» » » » Жан Брюс - Монстры Холи-Лоха


Авторские права

Жан Брюс - Монстры Холи-Лоха

Здесь можно скачать бесплатно "Жан Брюс - Монстры Холи-Лоха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Канон, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан Брюс - Монстры Холи-Лоха
Рейтинг:
Название:
Монстры Холи-Лоха
Автор:
Издательство:
Канон
Год:
1994
ISBN:
5-88373-023-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монстры Холи-Лоха"

Описание и краткое содержание "Монстры Холи-Лоха" читать бесплатно онлайн.








Она высунулась из окна и бросила:

– Да!

Тогда Андерсон сунул трубу в рот и, подставив лицо дождю и ветру, заиграл протестантский гимн: "А теперь возблагодарим все Господа!"

Он доиграл до конца, вернулся в дом, положил трубу на кухонный стол и вытер лицо платком. Он принял решение: немедленно поехать к Паше и все ему рассказать. Возможно, его посадят в тюрьму, но ему на это наплевать.

Отпив для смелости еще несколько глотков "бурбона", Андерсон натянул плащ на промокший пиджак, что оказалось не так просто.

Андерсон вышел из дома, не заперев дверь, и направился в гараж. Меньше чем за четверть часа он выпил почти пол-литра виски и снова был пьян, но усталости больше не чувствовал. Он сел в "триумф", завел мотор и выехал из гаража. По дороге ему в голову снова пришла мысль, что он избавился от жены, и он во все горло затянул религиозный гимн, уже исполненный на трубе: "А теперь возблагодарим все Господа!"

Инженер свернул на улицу, миновал помещение для игры в боулинг и добрался до причала. При виде дома Бабинсов в нем проснулась жестокая радость. Эта сука Мойра не подозревает, что он задумал!

Через тридцать секунд он на полной скорости выскочил на шоссе и врезался в такси, в которое только что сели несколько моряков, направлявшихся в Дунун. Столкновение наделало больше шуму, чем убытков, но Эверетт Андерсон, у которого из ссадины на лбу сочилась кровь, набросился на таксиста. Двое военных полицейских, дежуривших на причале, попытались его успокоить. Он пришел в бешеную ярость и вступил в схватку с ними. Со своей обычной деликатностью они оглушили его ударами дубинки, заметили, что от него несет алкоголем, и оттащили на катер, чтобы доставить в корабельную тюрьму "Протеуса".

* * *

Юбер Бониссор де Ла Бат и Энрике Сагарра отдали свои ключи администратору. Молодая пышнотелая брюнетка с молочной кожей улыбнулась Юберу.

– Она к вам явно неравнодушна, – сказал Энрике по-французски. – Если хотите, я вам ее уступлю...

Юбер не ответил. Он читал объявление, уведомлявшее, что двери отеля запирают в полночь и клиенты, намеревающиеся вернуться позднее, должны заранее договориться с ночным сторожем.

– Возможно, мы вернемся поздно, – обратился он к молодой женщине.

Та перестала улыбаться. Ее лицо выразило откровенное неодобрение, пышная грудь поднялась.

– В котором часу? – осведомилась она. – В Дунуне все закрывается очень рано.

– Мы идем на вечеринку к друзьям, – ответил Юбер.

– Хорошо, я предупрежу сторожа. Главное, не очень шумите, когда вернетесь. Это приличный отель, и все наши клиенты мирные люди.

– Мы в этом уверены. Спасибо, мисс.

Юбер улыбнулся женщине, но она осталась каменной.

– Как вас зовут? – спросил он.

– Йора, – неохотно ответила она.

– Красивое имя и очень вам идет, – заверил Юбер. – Говоря откровенно, я бы предпочел провести вечер с вами, если бы это было возможно. Увы, у каждого из нас есть обязанности.

Она покраснела и промолчала. Юбер окинул ее ласкающим взглядом, пожелал спокойной ночи и догнал Эн-рике.

– Ну, вы и трепач! – заметил Энрике.

– Дорогой мой, – откликнулся Юбер, наша жизнь не позволяет нам портить отношения с работниками отелей.

– Особенно с работницами, – уточнил Энрике.

Они вышли. Было всего десять часов, дождь прекратился, и на западе сквозь облака еще пробивались остатки дневного света. Маяк рассекал лучом тьму с ритмичностью метронома. За раскрашенными стеклами "Кафе пиратов", откуда доносились звуки твиста, двигались силуэты. Они сели в "форд-зодиак", взятый Энрике напрокат.

– Куда едем? – спросил Энрике.

– Сначала совершим ознакомительную прогулку, посмотрим на бары, где есть народ.

Энрике завел мотор. Почти тотчас снова полил дождь. Пришлось включать "дворники".

– Собачья погода, – буркнул Энрике.

Он свернул налево, затем направо, на улицу, по обеим сторонам которой были заборы. Они проехали мимо церкви. В стоявшей напротив нее машине обнимались мужчина и женщина. Когда фары "форда" осветили их, они прикрыли лица.

Миновав деревянную школу, "форд" свернул направо, на идущую под уклон улицу. Их внимание привлекла красная неоновая вывеска бара. Энрике притормозил.

– Проезжайте, – распорядился Юбер.

По центральной улице и набережным они, замечая все бары, вернулись к морскому вокзалу, рядом с которым находились театр и танцзал, открытый каждый вечер.

– М-да, – заключил Энрике, – не хотел бы я доживать здесь свои дни. Унылое место.

