» » » » Ричард Хенрик - Нырок в забвение


Авторские права

Ричард Хенрик - Нырок в забвение

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Хенрик - Нырок в забвение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мет. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Хенрик - Нырок в забвение
Рейтинг:
Название:
Нырок в забвение
Издательство:
Мет
Год:
неизвестен
ISBN:
985-436-020-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нырок в забвение"

Описание и краткое содержание "Нырок в забвение" читать бесплатно онлайн.



В ПРЕДДВЕРИИ АПОКАЛИПСИСА

Со времен второй мировой войны наиболее тщательно скрываемой тайной ВМС США был, по слухам, так называемый "Филадельфийский эксперимент" гениального Альберта Эйнштейна, результаты которого более пятидесяти лет окутывал покров таинственности...

Но однажды происходит необъяснимое явление: во время обычных ходовых испытаний в районе Багамских островов бесследно исчезает американская ядерная подводная лодка "Льюис энд Кларк" и... появляется в водах Тихого океана, загадочным образом почти мгновенно обогнув половину земного шара.

Для сотрудника следственных органов ВМС США коммандера Томаса Мура тайна "Льюис энд Кларк" стала отправной точкой на бесконечном извилистом пути террора и обмана, ведущем в темные глубины океана, где холодная война еще далека до завершения и горстка советских лидеров старой коммунистической закалки предпринимает последнюю безумную попытку установить контроль над судьбами мира!






– Командир, – доложил Локхарт, – "Сьерра-3" находится в первой зоне сближения, удаление – двадцать одна тысяча ярдов, движется в западном направлении, скорость хода – семь узлов.

– Удалось ли определить принадлежность, класс и тип корабля? – спросил Слейтер.

Лейтенант Локхарт кивнул.

– Так точно, сэр. По предварительным данным, "Сьерра-3" – русская быстроходная торпедная лодка.

Бресслер поморщился от такого доклада.

– Отлично, именно такой корабль нам и нужно было привести на наш полигон.

– Навряд ли они засекли нас, старпом, – заметил Слейтер. – Лейтенант Локхарт, сообщите акустикам, чтобы проверились на собственные шумы.

Слейтер и Бресслер уже возвращались в штурманскую, как вдруг раздался напряженный возглас Локхарта:

– Командир, акустик докладывает, что у нас фиксируются шумы в кормовом отсеке.

– Что? – рявкнул Слейтер и выплеснул свою ярость в ближайшую телефонную трубку. – Лейтенант Уорт, что за чертовщина происходит у нас на корме?

Командир БЧ-5 доложил сразу:

– Вышел из строя водяной насос, командир. Перехожу на вспомогательный, сейчас устраним неисправность.

Слейтер швырнул трубку на рычаги и сказал старпому:

– Закон Мерфи опять срабатывает безотказно. У нас не работает водяной насос.

– Теперь-то уж нас точно засекут, – заметил Бресслер. – Может быть, оторвемся от них в верхнем слое?

– Хорошая мысль, – сказал Слейтер и повернулся к рулевым, сидевшим в передней части центрального поста, – будем всплывать. Управление беру на себя. Глубина – девяносто футов.

– Есть девяносто футов, сэр, – повторил команду командир поста погружения и всплытия. – На рулях, горизонтальные пять градусов к всплытию!

– Есть пять градусов к всплытию! – повторил рулевой, потянув штурвал на себя.

Закругленный нос подлодки задрался вверх, и она вошла в слой относительно теплой воды у поверхности, когда лейтенант Уорт доложил, что запасной водяной насос работает нормально. Через некоторое время акустик сообщил, что демаскирующие шумы на лодке прекратились, и Слейтер вздохнул с явным облегчением.

– Теперь они нас потеряли, старпом. Не может быть, чтобы они удержались у нас на хвосте при таких шумах на поверхности.

– Куда теперь, командир? – спросил Бресслер.

Следя за приборами, Слейтер ответил:

– Пора опять уйти вниз и продолжить выполнение задачи. Мы должны своевременно прибыть в андросский разрез.

Направляясь в штурманскую, командир и старпом не заметили, как вахтенный офицер поднял трубку и выслушал вопрос шеф-кока Куннетто. Он без колебаний запретил коку сбрасывать мусор, а приказал сосредоточить усилия на подготовке отсека к глубокому погружению.

* * *

Гомер Морган был единственным на камбузе, кого кок Куннетто не предупредил о погружении. Гомер все еще ждал команду на удаление мусора, стоя в тесном закутке перед мусоропроводом и, когда нос лодки вдруг круто накренился, ему пришлось ухватиться за переборку, чтобы устоять на ногах. Матрос услышал, как на камбузе загремела посуда.

Подводники считают излишние шумы на лодке врагом номер один, и Гомер знал, что падение обычной консервной банки на палубу могло выдать противнику их местонахождение. Он узнал об этом от Куннетто еще при первом своем появлении на камбузе, и сейчас ясно представлял себе, как отчаянно пытаются удержать остальную посуду его товарищи по службе. Поэтому он не удивился, услышав его озабоченный голос:

– Гомер, бегом сюда, помоги нам!

– А мусор-то сбросить? – спросил матрос, прежде чем покинуть свой пост.

Куннетто еще не успел ничего ответить, как бачок с овсянкой съехал с плиты, и лишь чудом одному из коков удалось поймать его у самой палубы.

– Да выбрось ты эту гадость, матрос! – сердито приказал шеф-кок.

