» » » » Альфред Мейсон - Узник опала


Авторские права

Альфред Мейсон - Узник опала

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Мейсон - Узник опала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Мейсон - Узник опала
Рейтинг:
Название:
Узник опала
Издательство:
Артикул-принт
Год:
2003
ISBN:
5-93776-036-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узник опала"

Описание и краткое содержание "Узник опала" читать бесплатно онлайн.



В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.






– Поставить перекладину над «t», друг мой!

Ано воздел руки к потолку.

– Слышите? Он называет меня своим другом и смеется надо мной! Но сегодня я его прощаю. Я инспектор Сюртэ – думаю, самый лучший инспектор – и достаточно разбираюсь в английском языке. Перекладины ставят над «t» – это в обычае у англичан, – а над «i» ставят точки. Договоримся об этом раз и навсегда, и я поставлю самую жирную точку в конце этой истории.

Детектив устремил на мистера Рикардо свирепый взгляд, но тот не нашелся, что ответить человеку, утверждающему, будто англичане ставят перекладины над «t».

– Отлично! Я заставил его умолкнуть. Итак, габара должна была отплыть с приливом в шесть утра, однако, когда мисс Джойс прибежала к реке, чтобы найти убежище на габаре между двумя и тремя часами ночи, ее уже не было в гавани. Габара отплыла в реку, чтобы бросить там якорь или чтобы ее относило как можно дальше от места назначения. Получается, что в действиях шкипера не было никакого смысла. Давайте послушаем, что он говорит! Шкипер заявляет, что вскоре после двух он услышал, как кто-то шагнул с причала на палубу. Он высунул голову и плечи из своей каморки, а Робин Уэбстер сразу же наклонился к нему и прошептал: «Не поднимайте шума, и сойдем на берег!»

Уэбстер отвел шкипера в рощу и продемонстрировал ему корзину, уже перевязанную веревками. Шкиперу показалось, что поодаль стояли еще двое, но он в этом не уверен. Уэбстер предложил ему габару со всеми парусами, снастями и мебелью, если он сразу же отплывет и утопит корзину с прикрепленным к ней грузом посреди Жиронды. Шкипер говорит, что он бедный человек и заполучить эту прекрасную габару было мечтой всей его жизни. Разбудив двух сыновей, он погрузил на борт корзину, не настолько тяжелую, чтобы вызвать подозрения, и сбросил ее в реку вместе с грузом, как было приказано. Но так как ему велели поторопиться, шкипер привязал груз не слишком тщательно. Очевидно, такова воля Бога, желающего, чтобы преступление было раскрыто, чему он искренне рад, будучи религиозным человеком, и т. д, и т. п. Такова история шкипера, которая соответствует известным нам фактам. «Ла Бель Симон» не могла покинуть гавань ранее чем за несколько минут до того, как мисс Джойс внезапно остановилась на краю аллеи, оставив на мягком дерне четкие отпечатки своих туфелек. – Ано повернулся к Джойс с серьезным выражением лица. – Тогда вы пришли в отчаяние, мадемуазель, но я склонен поздравить вас с тем, что вы упустили габару, несмотря на религиозность ее шкипера. В конце концов, желание заполучить вожделенную габару со всем оборудованием могло одержать верх… – И детектив пожал плечами.

Однако мистер Рикардо был не склонен верить показаниям шкипера. В характере этого джентльмена, безупречного во всех прочих отношениях, был один дефект: получая отповедь от Ано, он считал своим долгом впоследствии подвергать сомнению его заявления, эффективность, соответствие его возраста профессии, чувство юмора и представление им раскрытого дела.

– Мне нелегко поверить, что корзину могли доставить на габару за такое короткое время, – сказал он, деликатно постукивая по столу кончиками пальцев и оскорбительно улыбаясь.

– Этого следовало ожидать, друг мой, – согласился Ано. – Хотя вы всего лишь старались дать мне подножку, вы поставили вполне логичный вопрос. Давайте рассмотрим время. Мисс Джойс бежит вниз с холма. Это целый километр. Потом она раздевает мадемуазель Дайану и укладывает ее в постель. Нелегкая работенка! Чтобы ее выполнить, нужно побольше времени, чем чтобы прочитать: «Постелька, мерцай, мерцай!»[81]

– Абсолютно нелепое замечание! – фыркнул мистер Рикардо.

– Далее мисс Джойс поднимается к себе в комнату и, смертельно усталая, валится на кровать. Ей становится душно, и только тогда она думает о габаре. Теперь взглянем с другой стороны! Тидон с его амбициями, умом и, как отметила мадемуазель, привычкой командовать и Робин Уэбстер, избавившийся от опостылевшей любовницы, очень спешат, ибо утро не за горами, а им нужно сделать кое-какие приготовления. Они погружают корзину в автомобиль де Мирандоля и едут в направлении дороги в Бордо. В полукилометре от главного входа в Мирандоль находятся ворота на плантацию Сювлака. Они сворачивают туда и приближаются к аллее. Корзина не так тяжела для трех мужчин, как верно подметил шкипер габары. Так что времени должно хватить, даже принимая в расчет маленькие приготовления.

