ рависсан! (фр.) – Как это восхитительно!

47

Регардэ! (фр.) – Посмотрите!

48

Ке ди т'эль? (фр.) – Что она говорит?

49

Эль а тан суффэр (фр.). – Она так страдала.

50

Лежион д'онер – орден Почетного легиона.

51

Куа? (фр.) – Что?

52

кабинэ сепарэ (фр) – в отдельных кабинетах.

53

скавьяр молосоль (фр.) – малосольная икра.

54

Тонкинуаз – французская шансонетная песенка.

55

Фи донк (фр) – фи.

56

Ля бэт юмэн! (фр.) – Человек – зверь!

57

Друа д'онер: друа де л'ом! (фр.) – Права чести: права человека!

58

Друа де мор (фр.) – Права смерти!

59

Бьен ди, мэ мордан! (фр.) – Хорошо сказано, но остро

60

юн приэр (фр.) – просьба.

61

А во сэрвис (фр.). – К вашим услугам.

62

Боа – см. примеч. 36 к роману «Московский чудак».

63

О се нон рюсс! (фр) – О, эти русские имена!

64

Ессе feminа!…(лат.) – Вот женщина!…

65

Пети монстр, те вуаля! (фр.) – А, вот и ты, маленький урод!

66

By з'эт прэт? Иль э тан! (фр.) – Вы готовы? Время!

67

Же не ne па! (фр.) – Я не могу!

68

Рьен,мон анфан! Фэт вотр трист девуар! (фр.) – Ничего, дитя мое… Исполните вашу печальную обязанность!

69

Ca донн л'инпрэсснон! (фр.) – Это создает впечатление!

70

конпреансибль (фр.) – понятно.

71

ен пё тро (фр.) – слишком много.

72

Ассэ,жюск иси! (фр.) – Довольно!

73

Me вуаля! (фр.) – Вот и я!

74

пуркуа? (фр.) – почему?

75

«Фигаро» – парижская правая буржуазная газета.

76

сэтт гренуйль (фр.) – этой лягушке.

77

Ки на па д'истуар!… (фр.) – Но, но, – у кого нет истории!

78

С'э ву'? (фр.) – Это вы?

79

Сеси э села! (фр.) – Это и то!

80

Сервэ ву (фр.)- – Одолжайтесь.

81

Брав гар! (фр) – Молодцы!

82

Ки? (фр.) – Кто?

83

Д'у? (фр.) – Откуда?

84

доктер-эс-леттр – ученая степень.

85

пассэ (фр.) – передайте.

86

Ки эс донк? (фр.) – Кто?

87

амплуайе (фр.) – чиновник.

88

жоффр (фр.) – предлагаю.

89

О-тро фор: сэрт (фр.). – О, это уж слишком.

90

ин стату насценди (лат.) – в состоянии возникновения.

91

Гаусс Карл Фридрих (1777 – 1855) – крупнейший немецкий математик.

92

Абель Нильс Генрик (1802 – 1829) – норвежский математик.

93

Эйлер Леонард (1707 – 1783) – великий математик, физик, астроном, член Петербургской и Берлинской академий.

94

Галуа Эварист (1811 – 1832) – французский математик, автор общей теории решения алгебраических уравнений.

95

Сикстинская капелла – в Ватикане в Риме, построена в XV в., расписана Микеланджело, С. Боттичелли, П. Перуджино.

96

Ибсен Генрик (1826 – 1906) – великий норвежский драматург, творчество которого постоянно было в поле зрения А. Белого.

97

«Тагеблатт» (нем.) – ежедневная газета.

98

Лавров Петр Лаврович (1823 – 1900) – русский социолог и публицист, идеолог народничества.

99

Шамиль (1798 – 1871) – имам Дагестана и Чечни, организатор национально-религиозного движения среди горцев Кавказа.

100

Фэ рьен! (фр.) – Ничего!

101

Же не сэ куа (фр.). – Я не знаю что.

102

дэгу (фр) – отвращение.

103

Же ву лэсс! (фр.) – Я вас покидаю!

104

Э'бьен (фр.). – Ну, что же.

105

А во сервис (фр.). – К вашим услугам.

106

прюн – цвета сливы.

107

эпсилон – греческая буква.

108

Энтропия – числовое соотношение, свидетельствующее о росте рассеяния энергии.

109

Лоренц Гендрик Антон (1853 – 1928) – выдающийся голландский физик-теоретик, создатель электронной теории.

110

Максвелл Джемс Клерк (1831 – 1879) – выдающийся английский физик, один из основоположников теории электромагнетизма.

111

Пэрмэтэ' ву сэрвйр (фр.). – Позвольте вам помочь.

112

Вотр дэзир? (фр.) – Чего изволите?

113

друаде Ром (фр.) – право Рима.

114

А танто! (фр.) – До встречи!

115

Ассэ: жюск иси! (фр.) – Довольно, сыта по горло!

116

компреансибль (фр.) – понятно.

117

Пренэ: сэрвэ ву (фр.). – Берите, к услугам.

118

Лэссе муа сель! (фр.) – Вот созданье!

119

Крэатюр! (фр.) – Оставьте меня!

120

Саль сэнж! (фр.) – Грязная обезьяна!

121

дьё де дьё (фр.) – бог богов.

122

Бьен пикан: са шатуайль! (фр.) – Пикантно: это щеночек!

123

Фэ рьен! (фр.) – Ничего!

124

сэрвис милитэр (фр.) – военная служба.

125

Ману – мифический законодатель Индии.

126

Уврирэ ву? (фр.) – Откроете ли вы?

127

См. сн. 82.

128

См. сн. 83.

129

де з'энбисиль! (фр.) – две шельмы!

130

Дьё! (фр.) – Боже мой!

131

де фу (фр.) – две сумасшедших

132

жён (фр.) – молодой человек.

133

Конкур сидерик (фр.) – звездные гонки.

134

у Пса – созведие Пса.

135

Си, си (фр.) – так, так.

136

тойфель (нем.) – черт.

137

Сэ люй, аттансьон! (фр.) – Он, внимание!

138

Экутэ донк! (фр.) – Послушайте!

139

Вла: мё вуаля! (фр.) – А вот и мы!

140

Это – боши! (фр) (Бошами французы называли немцев.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маски"

Книги похожие на "Маски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Белый

Андрей Белый - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Белый - Маски"

Отзывы читателей о книге "Маски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.