Пустынные, плохо освещенные улочки провинциального городка. Казалось, что приказ американским морякам вести себя тихо строго соблюдается, поскольку ни одного из них не было видно.

Они продолжили поездку. Юбер велел остановиться перед "Обан-баром", из которого доносились музыка и шум голосов. Юбер надел на голову шотландскую кепку, купленную Энрике, и вышел из машины.

По улице, прижимаясь к стенам, пробиралась женщина Заметив, что Юбер смотрит на нее, она вжалась в дверную нишу и замерла. Юбер из любопытства приблизился к ней. Но прежде чем он успел сказать хоть слово, она бросила ему агрессивным тоном:

– Оставьте меня в покое! Я не проститутка!

– Я об этом даже не думал, – соврал Юбер. – Но вы ведь и не англичанка.

– Я американка.

– Как и я. Судя по вашему акценту, вы из Южной Каролины?

– Да...

– Меня зовут Юбер Ла Берн, я из Луизианы.

– Мое имя Мэриан Андерсон, – назвалась она.

Женщина промокла и явно выпила.

– Могу ли я быть вам чем-нибудь полезен, миссис Андерсон? – поинтересовался Юбер. – Мне кажется, у вас неприятности.

– Сегодня утром я ушла от мужа, – ответила она. – Мне захотелось выпить, чтобы забыться. Но одинокая женщина в барах...

– Пойдемте с нами, – предложил Юбер, подумав, что она нисколько не помешает их планам. Скорее, наоборот.

– С удовольствием, – обрадовалась она. – Вы очень любезны.

– Представляю вам Энрике Леоне, моего шофера и телохранителя.

Она кивнула. Юбер взял ее под руку и новел в "Обанбар". Их ждало разочарование. Обстановка была угнетающей, клиентура – тоже. Там сидели только жалкие и почти все пьяные люди определенного возраста.

* * *

В танцзале веселье было в полном разгаре. По британской моде пары двигались быстрыми шагами из одного конца зала в другой. Молодой американский лейтенант флота с отвращением наблюдал за этим новым марафоном. Его сосед – мужчина лет пятидесяти со светлыми седоватыми волосами, зачесанными на пробор налево, и красным лицом, украшенным густыми пегими усами, – наклонился к нему:

– Простите меня, лейтенант, но вы, кажется, не очень веселитесь.

Молодой офицер пожал плечами.

– Вы видели этих женщин – отозвался он. – Так можно навсегда отвратить от любви...

Он замолчал и, взглянув на своего собеседника, быстро добавил:

– Простите, я не хотел вас обидеть. В Шотландии, конечно, есть красивые девушки.

Мужчина засмеялся.

– Не трудитесь, лейтенант. Я не шотландец и даже не англичанин. Меня зовут Кеннет Эндрю Лениган. Я был офицером канадского торгового флота. Как видите, мы почти коллеги.

– Питер Уолтер Масс, – представился офицер. – Вы здесь проездом?

– Моя мать была шотландкой. В прошлом году я приехал по поводу наследства, да так и остался. Думаю, из-за виски... У них отличное виски. Позвольте предложить вам стаканчик.

Питер Масс согласился. Они вместе выпили и разговорились. Лейтенант сказал, что служит на "Протеусе", но это, кажется, не слишком заинтересовало Ленигана. Они пили по третьему стакану, и щеки Масса начали краснеть. Тут они увидели Мэриан Андерсон и сопровождавших ее Юбера и Энрике.

– Высокий тип, – сообщил Масс, – большая шишка из "Дженерал Электрик". Он усовершенствовал систему самонаведения "Полярисов". Но молчок! Это совершенно секретно. Сегодня днем он обедал в столовой вместе с Пашой.

– А остальные? – спросил Лениган, полузакрыв глаза, чтобы скрыть блеснувший во взгляде интерес.

– Женщина – Мэриан Андерсон, жена одного из наших инженеров, а маленького брюнета я не знаю.

– Мэриан Андерсон, – тихо повторил Лениган.

– Вы ее знаете?

– Кажется, я встречал ее мужа в одном из баров.

– Вполне возможно. Пьяница он первостатейный.

– Вы бы пригласили их выпить с нами, а то они выглядят скучными.

– Почему бы нет... – согласился лейтенант.

Он неловко слез с табурета и обратился к Юберу:

– Добрый вечер, сэр. Мы встречались сегодня днем в офицерской столовой.

– Помню.

– Не хотите присоединиться к нам? Я здесь вместе с бывшим офицером канадского торгового флота.

У него слегка заплетался язык, и он слегка запинался.

– Охотно, – сказал Юбер.

– Здравствуйте, Питер, – поздоровалась молодая женщина.

Масс посмотрел на нее.

– Простите, Мэриан. Здравствуйте.

Они присоединились к Ленигану. Юбер представил Энрике. Разговор завязался легко. Лениган называл офицера с "Протеуса" "мой старый друг Масс", а тот выпил уже слишком много, чтобы возражать. Они сразу пришли к согласию в том, что место наводит тоску. Лениган заговорил о виски. Он, казалось, прекрасно разбирался в этой теме. Затем он перешел к "домашним" напиткам, которые в баре не подавали, и намекнул, что у него дома имеется несколько бутылок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монстры Холи-Лоха"

Книги похожие на "Монстры Холи-Лоха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан Брюс

Жан Брюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан Брюс - Монстры Холи-Лоха"

Отзывы читателей о книге "Монстры Холи-Лоха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.