Приняв слова Куннетто за ответ на свой вопрос, Гомер включил мусоропровод. Он заполнил камеру водой и выровнял давление в ней с давлением воды в море. Затем открыл наружный люк и нажал кнопку системы сброса отходов за борт. Но мусор почему-то остался в камере мусоропровода, а когда он нажал кнопку сброса еще раз, вдруг открылся внутренний люк, и на Моргана хлынул мощный поток ледяной морской воды, сбивший матроса с ног на скользкую палубу.

– Затопление на камбузе! Люки мусоропровода открыты!

Эти тревожные слова вахтенного офицера вызвали шок в центральном посту, но командир быстро пришел в себя.

– Продуть балластные цистерны! Аварийное всплытие!

И не успел командир поста погружения и всплытия передать эту команду рулевым, как лейтенант Локхарт завопил истошным голосом:

– Акустик докладывает, что "Сьерра-3" прорвала верхний слой прямо над нами, командир. Если мы сейчас всплывем, то врежемся прямо в них!

– Отставить всплытие! – крикнул Слейтер. – Задраить переборки, включить насосы! Старпом, спуститесь на камбуз и оцените обстановку. Люк мусоропровода имеет страховку, его можно задраить вручную, если отказал электропривод.

– Есть, командир, – ответил Бресслер и поспешил выполнять приказание.

Слейтер вновь обратился к рулевым:

– Как лодка слушается руля?

– Вяло, сэр, – доложил старший рулевой, упираясь, чтобы взять на себя штурвал.

Рядом с рулевым вахтенный офицер неотрывно следил за приборами.

– Если мы не остановим поступление воды, то никогда не сможем выбраться на поверхность, командир, – предупредил он.

– Приготовиться к аварийному продуванию! – приказал Слейтер. – Если в ближайшие пару минут не удастся задраить мусоропровод, придется пойти на риск столкновения.

* * *

В камбузе Моргану наконец удалось встать на ноги. Вода доходила уже до середины голени и с пугающей быстротой продолжала поступать через сорванный люк.

– Черт возьми, Гомер! Что ты там натворил? – крикнул кок Куннетто из камбуза.

Чтобы перекрыть гул воды, Гомеру пришлось до предела напрячь голосовые связки:

– Извини, шеф. Я только нажал кнопку сброса мусора.

– Идиот! Кто тебе разрешил включать мусоропровод? – рявкнул взбешенный кок. – Теперь нам крышка, и все из-за такого тупоголового болвана, как ты!

Осознав всю серьезность положения, Морган остолбенел. Хоть он и готов был поклясться на Библии, что собственными ушами слышал, как кок приказал ему сбросить мусор, оправдываться сейчас было бессмысленно. Следовало любой ценой остановить поток воды, пока не сбылось мрачное предсказание кока.

Пока Гомер лихорадочно соображал, что предпринять, чтобы перекрыть бьющую со страшной силой воду, на камбуз ворвался старпом и прямиком направился к Моргану, держа в руках устройство для дыхания под водой.

– Извините, сэр, – выдавил из себя Гомер дрожащим от страха и холода голосом.

Оставив без внимания его извинение, Бресслер сосредоточил все свое внимание на потоке забортной воды, бьющей через сорванную крышку люка. Люк можно перекрыть довольно быстро, и старпом, смерив матроса взглядом, задал единственный вопрос:

– Вы умеете плавать, Морган?

Гомер утвердительно кивнул, и Бресслер продолжил:

– На правой стенке мусоропровода есть кремальера. Повернув ее по часовой стрелке, вы сможете закрыть шаровую задвижку и перекрыть течь.

– Я найду эту кремальеру, сэр, – с готовностью произнес Гомер.

– Тогда действуйте, – приказал старпом и протянул матросу дыхательный аппарат.

Это устройство представляло собой резиновую маску и связанный с ней гофрированным шлангом небольшой кислородный баллон. Кислорода хватало на тридцать минут, и Гомер без колебаний надел маску.

– Пойду доложу командиру. Удачи вам, матрос, – сказал старпом.

Благодарный за предоставленную возможность проявить себя, Морган решительно направился к сорванному люку. Поправив на себе дыхательный аппарат, он смело шагнул в бешено ревущую воду и добрался до переборки, где находился люк мусоропровода. Не обращая внимания на обжигающе холодную воду, он протянул правую руку в люк, пытаясь нащупать кремальеру, о которой говорил старший помощник.

* * *

Пит Слейтер принял обнадеживающий доклад старпома, находясь рядом с рулевыми. Бресслер доложил, что вода будет перекрыта в течение пары минут, но Слейтер не был уверен, что они смогут продержаться это время.

Указатель глубины показывал семьсот футов и продолжал падать. Несмотря на то, что конструкция корпуса допускала погружение на значительно большую глубину, Слейтер предпочел бы не подвергать лодку такому испытанию.

– Есть результаты последнего промера глубины, – сообщил штурман. – Под нами толща воды в добрую тысячу футов, а это значит, что мы уже на входе в андросский разрез.

– Помпы работают на полную мощность, – встревоженно доложил вахтенный офицер. – Но они не справляются с таким объемом воды.

Когда лодка погрузилась ниже семисот пятидесяти футов, ее корпус, казалось, протестующе застонал. Пальцы Слейтера побелели, инстинктивно сжав поручень. Сейчас угол крена значительно превышал тридцать градусов, и он физически ощущал могучую силу, влекущую их вниз, в забвение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нырок в забвение"

Книги похожие на "Нырок в забвение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Хенрик

Ричард Хенрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Хенрик - Нырок в забвение"

Отзывы читателей о книге "Нырок в забвение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.