Ано было незачем так подчеркивать последние слова, чтобы сидящие за столиком поняли их смысл. Джойс Уиппл вздрогнула, и ее лицо исказила судорога боли.

– Да, мадемуазель, об этом неприятно думать, но что поделаешь! На ладони бедной женщины было пятно, а ладони Робина Уэбстера и Тидона уже ощущали жжение и покалывание. Плоть начала разъедаться. Магистрату был не нужен лишний риск. Он часто видел, как преступников разоблачали только потому, что они пренебрегали маленькой мерой предосторожности. Предположим, что, несмотря ни на что, тело обнаружат с раной на ладони, которая в точности соответствует таким же ранам на ладонях Робина Уэбстера и мосье Тидона. Могут начаться неприятные разговоры, не так ли? Поэтому… – И Ано так резко ударил по столу ребром руки, что даже мужчины подскочили на стульях, а Джойс вскрикнула. – Что произошло с отрубленной рукой? Кто знает, попала она в печь или в землю? Но теперь понятно, каким образом очутился в корзине золотой браслет мисс Уиппл. Руку отрубили, положив ее на край корзины, – очевидно, рану на ладони заметили только что. И тогда… – Он снова поднял руку, чтобы рубануть ей воздух, но Джойс быстро остановила его.

– Пожалуйста, не надо! – взмолилась она.

– Хорошо, я опускаю подробности, – нехотя согласился детектив, – но, когда руку отрубили, браслет соскользнул в корзину. К чему им беспокоиться о нем, когда надо спешить? Они ведь не знают, что это браслет мисс Уиппл, который суеверная женщина одолжила в качестве талисмана. Вот вам одна точка над «i».

– Перекладина! – запротестовал мистер Рикардо.

– Точка! – возразил Брайс Картер. – Я работал в Министерстве иностранных дел, где в английском языке разбираются не хуже мосье Ано. Продолжайте. Прошу вас поставить точку над «i» для меня.

Ано был великодушен от природы. Он не стал топтать поверженного врага. Бросив торжествующий взгляд на мистера Рикардо, он повернулся к Брайсу Картеру:

– Охотно. Выкладывайте ваше «i», и я поставлю над ним точку.

– Каким образом Джойс смогла пережить два дня в Мирандоле? Эти трое страшно рисковали. Вам стоило лишь обыскать дом…

– Но я еще не имел права его обыскивать, – прервал Ано. – Я должен был получить полномочия, а кто мог мне их гарантировать, кроме нашего великолепного мосье Тидона? Если бы я обратился к нему, он мог бы причинить неприятности не только мне, но и мадемуазель. Нет, я пошел другим путем и обеспечил безопасность мадемуазель в доме Мирандоля!

Мистер Рикардо снова фыркнул.

– Да, я! Я, и никто другой.

– Мосье Ано выглядит не лучшим образом, – улыбнулся Рикардо. – Как выразился бы он сам, скромность не является его летним костюмом. Ну и как же вы это обеспечили?

– Я предупредил их. И вы слышали, как я это сделал, друг мой, – ответил Ано серьезным тоном, обескуражившим мистера Рикардо. – Я сказал им, что от мертвеца избавиться невозможно. Тидон это знал, но я ему напомнил. Я выставил кордон вокруг дома. Что они могли сделать? Оставалось два пути – земля или печь. Что касается земли, они не сомневались, что я вскопаю всю территорию, как дорожный рабочий. А что касается печи, то черный дым из трубы… – Внезапно он оборвал фразу. – Прошу прощения, мадемуазель! На коленях! Я говорил о неприятных вещах. Но виноват мистер Рикардо, который подстрекал меня своими насмешками.

Глаза Джойс на бледном напряженном лице были полны такого ужаса, который сразу пристыдил остальных за их назойливые вопросы.

– Вы прощаете меня? Мы люди грубые и бываем нетактичными, но мы все любим вас – даже неописуемый мистер Рикардо.

Но Джойс, казалось, не слышала Ано и не замечала искренней нежности, которая скрывалась за его нелепыми словами. Дрожа с головы до ног, она закрыла лицо руками.

– Ведь этим черным дымом из трубы была бы я! – простонала Джойс и покачнулась так сильно, что упала бы на стол, если бы Брайс Картер не подхватил ее. Мужчины всполошились, Ано быстро наполнил стакан водой «Эвиан» и вложил его в руку Картера.

– Заставьте ее выпить это, или я скажу, что вы ей не подходите, и заявлю протест на заключение брака.

– Против заключения! – еле слышно произнесли губы мистера Рикардо.

Брайс Картер осторожно отодвинул руки девушки от лица и поднес стакан к ее губам.

– Вы все очень добры, – сказала Джойс, заставив себя улыбнуться. Она сделала глоток и, протянув маленькую белую ручку, положила ее на массивную лапу Ано.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узник опала"

Книги похожие на "Узник опала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Мейсон

Альфред Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Мейсон - Узник опала"

Отзывы читателей о книге "Узник опала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.